New American Standard Bible (©1995)
because they were saying, "He has an unclean spirit."ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:30 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ὅτι ἔλεγον πνεῦμα ἀκάθαρτον ἔχει.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quoniam dicebant spiritum inmundum habet
................................................................................
Marcos 3:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque decían: Tiene un espíritu inmundo.
................................................................................
Markus 3:30 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn sie sagten: Er hat einen unsauberen Geist.
................................................................................
Marc 3:30 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Jésus parla ainsi parce qu'ils disaient: Il est possédé d'un esprit impur.
................................................................................
馬 可 福 音 3:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 话 是 因 为 他 们 说 : 他 是 被 污 鬼 附 着 的 。
................................................................................
King James Bible
Because they said, He hath an unclean spirit.
American King James Version
Because they said, He has an unclean spirit.
American Standard Version
because they said, He hath an unclean spirit.
Bible in Basic English
Because they said, He has an unclean spirit.
Douay-Rheims Bible
Because they said: He hath an unclean spirit.
Darby Bible Translation
because they said, he has an unclean spirit.
English Revised Version
because they said, He hath an unclean spirit.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Jesus said this because the scribes had said that he had an evil spirit.
Tyndale New Testament
For they said, he had an unclean spirit.
Weymouth New Testament
This was because they said, "He is possessed by a foul spirit."
Webster's Bible Translation
Because they said, He hath an unclean spirit.
World English Bible
--because they said, "He has an unclean spirit."
Young's Literal Translation
because they said, 'He hath an unclean spirit.'