New American Standard Bible (©1995) 'Then he shall offer from it all its fat: the fat tail and the fat that covers the entrails,Leviticus 7:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ πᾶν τὸ στέαρ αὐτοῦ προσοίσει ἀπ' αὐτοῦ καὶ τὴν ὀσφὺν καὶ πᾶν τὸ στέαρ τὸ κατακαλύπτον τὰ ἐνδόσθια καὶ πᾶν τὸ στέαρ τὸ ἐπὶ τῶν ἐνδοσθίων Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ offerent ex ea caudam et adipem qui operit vitalia ................................................................................ Levítico 7:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Luego ofrecerá de ella toda la grasa: la cola gorda, la grasa que cubre las entrañas, ................................................................................ 3 Mose 7:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Und all sein Fett soll man opfern, den Schwanz und das Fett, welches das Eingeweide bedeckt, ................................................................................ Lévitique 7:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ On en offrira toute la graisse, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, ................................................................................ 利 未 記 7:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 又 要 将 肥 尾 巴 和 盖 脏 的 脂 油 , ................................................................................ King James Bible And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards, American King James Version And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covers the inwards, American Standard Version And he shall offer of it all the fat thereof: the fat tail, and the fat that covereth the inwards, Bible in Basic English And all the fat of it, the fat tail and the fat covering the inside parts, is to be given as an offering. Douay-Rheims Bible They shall offer thereof the rump and the fat that covereth the entrails: Darby Bible Translation And he shall present of it all the fat thereof; the fat tail and the fat that covereth the inwards, English Revised Version And he shall offer of it all the fat thereof; the fat tail, and the fat that covereth the inwards, GOD'S WORD® Translation (©1995) He will offer all the fat, the fat from the tail, the fat covering the internal organs, Webster's Bible Translation And he shall offer of it all its fat; the rump, and the fat that covereth the inwards, World English Bible He shall offer all of its fat: the fat tail, and the fat that covers the innards, Young's Literal Translation and all its fat he bringeth near out of it, the fat tail, and the fat which is covering the inwards, ................................................................................ 利 未 記 7:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 又 要 將 肥 尾 巴 和 蓋 臟 的 脂 油 , ................................................................................ Lévitique 7:3 French: Darby ................................................................................ Et on en présentera toute la graisse, la queue, et la graisse qui couvre l'intérieur, ................................................................................ Lévitique 7:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Puis on en offrira toute la graisse, avec sa queue, et toute la graisse qui couvre les entrailles. ................................................................................ Lévitique 7:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Puis on en offrira toute la graisse, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, ................................................................................ 3 Mose 7:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Und all sein Fett soll man opfern, den Schwanz und das Fett am Eingeweide, ................................................................................ 3 Mose 7:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und alles Fett soll er davon darbringen, den Fettschwanz und das Fett, welches das Eingeweide bedeckt, | Levitiku 7:3 Albanian ................................................................................ Prej saj do të paraqitet tërë dhjami: do të hiqet bishti i majmë, dhjami që mbulon zorrët, ................................................................................ Левит 7:3 Bulgarian ................................................................................ От него да се принася всичката му тлъстина: опашката, тлъстината, която покрива вътрешностите, ................................................................................ Leviticus 7:3 Croatian Bible ................................................................................ Zatim neka prinese sav loj s nje: pretili rep, loj što omotava drobinu, ................................................................................ Leviticus 7:3 Czech BKR ................................................................................ Všecken pak tuk její obětovati bude z ní, ocas i tuk střeva přikrývající. ................................................................................ 3 Mosebog 7:3 Danish ................................................................................ og alt dets Fedt skal frembæres. Fedthalen, Fedtet, der dækker Indvoldene, og alt Fedtet på Indvoldene, ................................................................................ Leviticus 7:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En daarvan zal men al zijn vet offeren, den staart, en het vet, dat het ingewand bedekt; ................................................................................ 3 Mózes 7:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ A kövérjét pedig áldozzák meg mind, a farkát is, és a mely kövér a belet takarja. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 7:3 Esperanto ................................................................................ Kaj gxian tutan sebon oni alportu el gxi ofere, la voston, kaj la sebon, kiu kovras la internajxojn, ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 7:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kaikki sen lihavuus pitää uhrattaman, sekä häntä että lihavuus, joka sisällykset peittää. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 7:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja kaikki sen rasva uhrattakoon, sekä rasvahäntä että sisälmyksiä peittävä rasva, ................................................................................ Leviticus 7:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και παν το στεαρ αυτου προσοισει απ' αυτου και την οσφυν και παν το στεαρ το κατακαλυπτον τα ενδοσθια και παν το στεαρ το επι των ενδοσθιων ................................................................................ Leviticus 7:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai pan to stear autou prosoisei ap' autou kai tēn osphun kai pan to stear to katakalupton ta endosthia kai pan to stear to epi tōn endosthiōn kai pan to stear autou prosoisei ap' autou kai tEn osphun kai pan to stear to katakalupton ta endosthia kai pan to stear to epi tOn endosthiOn ................................................................................ Levitik 7:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Y'a wete tout pati sa yo: ke a, grès ki vlope tripay yo,ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 7:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويقرب منها كل شحمها الألية والشحم الذي يغشّي الاحشاء ................................................................................ ויקרא 7:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואת כל־חלבו יקריב ממנו את האליה ואת־החלב המכסה את־הקרב׃ ................................................................................ ויקרא 7:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאֵ֥ת כָּל־חֶלְבֹּ֖ו יַקְרִ֣יב מִמֶּ֑נּוּ אֵ֚ת הָֽאַלְיָ֔ה וְאֶת־הַחֵ֖לֶב הַֽמְכַסֶּ֥ה אֶת־הַקֶּֽרֶב׃ ................................................................................ ויקרא 7:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואת כל־חלבו יקריב ממנו את האליה ואת־החלב המכסה את־הקרב׃ ................................................................................ ויקרא 7:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֵת כָּל־חֶלְבֹּו יַקְרִיב מִמֶּנּוּ אֵת הָאַלְיָה וְאֶת־הַחֵלֶב הַמְכַסֶּה אֶת־הַקֶּרֶב׃ ................................................................................ ויקרא 7:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג ואת כל חלבו יקריב ממנו--את האליה ואת החלב המכסה את הקרב ................................................................................ ויקרא 7:3 Hebrew Bible ................................................................................ ואת כל חלבו יקריב ממנו את האליה ואת החלב המכסה את הקרב׃ | Levitico 7:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e se ne offrirà tutto il grasso, la coda, il grasso che copre le interiora, ................................................................................ IMAMAT 7:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka dari padanya hendaklah dipersembahkan segala lemaknya dan ekornya dan lemak yang menudung isi perutnya; ................................................................................ 레위기 7:3 Korean ................................................................................ 그 모든 기름을 드리되 곧 그 기름진 꼬리와 내장에 덮인 기름과 ................................................................................ Kunigø knyga 7:3 Lithuanian ................................................................................ Aukosite nuo jos visus taukus: uodegą, vidurių taukus, ................................................................................ Leviticus 7:3 Maori ................................................................................ Me whakahere ano e ia ona ngako katoa; ko te hiawero momona me te ngako e whiwhiwhiwhi ana ki nga whekau, ................................................................................ 3 Mosebok 7:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og alt fettet skal ofres, både halen og fettet som dekker innvollene, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A wszystkę tłustość jej ofiarować będzie z niej, ogon i tłustość okrywającą wnętrzności; ................................................................................ Levítico 7:3 Portugese Bible ................................................................................ Dela se oferecerá toda a gordura: a cauda gorda, e a gordura que cobre a fressura, ................................................................................ Levitic 7:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să i se aducă toată grăsimea, coada, grăsimea care acopere măruntaiele, ................................................................................ Левит 7:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ приносящий должен представить из нее весь тук, курдюк и тук, покрывающийвнутренности, ................................................................................ Левит 7:3 Russian koi8r ................................................................................ [приносящий] должен представить из нее весь тук, курдюк и тук, покрывающий внутренности,[] ................................................................................ Levítico 7:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Luego ofrecerá de ella toda la grasa: la cola gorda, la grasa que cubre las entrañas, ................................................................................ Levítico 7:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y de ella ofrecerá todo su sebo, la cola, y el sebo que cubre los intestinos. ................................................................................ Levítico 7:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y de ella ofrecerá todo su sebo, la cola, y el sebo que cubre los intestinos. ................................................................................ Levítico 7:3 Spanish: Modern ................................................................................ Luego ofrecerá de ella todo el sebo, la rabadilla, el sebo que cubre las vísceras, ................................................................................ 3 Mosebok 7:3 Swedish (1917) ................................................................................ Och allt dess fett skall man offra, svansen och det fett som omsluter inälvorna, ................................................................................ Leviticus 7:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At siya'y maghahandog niyaon ng lahat ng taba niyaon; ang buntot na mataba at ang tabang nakatatakip sa lamang loob, ................................................................................ Levililer 7:3 Turkish ................................................................................ Hayvanın bütün yağı alınacak, kuyruk yağı, bağırsak ve işkembe yağları, böbrekleri, böbrek üstü yağları, karaciğerden böbreklere uzanan perde ayrılacak. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 7:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðoạn dâng hết thảy mỡ, đuôi và mỡ chài, ................................................................................ Levitico 7:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E offeriscasene tutto il grasso, la coda, e il grasso che copre l’interiora; ................................................................................ IMAMAT 7:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Imam harus mempersembahkan di atas mezbah semua lemak binatang itu, yaitu: Ekornya yang berlemak, lemak yang menutupi isi perutnya, ginjal dengan lemaknya, dan bagian yang paling baik dari hatinya. ................................................................................ IMAMAT 7:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Segala lemak dari korban itu haruslah dipersembahkan, yakni ekornya yang berlemak dan lemak yang menutupi isi perut,Covereth .......... Covering .......... Covers .......... Entrails .......... Fat .......... Innards .......... Inner .......... Inside .......... Inwards .......... Offer .......... Offered .......... Offering .......... Parts .......... Present .......... Rump .......... Tail .......... Thereof Covereth .......... Covering .......... Covers .......... Entrails .......... Fat .......... Innards .......... Inner .......... Inside .......... Inwards .......... Offer .......... Offered .......... Offering .......... Parts .......... Present .......... Rump .......... Tail .......... Thereof Alphabetical: All .......... and .......... be .......... covers .......... entrails .......... fat .......... from .......... he .......... inner .......... it .......... its .......... offer .......... offered .......... parts .......... shall .......... tail .......... that .......... the .......... Then OT Law ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 Scripturetext.com Multilingual Bible |