Leviticus 4:5
New American Standard Bible (©1995)
'Then the anointed priest is to take some of the blood of the bull and bring it to the tent of meeting,

Leviticus 4:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ λαβὼν ὁ ἱερεὺς ὁ χριστὸς ὁ τετελειωμένος τὰς χεῖρας ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ μόσχου καὶ εἰσοίσει αὐτὸ ἐπὶ τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου

ויקרא 4:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלָקַח הַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ מִדַּם הַפָּר וְהֵבִיא אֹתֹו אֶל־אֹהֶל מֹועֵד׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
hauriet quoque de sanguine vituli inferens illud in tabernaculum testimonii
................................................................................
Levítico 4:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Luego el sacerdote ungido tomará de la sangre del novillo y la traerá a la tienda de reunión,
................................................................................
3 Mose 4:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der Priester, der gesalbt ist, soll von des Farren Blut nehmen und es in die Hütte des Stifts bringen
................................................................................
Lévitique 4:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le sacrificateur ayant reçu l'onction prendra du sang du taureau, et l'apportera dans la tente d'assignation;
................................................................................
利 未 記 4:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
受 膏 的 祭 司 要 取 些 公 牛 的 血 带 到 会 幕 ,
................................................................................
King James Bible
And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:

American King James Version
And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:

American Standard Version
And the anointed priest shall take of the blood of the bullock, and bring it to the tent of meeting:

Bible in Basic English
And the chief priest is to take some of its blood and take it to the Tent of meeting;

Douay-Rheims Bible
He shall take also of the blood of the calf, and carry it into the tabernacle of the testimony.

Darby Bible Translation
And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bring it into the tent of meeting;

English Revised Version
And the anointed priest shall take of the blood of the bullock, and bring it to the tent of meeting:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the anointed priest will take some of the bull's blood and bring it into the tent of meeting.

Webster's Bible Translation
And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:

World English Bible
The anointed priest shall take some of the blood of the bull, and bring it to the Tent of Meeting.

Young's Literal Translation
'And the priest who is anointed hath taken of the blood of the bullock, and hath brought it in unto the tent of meeting,
................................................................................
利 未 記 4:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
受 膏 的 祭 司 要 取 些 公 牛 的 血 帶 到 會 幕 ,
................................................................................
Lévitique 4:5 French: Darby
................................................................................
et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l'apportera dans la tente d'assignation;
................................................................................
Lévitique 4:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Et le Sacrificateur oint prendra du sang du veau, et l'apportera dans le Tabernacle d'assignation.
................................................................................
Lévitique 4:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le sacrificateur ayant reçu l'onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans le tabernacle d'assignation;
................................................................................
3 Mose 4:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der Priester, der gesalbet ist, soll des Farren Bluts nehmen und in die Hütte des Stifts bringen.
................................................................................
3 Mose 4:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und der gesalbte Priester nehme von dem Blute des Farren und bringe es in das Zelt der Zusammenkunft;

Levitiku 4:5 Albanian
................................................................................
Pastaj prifti që ka qënë vajosur do të marrë gjak nga demi i vogël dhe do ta çojë atë në çadrën e mbledhjes;
................................................................................
Левит 4:5 Bulgarian
................................................................................
Тогава помазаният свещеник да вземе от кръвта на юнеца и да я принесе при шатъра за срещане;
................................................................................
Leviticus 4:5 Croatian Bible
................................................................................
Zatim neka pomazanjem posvećeni svećenik uzme krvi od junca i donese je u Šator sastanka.
................................................................................
Leviticus 4:5 Czech BKR
................................................................................
Tedy vezme kněz pomazaný krve z toho volka, a vnese ji do stánku úmluvy.
................................................................................
3 Mosebog 4:5 Danish
................................................................................
og den salvede Præst skal tage noget af Tyrens Blod og bringe det ind i Åbenbaringsteltet,
................................................................................
Leviticus 4:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarna zal die gezalfde priester van het bloed van den var nemen, en hij zal dat tot de tent der samenkomst brengen.
................................................................................
3 Mózes 4:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
És vegyen a felkent pap a tuloknak vérébõl, és vigye be azt a gyülekezet sátorába.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 4:5 Esperanto
................................................................................
Kaj la sanktoleita pastro prenu iom el la sango de la bovido kaj enportu gxin en la tabernaklon de kunveno.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 4:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja pappi kuin voideltu on, pitää ottaman mullin verestä, ja kantaman seurakunna majaan.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 4:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja ottakoon se voideltu pappi mullikan verta ja vieköön sen ilmestysmajaan,
................................................................................
Leviticus 4:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και λαβων ο ιερευς ο χριστος ο τετελειωμενος τας χειρας απο του αιματος του μοσχου και εισοισει αυτο επι την σκηνην του μαρτυριου
................................................................................
Leviticus 4:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai labōn o iereus o christos o teteleiōmenos tas cheiras apo tou aimatos tou moschou kai eisoisei auto epi tēn skēnēn tou marturiou
kai labOn o iereus o christos o teteleiOmenos tas cheiras apo tou aimatos tou moschou kai eisoisei auto epi tEn skEnEn tou marturiou

................................................................................
Levitik 4:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre sa, granprèt la va pran ti gout nan san towo a, l'a pote l' anba Tant Randevou a,

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 4:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وياخذ الكاهن الممسوح من دم الثور ويدخل به الى خيمة الاجتماع
................................................................................
ויקרא 4:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולקח הכהן המשיח מדם הפר והביא אתו אל־אהל מועד׃
................................................................................
ויקרא 4:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְלָקַ֛ח הַכֹּהֵ֥ן הַמָּשִׁ֖יחַ מִדַּ֣ם הַפָּ֑ר וְהֵבִ֥יא אֹתֹ֖ו אֶל־אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
................................................................................
ויקרא 4:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולקח הכהן המשיח מדם הפר והביא אתו אל־אהל מועד׃
................................................................................
ויקרא 4:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלָקַח הַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ מִדַּם הַפָּר וְהֵבִיא אֹתֹו אֶל־אֹהֶל מֹועֵד׃
................................................................................
ויקרא 4:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה ולקח הכהן המשיח מדם הפר והביא אתו אל אהל מועד
................................................................................
ויקרא 4:5 Hebrew Bible
................................................................................
ולקח הכהן המשיח מדם הפר והביא אתו אל אהל מועד׃
Levitico 4:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poi il sacerdote che ha ricevuto l’unzione prenderà del sangue del giovenco e lo porterà entro la tenda di convegno;
................................................................................
IMAMAT 4:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka imam yang disirami dengan minyak itu akan mengambil dari pada darah lembu muda itu dan membawa dia ke dalam kemah perhimpunan.
................................................................................
레위기 4:5 Korean
................................................................................
기름 부음을 받은 제사장은 그 수송아지의 피를 가지고 회막에 들어가서
................................................................................
Kunigø knyga 4:5 Lithuanian
................................................................................
Pateptasis kunigas, pasiėmęs veršio kraują, įneš Susitikimo palapinėn.
................................................................................
Leviticus 4:5 Maori
................................................................................
Na me tango e te tohunga i whakawahia tetahi wahi o nga toto o te puru, a ka kawe ki te tapenakara o te whakaminenga:
................................................................................
3 Mosebok 4:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så skal han - den salvede prest - ta av oksens blod og bære det inn i sammenkomstens telt.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy weźmie kapłan pomazany ze krwi onego cielca, i wniesie ją do namiotu zgromadzenia.
................................................................................
Levítico 4:5 Portugese Bible
................................................................................
Então o sacerdote ungido tomará do sangue do novilho, e o trará à tenda da revelação;   
................................................................................
Levitic 4:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Preotul, care a primit ungerea, să ia din sîngele viţelului, şi să -l aducă în cortul întîlnirii:
................................................................................
Левит 4:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и возьмет священник помазанный, крови тельца и внесет ее в скинию собрания,
................................................................................
Левит 4:5 Russian koi8r
................................................................................
и возьмет священник помазанный, крови тельца и внесет ее в скинию собрания,[]
................................................................................
Levítico 4:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Luego el sacerdote ungido tomará de la sangre del novillo y la traerá a la tienda de reunión,
................................................................................
Levítico 4:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y el sacerdote ungido tomará de la sangre del becerro, y la traerá al tabernáculo del testimonio;
................................................................................
Levítico 4:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y el sacerdote ungido tomará de la sangre del novillo, y la traerá al tabernáculo del testimonio;
................................................................................
Levítico 4:5 Spanish: Modern
................................................................................
Después el sacerdote ungido tomará parte de la sangre del novillo y la llevará al tabernáculo de reunión.
................................................................................
3 Mosebok 4:5 Swedish (1917)
................................................................................
Och den smorde prästen skall taga något av tjurens blod och bära det in i uppenbarelsetältet,
................................................................................
Leviticus 4:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang pinahiran ng langis na saserdote ay kukuha ng dugo ng toro, at dadalhin sa tabernakulo ng kapisanan:
................................................................................
Levililer 4:5 Turkish
................................................................................
Meshedilmiş kâhin boğa kanının birazını Buluşma Çadırına götürecek.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 4:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Thầy tế lễ chịu xức dầu rồi sẽ lấy huyết bò tơ đem vào trong hội mạc,
................................................................................
Levitico 4:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poi prenda il Sacerdote unto, del sangue del giovenco, e portilo dentro al Tabernacolo della convenenza.
................................................................................
IMAMAT 4:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebagian dari darahnya harus dibawanya masuk ke dalam Kemah.
................................................................................
IMAMAT 4:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Imam yang diurapi itu harus mengambil sebagian dari darah lembu itu, lalu membawanya ke dalam Kemah Pertemuan.

Anointed .......... Blood .......... Bull .......... Bullock .......... Bullock's .......... Bull's .......... Carry .......... Chief .......... Congregation .......... Meeting .......... Priest .......... Tabernacle .......... Tent

Anointed .......... Blood .......... Bull .......... Bullock .......... Bullock's .......... Bull's .......... Carry .......... Chief .......... Congregation .......... Meeting .......... Priest .......... Tabernacle .......... Tent

Alphabetical: and .......... anointed .......... blood .......... bring .......... bull .......... bull's .......... carry .......... into .......... is .......... it .......... Meeting .......... of .......... priest .......... shall .......... some .......... take .......... Tent .......... the .......... Then .......... to

OT Law

............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible