New American Standard Bible (©1995) Then the LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 8:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς μωυσῆν λέγων Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ locutusque est Dominus ad Mosen dicens ................................................................................ Levítico 8:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo: ................................................................................ 3 Mose 8:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Und der HERR redete mit Mose und sprach: ................................................................................ Lévitique 8:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel parla à Moïse, et dit: ................................................................................ 利 未 記 8:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 : ................................................................................ King James Bible And the LORD spake unto Moses, saying, American King James Version And the LORD spoke to Moses, saying, American Standard Version And Jehovah spake unto Moses, saying, Bible in Basic English And the Lord said to Moses, Douay-Rheims Bible And the Lord spoke to Moses, saying: Darby Bible Translation And Jehovah spoke to Moses, saying, English Revised Version And the LORD spake unto Moses, saying, GOD'S WORD® Translation (©1995) The LORD spoke to Moses, Webster's Bible Translation And the LORD spoke to Moses, saying, World English Bible Yahweh spoke to Moses, saying, Young's Literal Translation And Jehovah speaketh unto Moses, saying, ................................................................................ 利 未 記 8:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 : ................................................................................ Lévitique 8:1 French: Darby ................................................................................ Et l'Éternel parla à Moïse, disant: ................................................................................ Lévitique 8:1 French: Martin (1744) ................................................................................ L'Eternel parla aussi à Moïse en disant : ................................................................................ Lévitique 8:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'Éternel parla à Moïse, en disant: ................................................................................ 3 Mose 8:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Und der HERR redete mit Mose und sprach: ................................................................................ 3 Mose 8:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Jehova redete zu Mose und sprach: | Levitiku 8:1 Albanian ................................................................................ Zoti i foli akoma Moisiut, duke thënë: ................................................................................ Левит 8:1 Bulgarian ................................................................................ Господ още говори на Моисея, казвайки: ................................................................................ Leviticus 8:1 Croatian Bible ................................................................................ Jahve reče Mojsiju: ................................................................................ Leviticus 8:1 Czech BKR ................................................................................ I mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka: ................................................................................ 3 Mosebog 8:1 Danish ................................................................................ HERREN talede fremdeles til Moses og sagde: ................................................................................ Leviticus 8:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Verder sprak de HEERE tot Mozes, zeggende: ................................................................................ 3 Mózes 8:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ Szóla továbbá az Úr Mózesnek, mondván: ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 8:1 Esperanto ................................................................................ Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante: ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 8:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen: ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 8:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Herra puhui Moosekselle sanoen: ................................................................................ Leviticus 8:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ελαλησεν κυριος προς μωυσην λεγων ................................................................................ Leviticus 8:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai elalēsen kurios pros mōusēn legōn kai elalEsen kurios pros mOusEn legOn ................................................................................ Levitik 8:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a pale ak Moyiz, li di l' konsa:ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 8:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكلم الرب موسى قائلا ................................................................................ ויקרא 8:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וידבר יהוה אל־משה לאמר׃ ................................................................................ ויקרא 8:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃ ................................................................................ ויקרא 8:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וידבר יהוה אל־משה לאמר׃ ................................................................................ ויקרא 8:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃ ................................................................................ ויקרא 8:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א וידבר יהוה אל משה לאמר ................................................................................ ויקרא 8:1 Hebrew Bible ................................................................................ וידבר יהוה אל משה לאמר׃ | Levitico 8:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo: ................................................................................ IMAMAT 8:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Arakian, maka berfirmanlah Tuhan kepada Musa, firman-Nya: ................................................................................ 레위기 8:1 Korean ................................................................................ 여호와께서 모세에게 일러 가라사대 ................................................................................ Kunigø knyga 8:1 Lithuanian ................................................................................ Viešpats kalbėjo Mozei: ................................................................................ Leviticus 8:1 Maori ................................................................................ I korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea, ................................................................................ 3 Mosebok 8:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Herren talte til Moses og sa: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Potem rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc: ................................................................................ Levítico 8:1 Portugese Bible ................................................................................ Disse mais o Senhor a Moisés: ................................................................................ Levitic 8:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis: ................................................................................ Левит 8:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сказал Господь Моисею, говоря: ................................................................................ Левит 8:1 Russian koi8r ................................................................................ И сказал Господь Моисею, говоря:[] ................................................................................ Levítico 8:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces el SEÑOR dijo a Moisés: ................................................................................ Levítico 8:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y HABLO Jehová á Moisés, diciendo: ................................................................................ Levítico 8:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo: ................................................................................ Levítico 8:1 Spanish: Modern ................................................................................ Jehovah habló a Moisés diciendo: ................................................................................ 3 Mosebok 8:1 Swedish (1917) ................................................................................ Och HERREN talade till Mose och sade: ................................................................................ Leviticus 8:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinalita ng Panginoon kay Moises, na sinasabi, ................................................................................ Levililer 8:1 Turkish ................................................................................ RAB Musaya şöyle dedi: ................................................................................ Leâ-vi Kyù 8:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng: ................................................................................ Levitico 8:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ IL Signore parlò, oltre a ciò, a Mosè, dicendo: ................................................................................ IMAMAT 8:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN berkata kepada Musa, ................................................................................ IMAMAT 8:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ TUHAN berfirman kepada Musa:Moses .......... Speaketh Moses .......... Speaketh Alphabetical: LORD .......... Moses .......... said .......... saying .......... spoke .......... The .......... Then .......... to OT Law ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |