New American Standard Bible (©1995)
And again He said, "To what shall I compare the kingdom of God?ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:20 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
Καὶ πάλιν εἶπεν· τίνι ὁμοιώσω τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ;
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et iterum dixit cui simile aestimabo regnum Dei
................................................................................
Lucas 13:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y volvió a decir: ¿A qué compararé el reino de Dios?
................................................................................
Lukas 13:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Und abermals sprach er: Wem soll ich das Reich Gottes vergleichen?
................................................................................
Luc 13:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il dit encore: A quoi comparerai-je le royaume de Dieu?
................................................................................
路 加 福 音 13:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
又 说 : 我 拿 甚 麽 来 比 神 的 国 呢 ?
................................................................................
King James Bible
And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God?
American King James Version
And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God?
American Standard Version
And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God?
Bible in Basic English
And again he said, What is the kingdom of God like?
Douay-Rheims Bible
And again he said: Whereunto shall I esteem the kingdom of God to be like?
Darby Bible Translation
And again he said, To what shall I liken the kingdom of God?
English Revised Version
And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He asked again, "What can I compare the kingdom of God to?
Tyndale New Testament
And again he said: whereunto shall I liken the kingdom of , God?
Weymouth New Testament
And again He said, "To what shall I compare the Kingdom of God?
Webster's Bible Translation
And again he said, To what shall I liken the kingdom of God?
World English Bible
Again he said, "To what shall I compare the Kingdom of God?
Young's Literal Translation
And again he said, 'To what shall I liken the reign of God?