New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ 'The second he shall then prepare as a burnt offering according to the ordinance. So the priest shall make atonement on his behalf for his sin which he has committed, and it will be forgiven him. ................................................................................ Leviticus 5:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τὸ δεύτερον ποιήσει ὁλοκαύτωμα ὡς καθήκει καὶ ἐξιλάσεται ὁ ἱερεὺς περὶ τῆς ἁμαρτίας αὐτοῦ ἧς ἥμαρτεν καὶ ἀφεθήσεται αὐτῷ ................................................................................
ויקרא 5:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֶת־הַשֵּׁנִי יַעֲשֶׂה עֹלָה כַּמִּשְׁפָּט וְכִפֶּר עָלָיו הַכֹּהֵן מֵחַטָּאתֹו אֲשֶׁר־חָטָא וְנִסְלַח לֹו׃ ס ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ alterum vero adolebit holocaustum ut fieri solet rogabitque pro eo sacerdos et pro peccato eius et dimittetur ei ................................................................................ Levítico 5:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Entonces preparará el segundo como holocausto según la ordenanza. Así el sacerdote hará expiación por él, por el pecado que ha cometido, y le será perdonado. ................................................................................ 3 Mose 5:10 German: Luther (1912) ................................................................................ Die andere aber soll er zum Brandopfer machen, so wie es recht ist. Und soll also der Priester ihm seine Sünde versöhnen, die er getan hat, so wird's ihm vergeben. ................................................................................ Lévitique 5:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il fera de l'autre oiseau un holocauste, d'après les règles établies. C'est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l'expiation du péché qu'il a commis, et il lui sera pardonné. ................................................................................ 利 未 記 5:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 要 照 例 献 第 二 只 为 燔 祭 。 至 於 他 所 犯 的 罪 , 祭 司 要 为 他 赎 了 , 他 必 蒙 赦 免 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And he shall offer the second for a burnt offering, according to the manner: and the priest shall make an atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall be forgiven him. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And he shall offer the second for a burnt offering, according to the manner: and the priest shall make an atonement for him for his sin which he has sinned, and it shall be forgiven him. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And he shall offer the second for a burnt-offering, according to the ordinance; and the priest shall make atonement for him as concerning his sin which he hath sinned, and he shall be forgiven. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the second is for a burned offering, in agreement with the law; and the priest will take away his sin and he will have forgiveness. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the other he shall burn for a holocaust, as is wont to be done: and the priest shall pray for him, and for his sin, and it shall be forgiven him. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And he shall offer the other for a burnt-offering, according to the ordinance. And the priest shall make atonement for him to cleanse him from his sin which he hath sinned, and it shall be forgiven him. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And he shall offer the second for a burnt offering, according to the ordinance: and the priest shall make atonement for him as concerning his sin which he hath sinned, and he shall be forgiven. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then, following the proper procedures, he will sacrifice the second bird as a burnt offering. So the priest will make peace with the LORD for what you did wrong. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And he shall offer the second for a burnt-offering, according to the manner: and the priest shall make an atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall be forgiven him. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He shall offer the second for a burnt offering, according to the ordinance; and the priest shall make atonement for him concerning his sin which he has sinned, and he shall be forgiven. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'And the second he maketh a burnt-offering, according to the ordinance, and the priest hath made atonement for him, because of his sin which he hath sinned, and it hath been forgiven him. ................................................................................ 利 未 記 5:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 要 照 例 獻 第 二 隻 為 燔 祭 。 至 於 他 所 犯 的 罪 , 祭 司 要 為 他 贖 了 , 他 必 蒙 赦 免 。 ................................................................................ 利 未 記 5:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 第二隻作為燔祭的鳥,要按照燔祭的規則獻上,祭司為他的罪行贖罪,他就蒙赦免。 ................................................................................ 利 未 記 5:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 第二只作为燔祭的鸟,要按照燔祭的规则献上,祭司为他的罪行赎罪,他就蒙赦免。 ................................................................................ Lévitique 5:10 French: Darby ................................................................................ Et du second, il en fera un holocauste selon l'ordonnance. Et le sacrificateur fera propitiation pour lui pour le purifier de son péché qu'il a commis, et il lui sera pardonné. ................................................................................ Lévitique 5:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Et de l'autre il en fera un holocauste, selon l'ordonnance, et le Sacrificateur fera pour lui la propitiation pour son péché qu'il aura commis; et il lui sera pardonné. ................................................................................ Lévitique 5:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il fera de l'autre oiseau un holocauste, selon l'ordonnance. Et ainsi le sacrificateur fera pour cet homme l'expiation du péché qu'il a commis, et il lui sera pardonné. ................................................................................ 3 Mose 5:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Die andere aber soll er zum Brandopfer machen nach seinem Recht. Und soll also der Priester ihm seine Sünde versöhnen, die er getan hat; so wird's ihm vergeben. ................................................................................ 3 Mose 5:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die andere soll er als Brandopfer opfern nach der Vorschrift. Und so tue der Priester Sühnung für ihn wegen seiner Sünde, die er begangen hat, und es wird ihm vergeben werden. | Levitiku 5:10 Albanian ................................................................................ Me zogun tjetër do të bëjë një olokaust, simbas normave të caktuara. Kështu prifti do të bëjë për atë person shlyerjen e mëkatit që ka kryer, dhe ai do t'i falet. ................................................................................ Левит 5:10 Bulgarian ................................................................................ а второто да направи всеизгаряне според наредбата. Така да направи свещеникът умилостивение за него поради греха що е сторил, и ще му се прости. ................................................................................ Leviticus 5:10 Croatian Bible ................................................................................ Onda neka drugo prinese kao žrtvu paljenicu prema propisu. Neka tako svećenik nad tim čovjekom izvrši obred pomirenja za grijeh koji je počinio, i bit će mu oprošteno. ................................................................................ Leviticus 5:10 Czech BKR ................................................................................ Z druhého pak učiní obět zápalnou vedlé obyčeje. A tak očistí jej kněz od hříchu jeho, kterýmž zhřešil, a bude mu odpuštěn. ................................................................................ 3 Mosebog 5:10 Danish ................................................................................ Men den anden skal han ofre som Brændoffer på den foreskrevne Måde; da skal Præsten skaffe ham Soning for den Synd, han har begået, så han finder Tilgivelse. ................................................................................ Leviticus 5:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de andere zal hij ten brandoffer maken, naar de wijze; zo zal de priester voor hem, vanwege zijn zonde, die hij gezondigd heeft, verzoening doen, en het zal hem vergeven worden. ................................................................................ 3 Mózes 5:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ A másikat készítse el egészen égõáldozatul, úgy, a mint szokás; ekképen szerez néki engesztelést a pap az õ bûnéért, a melyet elkövetett, és megbocsáttatik néki. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 5:10 Esperanto ................................................................................ Kaj el la dua li faros bruloferon laux la reguloj; kaj la pastro liberigos lin de la peko, kiun li pekis, kaj estos pardonite al li. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 5:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Toisen pitää hänen uhraaman polttouhriksi tavan jälkeen. Ja niin pitää papin sovittaman hänen rikoksensa, jolla hän rikkonut on, ja se annetaan hänelle anteeksi. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 5:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja toisen hän säädetyllä tavalla valmistakoon polttouhriksi. Kun pappi näin on toimittanut hänelle sovituksen hänen rikkomuksestaan, jonka hän on tehnyt, annetaan hänelle anteeksi. ................................................................................ Leviticus 5:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και το δευτερον ποιησει ολοκαυτωμα ως καθηκει και εξιλασεται ο ιερευς περι της αμαρτιας αυτου ης ημαρτεν και αφεθησεται αυτω ................................................................................ Leviticus 5:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai to deuteron poiēsei olokautōma ōs kathēkei kai eξilasetai o iereus peri tēs amartias autou ēs ēmarten kai aphethēsetai autō ................................................................................ kai to deuteron poiEsei olokautOma Os kathEkei kai eξilasetai o iereus peri tEs amartias autou Es Emarten kai aphethEsetai autO ................................................................................ Levitik 5:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Apre sa, l'a ofri dezyèm zwazo a, l'a boule l' dapre regleman yo. Se konsa prèt la va fè ofrann bèt pou wete peche moun lan te fè a, epi Bondye va padonnen l' sa l' te fè a. ................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 5:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واما الثاني فيعمله محرقة كالعادة فيكفّر عنه الكاهن من خطيته التي اخطأ فيصفح عنه. ................................................................................ ויקרא 5:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואת־השני יעשה עלה כמשפט וכפר עליו הכהן מחטאתו אשר־חטא ונסלח לו׃ ס ................................................................................ ויקרא 5:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאֶת־הַשֵּׁנִ֛י יַעֲשֶׂ֥ה עֹלָ֖ה כַּמִּשְׁפָּ֑ט וְכִפֶּ֨ר עָלָ֧יו הַכֹּהֵ֛ן מֵחַטָּאתֹ֥ו אֲשֶׁר־חָטָ֖א וְנִסְלַ֥ח לֹֽו׃ ס ................................................................................ ויקרא 5:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואת־השני יעשה עלה כמשפט וכפר עליו הכהן מחטאתו אשר־חטא ונסלח לו׃ ס ................................................................................ ויקרא 5:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֶת־הַשֵּׁנִי יַעֲשֶׂה עֹלָה כַּמִּשְׁפָּט וְכִפֶּר עָלָיו הַכֹּהֵן מֵחַטָּאתֹו אֲשֶׁר־חָטָא וְנִסְלַח לֹו׃ ס ................................................................................ ויקרא 5:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י ואת השני יעשה עלה כמשפט וכפר עליו הכהן מחטאתו אשר חטא ונסלח לו {ס} ................................................................................ ויקרא 5:10 Hebrew Bible ................................................................................ ואת השני יעשה עלה כמשפט וכפר עליו הכהן מחטאתו אשר חטא ונסלח לו׃ | Levitico 5:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Dell’altro uccello farà un olocausto, secondo le norme stabilite. Così il sacerdote farà per quel tale l’espiazione del peccato che ha commesso, e gli sarà perdonato. ................................................................................ IMAMAT 5:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka dari pada yang lain itu hendaklah diperbuatnya korban bakaran seperti patut; maka demikianlah diadakan oleh imam gafirat baginya, dan dosa yang telah dibuatnya itu akan diampuni kepadanya. ................................................................................ 레위기 5:10 Korean ................................................................................ 그 다음 것은 규례대로 번제를 드릴지니 제사장이 그의 범과를 위하여 속한즉 그가 사함을 얻으리라 ! ................................................................................ Kunigø knyga 5:10 Lithuanian ................................................................................ Antrą sudegins kaip deginamąją auką, kaip paprastai daroma. Kunigas sutaikins jį, ir jo nuodėmė bus jam atleista. ................................................................................ Leviticus 5:10 Maori ................................................................................ A ko te rua me tuku hei tahunga tinana, kia rite ki te tikanga: a ka whakamarie to tohunga mona, mo tona hara i hara ai, a ka murua. ................................................................................ 3 Mosebok 5:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Den andre fugl skal han ofre som brennoffer, som foreskrevet er. Og presten skal gjøre soning for ham og fri ham for den synd han har gjort sig skyldig i, så han får forlatelse. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Z drugiego zasię uczyni ofiarę całopalenia według zwyczaju. A tak oczyści go kapłan od grzechu jego, którym zgrzeszył, a będzie mu odpuszczony. ................................................................................ Levítico 5:10 Portugese Bible ................................................................................ E do outro fará holocausto conforme a ordenança; assim o sacerdote fará expiação por ele do pecado que cometeu, e ele será perdoado. ................................................................................ Levitic 5:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cealaltă pasăre s'o pregătească drept ardere de tot, după rînduielile aşezate. Astfel va face preotul pentru omul acesta ispăşirea păcatului pe care l -a făcut, şi i se va ierta. ................................................................................ Левит 5:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ а другую употребит во всесожжение по установлению; и так очистит его священник от греха его, которым он согрешил, и прощено будет ему. ................................................................................ Левит 5:10 Russian koi8r ................................................................................ а другую употребит во всесожжение по установлению; и так очистит его священник от греха его, которым он согрешил, и прощено будет ему.[] ................................................................................ Levítico 5:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Entonces preparará el segundo como holocausto según la ordenanza. Así el sacerdote hará expiación por él, por el pecado que ha cometido, y le será perdonado. ................................................................................ Levítico 5:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y del otro hará holocausto conforme al rito; y hará por él el sacerdote expiación de su pecado que cometió, y será perdonado. ................................................................................ Levítico 5:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y del otro hará holocausto conforme a la ordenanza; y así lo reconciliará el sacerdote de su pecado que cometió, y tendrá perdón. ................................................................................ Levítico 5:10 Spanish: Modern ................................................................................ Luego ofrecerá el segundo en holocausto, de acuerdo con lo establecido. Así el sacerdote hará expiación por él, por su pecado cometido, y le será perdonado. ................................................................................ 3 Mosebok 5:10 Swedish (1917) ................................................................................ Och den andra skall han offra till ett brännoffer, på föreskrivet sätt. När så prästen bringar försoning för honom, till rening från den synd han har begått, då bliver honom förlåtet. ................................................................................ Leviticus 5:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ihahandog niya ang ikalawa na pinakahandog na susunugin ayon sa alituntunin: at itutubos sa kaniya ng saserdote tungkol sa kaniyang kasalanan na kaniyang pinagkasalahan, at siya'y patatawarin. ................................................................................ Levililer 5:10 Turkish ................................................................................ Kâhin bundan sonra ikinci kuşu yakmalık sunu olarak kurallara göre sunacak. Kâhin kişinin günahını bağışlatacak ve kişi bağışlanacak. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 5:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Còn chim kia, người phải tùy theo lệ đã định, dùng làm một của lễ thiêu. Ấy vậy, thầy tế lễ sẽ vì người đó làm lễ chuộc tội người đã phạm, thì tội người sẽ được tha. ................................................................................ Levitico 5:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E dell’altro facciane olocausto, secondo ch’è ordinato. E così il sacerdote farà il purgamento del peccato che colui avrà commesso, e gli sarà perdonato. ................................................................................ IMAMAT 5:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sesudah itu imam mempersembahkan burung yang kedua untuk kurban bakaran, sesuai dengan peraturan. Begitulah cara imam mempersembahkan kurban untuk dosa orang itu, maka ia akan diampuni TUHAN. ................................................................................ IMAMAT 5:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Yang kedua haruslah diolahnya menjadi korban bakaran, sesuai dengan peraturan. Dengan demikian imam mengadakan pendamaian bagi orang itu karena dosa yang telah diperbuatnya, sehingga ia menerima pengampunan. ................................................................................ Agreement .......... Atonement .......... Behalf .......... Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Cleanse .......... Committed .......... Forgiven .......... Forgiveness .......... Law .......... Maketh .......... Manner .......... Offer .......... Offering .......... Ordinance .......... Prepare .......... Prescribed .......... Priest .......... Second .......... Sin .......... Sinned ................................................................................ Agreement .......... Atonement .......... Behalf .......... Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Cleanse .......... Committed .......... Forgiven .......... Forgiveness .......... Law .......... Maketh .......... Manner .......... Offer .......... Offering .......... Ordinance .......... Prepare .......... Prescribed .......... Priest .......... Second .......... Sin .......... Sinned ................................................................................ Alphabetical: a .......... according .......... and .......... as .......... atonement .......... be .......... behalf .......... burnt .......... committed .......... for .......... forgiven .......... has .......... he .......... him .......... his .......... in .......... it .......... make .......... offer .......... offering .......... on .......... ordinance .......... other .......... prepare .......... prescribed .......... priest .......... second .......... shall .......... sin .......... So .......... The .......... then .......... to .......... way .......... which .......... will ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |