Matthew 1:13
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Zerubbabel was the father of Abihud, Abihud the father of Eliakim, and Eliakim the father of Azor.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
................................................................................
Ζοροβαβὲλ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ, Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακίμ, Ἐλιακὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ,
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Zorobabel autem genuit Abiud Abiud autem genuit Eliachim Eliachim autem genuit Azor

................................................................................
Mateo 1:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Zorobabel engendró a Abiud, Abiud a Eliaquim, y Eliaquim a Azor;
................................................................................
Matthaeus 1:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Serubabel zeugte Abiud. Abiud zeugte Eliakim. Eliakim zeugte Asor.
................................................................................
Matthieu 1:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Zorobabel engendra Abiud; Abiud engendra Eliakim; Eliakim engendra Azor;
................................................................................
馬 太 福 音 1:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 罗 巴 伯 生 亚 比 玉 ; 亚 比 玉 生 以 利 亚 敬 ; 以 利 亚 敬 生 亚 所 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and Zerubbabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Zerubbabel had Abiud; and Abiud had Eliakim; and Eliakim had Azor;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Zorobabel begot Abiud. And Abiud begot Eliacim. And Eliacim begot Azor.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and Zorobabel begat Abiud, and Abiud begat Eliakim, and Eliakim begat Azor,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and Zerubbabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Zerubbabel the father of Abiud, Abiud the father of Eliakim, Eliakim the father of Azor,
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
Zorobabel begat Abiud: Abiud begat Eliachim: Eliachim begat Azor:
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
Zerubbabel of Abiud; Abiud of Eliakim; Eliakim of Azor;
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Zerubbabel became the father of Abiud. Abiud became the father of Eliakim. Eliakim became the father of Azor.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and Zerubbabel begat Abiud, and Abiud begat Eliakim, and Eliakim begat Azor,
................................................................................
馬 太 福 音 1:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
所 羅 巴 伯 生 亞 比 玉 ; 亞 比 玉 生 以 利 亞 敬 ; 以 利 亞 敬 生 亞 所 ;
................................................................................
馬 太 福 音 1:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
所羅巴伯生亞比玉,亞比玉生以利亞敬,以利亞敬生亞所,
................................................................................
馬 太 福 音 1:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
所罗巴伯生亚比玉,亚比玉生以利亚敬,以利亚敬生亚所,
................................................................................
Matthieu 1:13 French: Darby
................................................................................
et Zorobabel engendra Abiub; et Abiub engendra Éliakim; et Éliakim engendra Azor;
................................................................................
Matthieu 1:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Zorobabel engendra Abiud; et Abiud engendra Eliakim; et Eliakim engendra Azor;
................................................................................
Matthieu 1:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Zorobabel fut père d'Abiud. Abiud fut père d'Éliakim. Éliakim fut père d'Azor.
................................................................................
Matthaeus 1:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Zorobabel zeugete Abiud. Abiud zeugete Eliachim. Eliachim zeugete Asor.
................................................................................
Matthaeus 1:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Zorobabel aber zeugte Abiud, Abiud aber zeugte Eliakim, Eliakim aber zeugte Asor,
Mateu 1:13 Albanian
................................................................................
Zorobabelit i lindi Abiudi; Abiudit i lindi Eliakimi; Eliakimit i lindi Azori.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 1:13 Armenian (Western): NT
................................................................................
Սաղաթիէլ ծնաւ Զօրաբաբէլը. Զօրաբաբէլ ծնաւ Աբիուդը. Աբիուդ ծնաւ Եղիակիմը.
................................................................................
Euangelioa S. Mattheuen araura.  1:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta Zorobabelec engendra ceçan Abiud. Eta Abiud-ec engendra ceçan Eliacim. Eta Eliacimec engendra ceçan Azor.
................................................................................
Матей 1:13 Bulgarian
................................................................................
Зоровавел роди Авиуда; Авиуд роди Елиакима; Елиаким роди Азора;
................................................................................
Evanðelje po Mateju 1:13 Croatian Bible
................................................................................
Zerubabelu se rodi Abiud. Abiudu se rodi Elijakim. Elijakimu se rodi Azor.
................................................................................
Matouš 1:13 Czech BKR
................................................................................
A Zorobábel zplodil Abiuda. Abiud pak zplodil Eliachima. Eliachim zplodil Azora.
................................................................................
Matthæus 1:13 Danish
................................................................................
og Zorobabel avlede Abiud; og Abiud avlede Eliakim: og Eliakim avlede Azor;
................................................................................
Mattheüs 1:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Zorobabel gewon Abiud, en Abiud gewon Eljakim, en Eljakim gewon Azor;
................................................................................
Máté 1:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Zorobábel nemzé Abiudot; Abiud nemzé Eliákimot; Eliákim nemzé Azort;
................................................................................
La evangelio laŭ Mateo 1:13 Esperanto
................................................................................
kaj al Zerubabel naskigxis Abiud, kaj al Abiud naskigxis Eljakim, kaj al Eljakim naskigxis Azor,
................................................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Zorobabel siitti Abiudin. Abiud siitti Eliakimin. Eliakim siitti Asorin.
................................................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Serubbaabelille syntyi Abiud, Abiudille syntyi Eljakim, Eljakimille syntyi Asor;
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
Ζοροβάβελ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ, Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακείμ, Ἐλιακεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
Ζοροβάβελ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ, Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακείμ, Ἐλιακεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
Ζοροβαβὲλ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ· Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακείμ· Ἐλιακεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Ζοροβάβελ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ, Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακίμ, Ἐλιακὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ,
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακειμ ελιακειμ δε εγεννησεν τον αζωρ
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακειμ ελιακειμ δε εγεννησεν τον αζωρ
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακειμ ελιακειμ δε εγεννησεν τον αζωρ
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακειμ ελιακειμ δε εγεννησεν τον αζωρ
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακιμ ελιακιμ δε εγεννησεν τον αζωρ
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακιμ ελιακιμ δε εγεννησεν τον αζωρ
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
zorobabel de egennēsen ton abioud abioud de egennēsen ton eliakeim eliakeim de egennēsen ton azōr
................................................................................
zorobabel de egennEsen ton abioud abioud de egennEsen ton eliakeim eliakeim de egennEsen ton azOr

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
zorobabel de egennēsen ton abioud abioud de egennēsen ton eliakeim eliakeim de egennēsen ton azōr
................................................................................
zorobabel de egennEsen ton abioud abioud de egennEsen ton eliakeim eliakeim de egennEsen ton azOr

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
zorobabel de egennēsen ton abioud abioud de egennēsen ton eliakeim eliakeim de egennēsen ton azōr
................................................................................
zorobabel de egennEsen ton abioud abioud de egennEsen ton eliakeim eliakeim de egennEsen ton azOr

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
zorobabel de egennēsen ton abioud abioud de egennēsen ton eliakeim eliakeim de egennēsen ton azōr
................................................................................
zorobabel de egennEsen ton abioud abioud de egennEsen ton eliakeim eliakeim de egennEsen ton azOr

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
zorobabel de egennēsen ton abioud abioud de egennēsen ton eliakim eliakim de egennēsen ton azōr
................................................................................
zorobabel de egennEsen ton abioud abioud de egennEsen ton eliakim eliakim de egennEsen ton azOr

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
zorobabel de egennēsen ton abioud abioud de egennēsen ton eliakim eliakim de egennēsen ton azōr
................................................................................
zorobabel de egennEsen ton abioud abioud de egennEsen ton eliakim eliakim de egennEsen ton azOr

................................................................................
Matye 1:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Zowobabèl te papa Abiyoud; Abiyoud te papa Elyakim; Elyakim te papa Azò;
................................................................................
ﻣﺘﻰ 1:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وزربابل ولد ابيهود. وابيهود ولد الياقيم. والياقيم ولد عازور.
................................................................................
Matthew 1:13 Hebrew Bible
................................................................................
וזרבבל הוליד את אביהוד ואביהוד הוליד את אליקים ואליקים הוליד את עזור׃
................................................................................
Matthew 1:13 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܙܘܪܒܒܠ ܐܘܠܕ ܠܐܒܝܘܕ ܐܒܝܘܕ ܐܘܠܕ ܠܐܠܝܩܝܡ ܐܠܝܩܝܡ ܐܘܠܕ ܠܥܙܘܪ ܀
Matteo 1:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Zorobabel generò Abiud; Abiud generò Eliachim; Eliachim generò Azor;
................................................................................
MATIUS 1:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan Zarubabil memperanakkan Abihud; dan Abihud memperanakkan Elyakim; dan Elyakim memperanakkan Azur;
................................................................................
Matthew 1:13 Kabyle: NT
................................................................................
Zurubabil yeǧǧa-d Abihud. Abihud yeǧǧa-d Ilyaqim ; Ilyaqim yeǧǧa-d Ɛazuṛ ;
................................................................................
마태복음 1:13 Korean
................................................................................
스룹바벨은 아비훗을 낳고, 아비훗은 엘리아김을 낳고, 엘리아김은 아소르를 낳고
................................................................................
Sv. Matejs 1:13 Latvian New Testament
................................................................................
Zorobabels dzemdināja Abiudu; Abiuds dzemdināja Eliakimu; Eliakims dzemdināja Azoru;
................................................................................
Evangelija pagal Matà 1:13 Lithuanian
................................................................................
Zorobabeliui gimė Abijudas, Abijudui gimė Eliakimas, Eliakimui gimė Azoras.
................................................................................
Matthew 1:13 Maori
................................................................................
Ta Herupapera ko Apiuru; ta Apiuru ko Eriakimi; ta Eriakimi ko Atoro;
................................................................................
Matteus 1:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Serubabel fikk sønnen Abiud; Abiud fikk sønnen Eljakim; Eljakim fikk sønnen Asor;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A Zorobabel spłodził Abijuda, a Abijud spłodził Elijakima, a Elijakim spłodził Azora.
................................................................................
Mateus 1:13 Portugese Bible
................................................................................
a Zorobabel nasceu Abiúde; a Abiúde nasceu Eliaquim; a Eliaquim nasceu Azor;   
................................................................................
Matei 1:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Zorobabel a născut pe Abiud; Abiud a născut pe Eliachim; Eliachim a născut pe Azor;
................................................................................
От Матфея 1:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиакимродил Азора;
................................................................................
От Матфея 1:13 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора;
................................................................................
От Матфея 1:13 Russian koi8r
................................................................................
Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора;
................................................................................
Matthew 1:13 Shuar New Testament
................................................................................
Surupapφra Uchirφ Awiut. Nuna Uchirφ Iriakφm. Nuna Uchirφ Asur.
................................................................................
Mateo 1:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Zorobabel fue padre de Abiud, Abiud de Eliaquim, y Eliaquim de Azor;
................................................................................
Mateo 1:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Zorobabel engendró á Abiud: y Abiud engendró á Eliachîm: y Eliachîm engendró á Azor:
................................................................................
Mateo 1:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Zorobabel engendró a Abiud; y Abiud engendró a Eliaquim; y Eliaquim engendró a Azor.
................................................................................
Mateo 1:13 Spanish: Modern
................................................................................
Zorobabel engendró a Abiud; Abiud engendró a Eliaquim; Eliaquim engendró a Azor;
................................................................................
Matteus 1:13 Swedish (1917)
................................................................................
Sorobabel födde Abiud, Abiud födde Eljakim, Eljakim födde Asor;
................................................................................
Matayo 1:13 Swahili NT
................................................................................
Zerobabeli alimzaa Abiudi, Abiudi alimzaa Eliakimu, Eliakimu alimzaa Azori,
................................................................................
Mateo 1:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At naging anak ni Zorobabel si Abiud; at naging anak ni Abiud si Eliaquim; at naging anak ni Eliaquim si Azor;
................................................................................
Matta 1:13 Turkish
................................................................................
Zerubbabil Avihutun babasıydı, Avihut Elyakimin babasıydı, Elyakim Azorun babasıydı,
................................................................................
Матей 1:13 Ukrainian: NT
................................................................................
а Заровавель породив Авіюда; а Авіюд породив Єліякима; а бліяким породив Азора;
................................................................................
Matthew 1:13 Uma New Testament
................................................................................
Zerubabel mpobubu Abihud, Abihud mpobubu Elyakim, Elyakim mpobubu Azor,
................................................................................
Ma-thi-ô 1:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Xô-rô-ba-bên sanh A-bi-út; A-bi-út sanh Ê-li-a-kim; Ê-li-a-kim sanh A-xô.
................................................................................
Matteo 1:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Zorobabel generò Abiud; ed Abiud generò Eliachim; ed Eliachim generò Azor.
................................................................................
MATIUS 1:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(1:12)
................................................................................
MATIUS 1:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Zerubabel memperanakkan Abihud, Abihud memperanakkan Elyakim, Elyakim memperanakkan Azor,
................................................................................
Abihud .......... Azor .......... Begat .......... Eliakim .......... Eli'akim .......... Zerubbabel .......... Zerub'babel .......... Zorobabel
................................................................................
Abihud .......... Azor .......... Begat .......... Eliakim .......... Eli'akim .......... Zerubbabel .......... Zerub'babel .......... Zorobabel
................................................................................
Alphabetical: Abihud .......... Abiud .......... and .......... Azor .......... Eliakim .......... father .......... of .......... the .......... was .......... Zerubbabel
................................................................................
NT Gospels
................................................................................
............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible