Luke 21:13
New American Standard Bible (©1995)
"It will lead to an opportunity for your testimony.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:13 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ἀποβήσεται ὑμῖν εἰς μαρτύριον.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
continget autem vobis in testimonium
................................................................................
Lucas 21:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Esto os dará oportunidad de testificar.
................................................................................
Lukas 21:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Das wird euch aber widerfahren zu einem Zeugnis.
................................................................................
Luc 21:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Cela vous arrivera pour que vous serviez de témoignage.
................................................................................
路 加 福 音 21:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
但 这 些 事 终 必 为 你 们 的 见 证 。
................................................................................
King James Bible
And it shall turn to you for a testimony.

American King James Version
And it shall turn to you for a testimony.

American Standard Version
It shall turn out unto you for a testimony.

Bible in Basic English
And it will be turned to a witness for you.

Douay-Rheims Bible
And it shall happen unto you for a testimony.

Darby Bible Translation
but it shall turn out to you for a testimony.

English Revised Version
It shall turn unto you for a testimony.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
It will be your opportunity to testify to them.

Tyndale New Testament
And this shall chance you for a testimonial.

Weymouth New Testament
In the end all this will be evidence of your fidelity.

Webster's Bible Translation
And it shall turn to you for a testimony.

World English Bible
It will turn out as a testimony for you.

Young's Literal Translation
and it shall become to you for a testimony.
................................................................................
路 加 福 音 21:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
但 這 些 事 終 必 為 你 們 的 見 證 。
................................................................................
Luc 21:13 French: Darby
................................................................................
Et cela se tournera pour vous en témoignage.
................................................................................
Luc 21:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Et cela vous sera pour témoignage.
................................................................................
Luc 21:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et cela sera pour vous une occasion de témoignage.
................................................................................
Lukas 21:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Das wird euch aber widerfahren zu einem Zeugnis.
................................................................................
Lukas 21:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Es wird euch aber zu einem Zeugnis ausschlagen.

Luka 21:13 Albanian
................................................................................
por kjo do t'ju japë rastin që të dëshmoni.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 21:13 Armenian (Western): NT
................................................................................
Եւ ասիկա վկայութեան առիթի պիտի յանգի ձեզի համար:
................................................................................
Euangelioa S. Luc-en araura.  21:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta horiac helduren çaizquiçue testimoniagetan.
................................................................................
Лука 21:13 Bulgarian
................................................................................
Това ще ви служи за свидетелство.
................................................................................
Evanðelje po Luki 21:13 Croatian Bible
................................................................................
Zadesit će vas to radi svjedočenja.
................................................................................
Lukáš 21:13 Czech BKR
................................................................................
A toť se vám díti bude na svědectví.
................................................................................
Lukas 21:13 Danish
................................................................................
Det skal falde ud for eder til Vidnesbyrd.
................................................................................
Lukas 21:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En dit zal u overkomen tot een getuigenis.
................................................................................
Lukács 21:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
De ebbõl néktek lesz tanúbizonyságotok.
................................................................................
La evangelio laŭ Luko 21:13 Esperanto
................................................................................
Tio farigxos por vi atesto.
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 21:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta se tapahtuu teille todistukseksi.
................................................................................
Evankeliumi Luukkaan mukaan 21:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja näin te joudutte todistamaan.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ἀποβήσεται ὑμῖν εἰς μαρτύριον.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ἀποβήσεται δὲ ὑμῖν εἰς μαρτύριον.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ἀποβήσεται δὲ ὑμῖν εἰς μαρτύριον
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ἀποβήσεται ὑμῖν εἰς μαρτύριον.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
αποβησεται υμιν εις μαρτυριον
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
αποβησεται δε υμιν εις μαρτυριον
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:13 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
αποβησεται δε υμιν εις μαρτυριον
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
αποβησεται δε υμιν εις μαρτυριον
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:13 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
αποβησεται υμιν εις μαρτυριον
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:13 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
αποβησεται υμιν εις μαρτυριον
................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
apobēsetai umin eis marturion
apobEsetai umin eis marturion

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
apobēsetai de umin eis marturion
apobEsetai de umin eis marturion

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
apobēsetai de umin eis marturion
apobEsetai de umin eis marturion

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
apobēsetai de umin eis marturion
apobEsetai de umin eis marturion

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:13 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
apobēsetai umin eis marturion
apobEsetai umin eis marturion

................................................................................
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
apobēsetai umin eis marturion
apobEsetai umin eis marturion

................................................................................
Lik 21:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se va yon bèl okazyon pou nou kanpe pale verite a.

ﻟﻮﻗﺎ 21:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فيؤول ذلك لكم شهادة.
................................................................................
Luke 21:13 Hebrew Bible
................................................................................
והיתה זאת לכם לעדות׃
................................................................................
Luke 21:13 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܗܘܝܐ ܠܟܘܢ ܕܝܢ ܠܤܗܕܘܬܐ ܀
Luca 21:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ma ciò vi darà occasione di render testimonianza.
................................................................................
LUKAS 21:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka akibatnya, kamu menaikkan saksi bagi-Ku.
................................................................................
Luke 21:13 Kabyle: NT
................................................................................
A d-yedṛu wannect-a yid-wen iwakken aț-țilim d inigan-iw zdat-sen.
................................................................................
누가복음 21:13 Korean
................................................................................
이 일이 도리어 너희에게 증거가 되리라
................................................................................
Sv. Lūkass 21:13 Latvian New Testament
................................................................................
Bet tas notiks jums par liecību.
................................................................................
Evangelija pagal Lukà 21:13 Lithuanian
................................................................................
Tai bus jums proga liudyti.
................................................................................
Luke 21:13 Maori
................................................................................
A ka waiho ki a koutou hei tohu whakaatu.
................................................................................
Lukas 21:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
det skal falle ut til godt vidnesbyrd for eder.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A to was spotka na świadectwo.
................................................................................
Lucas 21:13 Portugese Bible
................................................................................
Isso vos acontecerá para que deis testemunho.   
................................................................................
Luca 21:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Aceste lucruri vi se vor întîmpla ca să fiţi mărturie.
................................................................................
От Луки 21:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
будет же это вам для свидетельства.
................................................................................
От Луки 21:13 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
будет же это вам для свидетельства.
................................................................................
От Луки 21:13 Russian koi8r
................................................................................
будет же это вам для свидетельства.
................................................................................
Luke 21:13 Shuar New Testament
................................................................................
Nuinkia atumin T·rutmakrumin wi T·ramu etserkatin arutmattarme.
................................................................................
Lucas 21:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Esto les dará oportunidad de testificar.
................................................................................
Lucas 21:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y os será para testimonio.
................................................................................
Lucas 21:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y os será para testimonio.
................................................................................
Lucas 21:13 Spanish: Modern
................................................................................
Esto os servirá para dar testimonio.
................................................................................
Lukas 21:13 Swedish (1917)
................................................................................
Så skolen I få tillfälle att frambära vittnesbörd.
................................................................................
Luka 21:13 Swahili NT
................................................................................
Hii itawapeni fursa ya kushuhudia Habari Njema.
................................................................................
Lucas 21:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ito'y magiging patotoo sa inyo.
................................................................................
Luka 21:13 Turkish
................................................................................
Bu size tanıklık etme fırsatı olacak.
................................................................................
Лука 21:13 Ukrainian: NT
................................................................................
І станеть ж воно вам на сьвідкуваннє.
................................................................................
Luke 21:13 Uma New Testament
................................................................................
Nto'u toe mpai', ria loga-ni mpo'uli' -raka pepangala' -ni hi Aku'.
................................................................................
Lu-ca 21:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðều ấy xảy ra cho các ngươi để làm chứng cớ.
................................................................................
Luca 21:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma ciò vi riuscirà in testimonianza.
................................................................................
LUKAS 21:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Itulah kesempatan bagimu untuk memberitakan Kabar Baik dari Allah.
................................................................................
LUKAS 21:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Hal itu akan menjadi kesempatan bagimu untuk bersaksi.

Bear .......... End .......... Evidence .......... Fidelity .......... Lead .......... Opportunity .......... Result .......... Testimony .......... Time .......... Turn .......... Turned .......... Witness .......... Witnesses

Bear .......... End .......... Evidence .......... Fidelity .......... Lead .......... Opportunity .......... Result .......... Testimony .......... Time .......... Turn .......... Turned .......... Witness .......... Witnesses

Alphabetical: an .......... being .......... for .......... in .......... It .......... lead .......... opportunity .......... result .......... testimony .......... them .......... This .......... to .......... will .......... witnesses .......... your

NT Gospels

............... (Luke ............... Lu ............... Lk ............... L ............... Luk) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible