New American Standard Bible (©1995) if the anointed priest sins so as to bring guilt on the people, then let him offer to the LORD a bull without defect as a sin offering for the sin he has committed.Leviticus 4:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐὰν μὲν ὁ ἀρχιερεὺς ὁ κεχρισμένος ἁμάρτῃ τοῦ τὸν λαὸν ἁμαρτεῖν καὶ προσάξει περὶ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ ἧς ἥμαρτεν μόσχον ἐκ βοῶν ἄμωμον τῷ κυρίῳ περὶ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ ויקרא 4:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ אִם הַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ יֶחֱטָא לְאַשְׁמַת הָעָם וְהִקְרִיב עַל חַטָּאתֹו אֲשֶׁר חָטָא פַּר בֶּן־בָּקָר תָּמִים לַיהוָה לְחַטָּאת׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ si sacerdos qui est unctus peccaverit delinquere faciens populum offeret pro peccato suo vitulum inmaculatum Domino ................................................................................ Levítico 4:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ si el que peca es el sacerdote ungido, trayendo culpa sobre el pueblo, que entonces ofrezca al SEÑOR un novillo sin defecto como ofrenda por el pecado, por el pecado que ha cometido. ................................................................................ 3 Mose 4:3 German: Luther (1912) ................................................................................ nämlich so der Priester, der gesalbt ist, sündigen würde, daß er eine Schuld auf das Volk brächte, der soll für seine Sünde, die er getan hat, einen jungen Farren bringen, der ohne Fehl sei, dem HERRN zum Sündopfer. {~} ................................................................................ Lévitique 4:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Si c'est le sacrificateur ayant reçu l'onction qui a péché et a rendu par là le peuple coupable, il offrira à l'Eternel, pour le péché qu'il a commis, un jeune taureau sans défaut, en sacrifice d'expiation. ................................................................................ 利 未 記 4:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 或 是 受 膏 的 祭 司 犯 罪 , 使 百 姓 陷 在 罪 里 , 就 当 为 他 所 犯 的 罪 把 没 有 残 疾 的 公 牛 犊 献 给 耶 和 华 为 赎 罪 祭 。 ................................................................................ King James Bible If the priest that is anointed do sin according to the sin of the people; then let him bring for his sin, which he hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD for a sin offering. American King James Version If the priest that is anointed do sin according to the sin of the people; then let him bring for his sin, which he has sinned, a young bullock without blemish to the LORD for a sin offering. American Standard Version if the anointed priest shall sin so as to bring guilt on the people, then let him offer for his sin, which he hath sinned, a young bullock without blemish unto Jehovah for a sin-offering. Bible in Basic English If the chief priest by doing wrong becomes a cause of sin to the people, then let him give to the Lord for the sin which he has done, an ox, without any mark, for a sin-offering. Douay-Rheims Bible If the priest that is anointed shall sin, making the people to offend, he shall offer to the Lord for his sin a calf without blemish. Darby Bible Translation if the priest that is anointed sin according to the trespass of the people; then for his sin which he hath sinned shall he present a young bullock without blemish to Jehovah for a sin-offering. English Revised Version if the anointed priest shall sin so as to bring guilt on the people; then let him offer for his sin, which he hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD for a sin offering. GOD'S WORD® Translation (©1995) "If the anointed priest does something wrong and brings guilt on the people, he must bring a bull that has no defects as an offering for sin to the LORD. Webster's Bible Translation If the priest that is anointed shall sin according to the sin of the people; then let him bring, for his sin which he hath sinned, a young bullock without blemish to the LORD for a sin-offering. World English Bible if the anointed priest sins so as to bring guilt on the people, then let him offer for his sin, which he has sinned, a young bull without blemish to Yahweh for a sin offering. Young's Literal Translation 'If the priest who is anointed doth sin according to the guilt of the people, then he hath brought near for his sin which he hath sinned a bullock, a son of the herd, a perfect one, to Jehovah, for a sin-offering, ................................................................................ 利 未 記 4:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 或 是 受 膏 的 祭 司 犯 罪 , 使 百 姓 陷 在 罪 裡 , 就 當 為 他 所 犯 的 罪 把 沒 有 殘 疾 的 公 牛 犢 獻 給 耶 和 華 為 贖 罪 祭 。 ................................................................................ Lévitique 4:3 French: Darby ................................................................................ si c'est le sacrificateur oint qui a péché selon quelque faute du peuple, alors il présentera à l'Éternel, pour son péché qu'il aura commis, un jeune taureau sans défaut, en sacrifice pour le péché. ................................................................................ Lévitique 4:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un péché semblable à quelque faute du peuple, il offrira à l'Eternel pour son péché qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le péché. ................................................................................ Lévitique 4:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Si c'est le sacrificateur ayant reçu l'onction qui a péché, rendant par là le peuple coupable, il offrira à l'Éternel, pour le péché qu'il aura commis, un jeune taureau sans défaut, en sacrifice pour le péché; ................................................................................ 3 Mose 4:3 German: Luther (1545) ................................................................................ nämlich so ein Priester, der gesalbet ist, sündigen würde, daß er das Volk ärgerte: der soll für seine Sünde, die er getan hat, einen jungen Farren bringen, der ohne Wandel sei, dem HERRN zum Sündopfer. ................................................................................ 3 Mose 4:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ wenn der gesalbte Priester sündigt nach einem Vergehen des Volkes, (And.: zur Verschuldung des Volkes) so soll er für seine Sünde, die er begangen hat, einen jungen Farren ohne Fehl dem Jehova darbringen zum Sündopfer. | Levitiku 4:3 Albanian ................................................................................ në rast se mëkaton prifti që ka qënë vajuar, duke e bërë kështu popullin fajtor, t'i ofrojë Zotit për mëkatin e kryer një dem të vogël pa të meta, si flijim për mëkatin. ................................................................................ Левит 4:3 Bulgarian ................................................................................ ако помазаният свещеник съгреши, така щото да се въведат людете в престъпление, тогава за греха що е сторил нека принесе Господу юнец без недостатък в принос за грях. ................................................................................ Leviticus 4:3 Croatian Bible ................................................................................ Bude li to pomazanjem posvećeni svećenik koji pogriješi i navuče tako krivnju na narod, onda za grijeh koji učini neka prinese Jahvi jedno grlo krupne stoke, jednoga junca bez mane, kao žrtvu okajnicu. ................................................................................ Leviticus 4:3 Czech BKR ................................................................................ Jestliže by kněz pomazaný zhřešil hříchem jiných lidí: tedy obětovati bude za hřích svůj, kterýmž zhřešil, volka mladého bez poškvrny Hospodinu v obět za hřích. ................................................................................ 3 Mosebog 4:3 Danish ................................................................................ Er det den salvede Præst, der forsynder sig, så der pådrages Folket Skyld, skal han for den Synd, han har begået, bringe HERREN en lydefri ung Tyr som Syndoffer. ................................................................................ Leviticus 4:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Indien de priester, die gezalfd is, zal gezondigd hebben, tot schuld des volks, zo zal hij voor zijn zonde, die hij gezondigd heeft, offeren een var, een volkomen jong rund, den HEERE ten zondoffer. ................................................................................ 3 Mózes 4:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ha a felkent pap vétkezik, a népnek romlására: hozzon az õ bûnéért, a melyet elkövetett, egy tulkot, fiatal ép marhát az Úrnak bûnáldozatul. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 4:3 Esperanto ................................................................................ se pastro sanktoleita pekos, jxetante kulpon sur la popolon, tiam li alportu pro sia peko, kiun li pekis, bovidon sendifektan al la Eternulo, kiel oferon propekan. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 4:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jos pappi, joka voideltu on, rikkoo kansan pahennukseksi, niin hänen pitää rikoksensa edestä, kuin hän tehnyt on, tuoman virheettömän nuoren mullin Herralle rikosuhriksi, ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 4:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ niin, jos voideltu pappi tekee rikkomuksen ja saattaa kansan vikapääksi, tuokoon rikkomuksensa tähden, jonka hän on tehnyt, virheettömän mullikan Herralle syntiuhriksi. ................................................................................ Leviticus 4:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εαν μεν ο αρχιερευς ο κεχρισμενος αμαρτη του τον λαον αμαρτειν και προσαξει περι της αμαρτιας αυτου ης ημαρτεν μοσχον εκ βοων αμωμον τω κυριω περι της αμαρτιας αυτου ................................................................................ Leviticus 4:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ean men o archiereus o kechrismenos amartē tou ton laon amartein kai prosaξei peri tēs amartias autou ēs ēmarten moschon ek boōn amōmon tō kuriō peri tēs amartias autou ean men o archiereus o kechrismenos amartE tou ton laon amartein kai prosaξei peri tEs amartias autou Es Emarten moschon ek boOn amOmon tO kuriO peri tEs amartias autou ................................................................................ Levitik 4:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Si se granprèt la ki fè yon peche konsa epi ki lakòz tout pèp la ap sibi chatiman, granprèt la va mennen yon ti towo bèf san ankenn enfimite, l'a ofri l' bay Seyè a pou peche l' la.ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 4:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ان كان الكاهن الممسوح يخطئ لاثم الشعب يقرّب عن خطيته التي اخطأ ثورا ابن بقر صحيحا للرب ذبيحة خطية. ................................................................................ ויקרא 4:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אם הכהן המשיח יחטא לאשמת העם והקריב על חטאתו אשר חטא פר בן־בקר תמים ליהוה לחטאת׃ ................................................................................ ויקרא 4:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אִ֣ם הַכֹּהֵ֧ן הַמָּשִׁ֛יחַ יֶחֱטָ֖א לְאַשְׁמַ֣ת הָעָ֑ם וְהִקְרִ֡יב עַ֣ל חַטָּאתֹו֩ אֲשֶׁ֨ר חָטָ֜א פַּ֣ר בֶּן־בָּקָ֥ר תָּמִ֛ים לַיהוָ֖ה לְחַטָּֽאת׃ ................................................................................ ויקרא 4:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אם הכהן המשיח יחטא לאשמת העם והקריב על חטאתו אשר חטא פר בן־בקר תמים ליהוה לחטאת׃ ................................................................................ ויקרא 4:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אִם הַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ יֶחֱטָא לְאַשְׁמַת הָעָם וְהִקְרִיב עַל חַטָּאתֹו אֲשֶׁר חָטָא פַּר בֶּן־בָּקָר תָּמִים לַיהוָה לְחַטָּאת׃ ................................................................................ ויקרא 4:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג אם הכהן המשיח יחטא לאשמת העם והקריב על חטאתו אשר חטא פר בן בקר תמים ליהוה--לחטאת ................................................................................ ויקרא 4:3 Hebrew Bible ................................................................................ אם הכהן המשיח יחטא לאשמת העם והקריב על חטאתו אשר חטא פר בן בקר תמים ליהוה לחטאת׃ | Levitico 4:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ se il sacerdote che ha ricevuto l’unzione è quegli che ha peccato, rendendo per tal modo colpevole il popolo, offrirà all’Eterno, per il peccato commesso, un giovenco senza difetto, come sacrifizio per il peccato. ................................................................................ IMAMAT 4:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ jikalau imam yang telah disirami dengan minyak itu sudah berdosa, sehingga didatangkannya salah atas segala umat itu, maka hendaklah dipersembahkannya karena dosanya, yang telah dibuatnya itu, seekor lembu muda, seekor anak lembu yang tiada celanya, akan korban karena dosa kepada Tuhan. ................................................................................ 레위기 4:3 Korean ................................................................................ 만일 기름 부음을 받은 제사장이 범죄하여 백성으로 죄얼을 입게 하였으면 그 범한 죄를 인하여 흠 없는 수송아지로 속죄 제물을 삼아 여호와께 드릴찌니 ................................................................................ Kunigø knyga 4:3 Lithuanian ................................................................................ tai, jei taip nusidėtų pateptasis kunigas ir užtrauktų kaltę tautai, jis aukos už savo nuodėmę Viešpačiui sveiką veršį. ................................................................................ Leviticus 4:3 Maori ................................................................................ Ki te hara te tohunga i whakawahia, e tau ai he he ki runga ki te iwi; na me whakahere e ia ki a Ihowa mo tona hara i hara ai ia tetahi puru, hei te kuao kohakore, hei whakahere hara. ................................................................................ 3 Mosebok 4:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ så skal han, dersom det er den salvede prest som synder og således fører skyld over folket, ofre Herren en ung okse uten lyte til bot for den synd han har gjort; det er hans syndoffer. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jeźliby kapłan pomazany zgrzeszył jako jeden z ludu pospolitego, tedy niech ofiaruje za grzech swój, którego się dopuścił, cielca młodego zupełnego Panu na ofiarę za grzech. ................................................................................ Levítico 4:3 Portugese Bible ................................................................................ se for o sacerdote ungido que pecar, assim tornando o povo culpado, oferecerá ao Senhor, pelo pecado que cometeu, um novilho sem defeito como oferta pelo pecado. ................................................................................ Levitic 4:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dacă a păcătuit preotul care a primit ungerea, şi prin aceasta a adus vina asupra poporului, să aducă Domnului un viţel fără cusur, ca jertfă de ispăşire pentru păcatul pe care l -a făcut. ................................................................................ Левит 4:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ если священник помазанный согрешит и сделает виновным народ, – то за грех свой, которым согрешил, пусть представит из крупного скота тельца, без порока, Господу в жертву о грехе, ................................................................................ Левит 4:3 Russian koi8r ................................................................................ если священник помазанный согрешит и сделает виновным народ, --то за грех свой, которым согрешил, пусть представит из крупного скота тельца, без порока, Господу в жертву о грехе,[] ................................................................................ Levítico 4:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ si el que peca es el sacerdote ungido, trayendo culpa sobre el pueblo, que entonces ofrezca al SEÑOR un novillo sin defecto como ofrenda por el pecado, por el pecado que ha cometido. ................................................................................ Levítico 4:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Si sacerdote ungido pecare según el pecado del pueblo, ofrecerá á Jehová, por su pecado que habrá cometido, un becerro sin tacha para expiación. ................................................................................ Levítico 4:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ si el sacerdote ungido pecare, según el pecado del pueblo, ofrecerá por su pecado que habrá cometido, un novillo sin tacha para expiación. ................................................................................ Levítico 4:3 Spanish: Modern ................................................................................ si el que peca es el sacerdote ungido, lo cual resulta en culpabilidad para el pueblo, él ofrecerá a Jehovah un novillo sin defecto, como sacrificio por el pecado, por su pecado cometido. ................................................................................ 3 Mosebok 4:3 Swedish (1917) ................................................................................ Om det är den smorde prästen som har syndat och därvid dragit skuld över folket, så skall han för den synd han har begått offra en felfri ungtjur åt HERREN till syndoffer. ................................................................................ Leviticus 4:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kung ang pinahirang saserdote ang magkasala ng gayon na magdala ng sala sa bayan, ay maghahandog nga siya sa Panginoon dahil sa kaniyang kasalanan na ipinagkasala, ng isang guyang toro, na walang kapintasan, na pinakahandog dahil sa kasalanan. ................................................................................ Levililer 4:3 Turkish ................................................................................ meshedilmiş kâhin günah işleyerek halkını da suçlu kılarsa, işlediği günahtan ötürü RABbe günah sunusu olarak kusursuz bir boğa sunmalı. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 4:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ nếu là thầy tế lễ chịu xức dầu rồi mà phạm tội, và vì cớ đó gây cho dân sự phải mắc tội, thì vì tội mình đã phạm, người phải dâng cho Ðức Giê-hô-va một con bò tơ không tì vít chi, đặng làm của lễ chuộc tội. ................................................................................ Levitico 4:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ se il Sacerdote unto è quel che avrà peccato, onde il popolo sia renduto colpevole, offerisca al Signore per lo peccato suo, il quale egli avrà commesso, un giovenco senza difetto per sacrificio per lo peccato. ................................................................................ IMAMAT 4:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Apabila yang berdosa Imam Agung, sehingga bangsa Israel ikut bersalah, ia harus mengurbankan seekor sapi jantan muda yang tidak ada cacatnya kepada TUHAN supaya dosanya diampuni. ................................................................................ IMAMAT 4:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ maka jikalau yang berbuat dosa itu imam yang diurapi, sehingga bangsanya turut bersalah, haruslah ia mempersembahkan kepada TUHAN karena dosa yang telah diperbuatnya itu, seekor lembu jantan muda yang tidak bercela sebagai korban penghapus dosa.Anointed .......... Blemish .......... Bull .......... Bullock .......... Chief .......... Committed .......... Defect .......... Guilt .......... Herd .......... Mark .......... Offer .......... Offering .......... Ox .......... Perfect .......... Priest .......... Sin .......... Sinned .......... Sin-Offering .......... Sins .......... Wrong .......... Young Anointed .......... Blemish .......... Bull .......... Bullock .......... Chief .......... Committed .......... Defect .......... Guilt .......... Herd .......... Mark .......... Offer .......... Offering .......... Ox .......... Perfect .......... Priest .......... Sin .......... Sinned .......... Sin-Offering .......... Sins .......... Wrong .......... Young Alphabetical: a .......... anointed .......... as .......... bring .......... bringing .......... bull .......... committed .......... defect .......... for .......... guilt .......... has .......... he .......... him .......... If .......... let .......... LORD .......... must .......... offer .......... offering .......... on .......... people .......... priest .......... sin .......... sins .......... so .......... the .......... then .......... to .......... without .......... young OT Law ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 Scripturetext.com Multilingual Bible |