Luke 17:5
New American Standard Bible (©1995)
The apostles said to the Lord, "Increase our faith!"

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:5 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
Καὶ εἶπαν οἱ ἀπόστολοι τῷ κυρίῳ· πρόσθες ἡμῖν πίστιν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et dixerunt apostoli Domino adauge nobis fidem
................................................................................
Lucas 17:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y los apóstoles dijeron al Señor: ¡Auméntanos la fe!
................................................................................
Lukas 17:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Und die Apostel sprachen zum HERRN: Stärke uns den Glauben!
................................................................................
Luc 17:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les apôtres dirent au Seigneur: Augmente-nous la foi.
................................................................................
路 加 福 音 17:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
使 徒 对 主 说 : 求 主 加 增 我 们 的 信 心 。
................................................................................
King James Bible
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.

American King James Version
And the apostles said to the Lord, Increase our faith.

American Standard Version
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.

Bible in Basic English
And the twelve said to the Lord, Make our faith greater.

Douay-Rheims Bible
And the apostles said to the Lord: Increase our faith.

Darby Bible Translation
And the apostles said to the Lord, Give more faith to us.

English Revised Version
And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the apostles said to the Lord, "Give us more faith."

Tyndale New Testament
And the apostles said unto the Lord: increase our faith.

Weymouth New Testament
And the Apostles said to the Lord, "Give us faith."

Webster's Bible Translation
And the apostles said to the Lord, Increase our faith.

World English Bible
The apostles said to the Lord, "Increase our faith."

Young's Literal Translation
And the apostles said to the Lord, 'Add to us faith;'
................................................................................
路 加 福 音 17:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
使 徒 對 主 說 : 求 主 加 增 我 們 的 信 心 。
................................................................................
Luc 17:5 French: Darby
................................................................................
Et les apôtres dirent au Seigneur: Augmente-nous la foi.
................................................................................
Luc 17:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors les Apôtres dirent au Seigneur : augmente-nous la foi.
................................................................................
Luc 17:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et les apôtres dirent au Seigneur: Augmente-nous la foi.
................................................................................
Lukas 17:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Und die Apostel sprachen zu dem HERRN: Stärke uns den Glauben!
................................................................................
Lukas 17:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Apostel sprachen zu dem Herrn: Vermehre uns den Glauben!

Luka 17:5 Albanian
................................................................................
Atëherë apostujt i thanë Zotit: ''Na e shto besimin''.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 17:5 Armenian (Western): NT
................................................................................
Առաքեալները ըսին Տէրոջ. «Աւելցո՛ւր մեր հաւատքը»:
................................................................................
Euangelioa S. Luc-en araura.  17:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Orduan erran cieçoten Apostoluéc Iaunari, Augmenta ieçaguc fedea.
................................................................................
Лука 17:5 Bulgarian
................................................................................
И апостолите рекоха на Господа: Придай ни вяра.
................................................................................
Evanðelje po Luki 17:5 Croatian Bible
................................................................................
Apostoli zamole Gospodina: Umnoži nam vjeru!
................................................................................
Lukáš 17:5 Czech BKR
................................................................................
I řekli apoštolé Pánu: Přispoř nám víry.
................................................................................
Lukas 17:5 Danish
................................................................................
Og Apostlene sagde til Herren: "Giv os mere Tro!"
................................................................................
Lukas 17:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de apostelen zeiden tot den Heere: Vermeerder ons het geloof.
................................................................................
Lukács 17:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
És mondának az apostolok az Úrnak: Növeljed a mi hitünket!
................................................................................
La evangelio laŭ Luko 17:5 Esperanto
................................................................................
Kaj la apostoloj diris al la Sinjoro:Aldonu al ni fidon.
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 17:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja apostolit sanoivat Herralle: lisää meille uskoa.
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 17:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja apostolit sanoivat Herralle: "Lisää meille uskoa".
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
Καὶ εἶπαν οἱ ἀπόστολοι τῷ κυρίῳ· πρόσθες ἡμῖν πίστιν.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
Καὶ εἶπον οἱ ἀπόστολοι τῷ Κυρίῳ· Πρόσθες ἡμῖν πίστιν.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
Καὶ εἶπον οἱ ἀπόστολοι τῷ κυρίῳ Πρόσθες ἡμῖν πίστιν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Καὶ εἶπαν οἱ ἀπόστολοι τῷ κυρίῳ· πρόσθες ἡμῖν πίστιν.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
και ειπαν οι αποστολοι τω κυριω προσθες ημιν πιστιν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
και ειπον οι αποστολοι τω κυριω προσθες ημιν πιστιν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:5 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
και ειπον οι αποστολοι τω κυριω προσθες ημιν πιστιν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
και ειπον οι αποστολοι τω κυριω προσθες ημιν πιστιν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:5 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
και ειπαν οι αποστολοι τω κυριω προσθες ημιν πιστιν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:5 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
και ειπαν οι αποστολοι τω κυριω προσθες ημιν πιστιν
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
kai eipan oi apostoloi tō kuriō prosthes ēmin pistin
kai eipan oi apostoloi tO kuriO prosthes Emin pistin

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
kai eipon oi apostoloi tō kuriō prosthes ēmin pistin
kai eipon oi apostoloi tO kuriO prosthes Emin pistin

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
kai eipon oi apostoloi tō kuriō prosthes ēmin pistin
kai eipon oi apostoloi tO kuriO prosthes Emin pistin

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
kai eipon oi apostoloi tō kuriō prosthes ēmin pistin
kai eipon oi apostoloi tO kuriO prosthes Emin pistin

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:5 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
kai eipan oi apostoloi tō kuriō prosthes ēmin pistin
kai eipan oi apostoloi tO kuriO prosthes Emin pistin

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
kai eipan oi apostoloi tō kuriō prosthes ēmin pistin
kai eipan oi apostoloi tO kuriO prosthes Emin pistin

................................................................................
Lik 17:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apòt yo di Jezi: Fè nou gen plis konfyans non.

ﻟﻮﻗﺎ 17:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فقال الرسل للرب زد ايماننا.
................................................................................
Luke 17:5 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמרו השליחים אל האדון הוסף לנו אמונה׃
................................................................................
Luke 17:5 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܘܐܡܪܘ ܫܠܝܚܐ ܠܡܪܢ ܐܘܤܦ ܠܢ ܗܝܡܢܘܬܐ ܀
Luca 17:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora gli apostoli dissero al Signore: Aumentaci la fede.
................................................................................
LUKAS 17:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka berkatalah rasul-rasul itu kepada Yesus, "Tambahilah iman kami!"
................................................................................
Luke 17:5 Kabyle: NT
................................................................................
Ṛṛusul n Sidna Ɛisa nnan-as : A Sidi ssemɣeṛ liman-nneɣ !
................................................................................
누가복음 17:5 Korean
................................................................................
사도들이 주께 여짜오되 우리에게 믿음을 더하소서 하니
................................................................................
Sv. Lūkass 17:5 Latvian New Testament
................................................................................
Un apustuļi sacīja Kungam: Vairo mūsu ticību!
................................................................................
Evangelija pagal Lukà 17:5 Lithuanian
................................................................................
Apaštalai tarė Viešpačiui: “Sustiprink mūsų tikėjimą”.
................................................................................
Luke 17:5 Maori
................................................................................
A ka mea nga apotoro ki te Ariki, Whakanuia to matou whakapono.
................................................................................
Lukas 17:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og apostlene sa til Herren: Øk vår tro!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I rzekli Apostołowie Panu: Przymnóż nam wiary.
................................................................................
Lucas 17:5 Portugese Bible
................................................................................
Disseram então os apóstolos ao Senhor: Aumenta-nos a fé.   
................................................................................
Luca 17:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Apostolii au zis Domnului: ,,Măreşte-ne credinţa!``
................................................................................
От Луки 17:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказали Апостолы Господу: умножь в нас веру.
................................................................................
От Луки 17:5 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
И сказали Апостолы Господу: умножь в нас веру.
................................................................................
От Луки 17:5 Russian koi8r
................................................................................
И сказали Апостолы Господу: умножь в нас веру.
................................................................................
Luke 17:5 Shuar New Testament
................................................................................
Jesusa unuiniamuri Niin chicharuk "Yus Enentßimtajnia N· nankaamas Enentßimtustin Yßinmaktß" tiarmiayi.
................................................................................
Lucas 17:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los apóstoles dijeron al Señor: "¡Auméntanos la fe!"
................................................................................
Lucas 17:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y dijeron los apóstoles al Señor: Auméntanos la fe.
................................................................................
Lucas 17:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y dijeron los apóstoles al Señor: Auméntanos la fe.
................................................................................
Lucas 17:5 Spanish: Modern
................................................................................
Los apóstoles dijeron al Señor: --Auméntanos la fe.
................................................................................
Lukas 17:5 Swedish (1917)
................................................................................
Och apostlarna sade till Herren: »Föröka vår tro.»
................................................................................
Luka 17:5 Swahili NT
................................................................................
Mitume wakamwambia Bwana, "Utuongezee imani."
................................................................................
Lucas 17:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinabi ng mga apostol sa Panginoon, Dagdagan mo ang pananampalataya namin.
................................................................................
Luka 17:5 Turkish
................................................................................
Elçiler Rabbe, ‹‹İmanımızı artır!›› dediler.
................................................................................
Лука 17:5 Ukrainian: NT
................................................................................
І казали апостоли Господеві: Прибав нам віри.
................................................................................
Luke 17:5 Uma New Testament
................................................................................
Ra'uli' suro Pue' Yesus mpo'uli' -ki: "Pue', pakaroho-kaka-kaiwo pepangala' -kai!"
................................................................................
Lu-ca 17:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Các sứ đồ thưa Chúa rằng: Xin thêm đức tin cho chúng tôi!
................................................................................
Luca 17:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Allora gli apostoli dissero al Signore: Accrescici la fede.
................................................................................
LUKAS 17:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Para rasul berkata kepada Tuhan Yesus, Tuhan, kuatkanlah iman kami.
................................................................................
LUKAS 17:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu kata rasul-rasul itu kepada Tuhan: "Tambahkanlah iman kami!"

Add .......... Apostles .......... Faith .......... Greater .......... Increase .......... Twelve

Add .......... Apostles .......... Faith .......... Greater .......... Increase .......... Twelve

Alphabetical: apostles .......... faith .......... Increase .......... Lord .......... our .......... said .......... The .......... to

NT Gospels

............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible