New American Standard Bible (©1995)
He said to it, "May no one ever eat fruit from you again!" And His disciples were listening.ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:14 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτῇ· μηκέτι εἰς τὸν αἰῶνα ἐκ σοῦ μηδεὶς καρπὸν φάγοι. καὶ ἤκουον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et respondens dixit ei iam non amplius in aeternum quisquam fructum ex te manducet et audiebant discipuli eius
................................................................................
Marcos 11:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Jesús, hablando a la higuera, le dijo: Nunca jamás coma nadie fruto de ti. Y sus discípulos le estaban escuchando.
................................................................................
Markus 11:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: Nun esse von dir niemand ewiglich! Und seine Jünger hörten das.
................................................................................
Marc 11:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Prenant alors la parole, il lui dit: Que jamais personne ne mange de ton fruit! Et ses disciples l'entendirent.
................................................................................
馬 可 福 音 11:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 稣 就 对 树 说 : 从 今 以 後 , 永 没 有 人 吃 你 的 果 子 。 他 的 门 徒 也 听 见 了 。
................................................................................
King James Bible
And Jesus answered and said unto it, No man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it.
American King James Version
And Jesus answered and said to it, No man eat fruit of you hereafter for ever. And his disciples heard it.
American Standard Version
And he answered and said unto it, No man eat fruit from thee henceforward for ever. And his disciples heard it.
Bible in Basic English
And he said to it, Let no man take fruit from you for ever. And his disciples took note of his words.
Douay-Rheims Bible
And answering he said to it: May no man hereafter eat fruit of thee any more for ever. And his disciples heard it.
Darby Bible Translation
And answering he said to it, Let no one eat fruit of thee any more for ever. And his disciples heard it.
English Revised Version
And he answered and said unto it, No man eat fruit from thee henceforward for ever. And his disciples heard it.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then he said to the tree, "No one will ever eat fruit from you again!" His disciples heard this.
Tyndale New Testament
And Iesus answered and said to it: never man eat fruit of thee hereafter while the world standeth. And his disciples heard it.
Weymouth New Testament
and He said to the tree, "Let no one ever again eat fruit from thee!" And His disciples heard this.
Webster's Bible Translation
And Jesus answered and said to it, Let no man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it.
World English Bible
Jesus told it, "May no one ever eat fruit from you again!" and his disciples heard it.
Young's Literal Translation
and Jesus answering said to it, 'No more from thee -- to the age -- may any eat fruit;' and his disciples were hearing.