New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Zerubbabel was the father of Abihud, Abihud the father of Eliakim, and Eliakim the father of Azor. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants ................................................................................ Ζοροβαβὲλ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ, Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακίμ, Ἐλιακὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ, ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Zorobabel autem genuit Abiud Abiud autem genuit Eliachim Eliachim autem genuit Azor ................................................................................ Mateo 1:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Zorobabel engendró a Abiud, Abiud a Eliaquim, y Eliaquim a Azor; ................................................................................ Matthaeus 1:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Serubabel zeugte Abiud. Abiud zeugte Eliakim. Eliakim zeugte Asor. ................................................................................ Matthieu 1:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Zorobabel engendra Abiud; Abiud engendra Eliakim; Eliakim engendra Azor; ................................................................................ 馬 太 福 音 1:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 所 罗 巴 伯 生 亚 比 玉 ; 亚 比 玉 生 以 利 亚 敬 ; 以 利 亚 敬 生 亚 所 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and Zerubbabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Zerubbabel had Abiud; and Abiud had Eliakim; and Eliakim had Azor; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Zorobabel begot Abiud. And Abiud begot Eliacim. And Eliacim begot Azor. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and Zorobabel begat Abiud, and Abiud begat Eliakim, and Eliakim begat Azor, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and Zerubbabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Zerubbabel the father of Abiud, Abiud the father of Eliakim, Eliakim the father of Azor, ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ Zorobabel begat Abiud: Abiud begat Eliachim: Eliachim begat Azor: ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ Zerubbabel of Abiud; Abiud of Eliakim; Eliakim of Azor; ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Zerubbabel became the father of Abiud. Abiud became the father of Eliakim. Eliakim became the father of Azor. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Zerubbabel begat Abiud, and Abiud begat Eliakim, and Eliakim begat Azor, ................................................................................ 馬 太 福 音 1:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 所 羅 巴 伯 生 亞 比 玉 ; 亞 比 玉 生 以 利 亞 敬 ; 以 利 亞 敬 生 亞 所 ; ................................................................................ 馬 太 福 音 1:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 所羅巴伯生亞比玉,亞比玉生以利亞敬,以利亞敬生亞所, ................................................................................ 馬 太 福 音 1:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 所罗巴伯生亚比玉,亚比玉生以利亚敬,以利亚敬生亚所, ................................................................................ Matthieu 1:13 French: Darby ................................................................................ et Zorobabel engendra Abiub; et Abiub engendra Éliakim; et Éliakim engendra Azor; ................................................................................ Matthieu 1:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Zorobabel engendra Abiud; et Abiud engendra Eliakim; et Eliakim engendra Azor; ................................................................................ Matthieu 1:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Zorobabel fut père d'Abiud. Abiud fut père d'Éliakim. Éliakim fut père d'Azor. ................................................................................ Matthaeus 1:13 German: Luther (1545) ................................................................................ Zorobabel zeugete Abiud. Abiud zeugete Eliachim. Eliachim zeugete Asor. ................................................................................ Matthaeus 1:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Zorobabel aber zeugte Abiud, Abiud aber zeugte Eliakim, Eliakim aber zeugte Asor, | Mateu 1:13 Albanian ................................................................................ Zorobabelit i lindi Abiudi; Abiudit i lindi Eliakimi; Eliakimit i lindi Azori. ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 1:13 Armenian (Western): NT ................................................................................ Սաղաթիէլ ծնաւ Զօրաբաբէլը. Զօրաբաբէլ ծնաւ Աբիուդը. Աբիուդ ծնաւ Եղիակիմը. ................................................................................ Euangelioa S. Mattheuen araura. 1:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Eta Zorobabelec engendra ceçan Abiud. Eta Abiud-ec engendra ceçan Eliacim. Eta Eliacimec engendra ceçan Azor. ................................................................................ Матей 1:13 Bulgarian ................................................................................ Зоровавел роди Авиуда; Авиуд роди Елиакима; Елиаким роди Азора; ................................................................................ Evanðelje po Mateju 1:13 Croatian Bible ................................................................................ Zerubabelu se rodi Abiud. Abiudu se rodi Elijakim. Elijakimu se rodi Azor. ................................................................................ Matouš 1:13 Czech BKR ................................................................................ A Zorobábel zplodil Abiuda. Abiud pak zplodil Eliachima. Eliachim zplodil Azora. ................................................................................ Matthæus 1:13 Danish ................................................................................ og Zorobabel avlede Abiud; og Abiud avlede Eliakim: og Eliakim avlede Azor; ................................................................................ Mattheüs 1:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Zorobabel gewon Abiud, en Abiud gewon Eljakim, en Eljakim gewon Azor; ................................................................................ Máté 1:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ Zorobábel nemzé Abiudot; Abiud nemzé Eliákimot; Eliákim nemzé Azort; ................................................................................ La evangelio laŭ Mateo 1:13 Esperanto ................................................................................ kaj al Zerubabel naskigxis Abiud, kaj al Abiud naskigxis Eljakim, kaj al Eljakim naskigxis Azor, ................................................................................ Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Zorobabel siitti Abiudin. Abiud siitti Eliakimin. Eliakim siitti Asorin. ................................................................................ Evankeliumi Matteuksen mukaan 1:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Serubbaabelille syntyi Abiud, Abiudille syntyi Eljakim, Eljakimille syntyi Asor; ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ Ζοροβάβελ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ, Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακείμ, Ἐλιακεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ, ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ Ζοροβάβελ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ, Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακείμ, Ἐλιακεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ, ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ Ζοροβαβὲλ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ· Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακείμ· Ἐλιακεὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ Ζοροβάβελ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀβιούδ, Ἀβιοὺδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἐλιακίμ, Ἐλιακὶμ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀζώρ, ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακειμ ελιακειμ δε εγεννησεν τον αζωρ ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακειμ ελιακειμ δε εγεννησεν τον αζωρ ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακειμ ελιακειμ δε εγεννησεν τον αζωρ ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακειμ ελιακειμ δε εγεννησεν τον αζωρ ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακιμ ελιακιμ δε εγεννησεν τον αζωρ ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ ζοροβαβελ δε εγεννησεν τον αβιουδ αβιουδ δε εγεννησεν τον ελιακιμ ελιακιμ δε εγεννησεν τον αζωρ ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ zorobabel de egennēsen ton abioud abioud de egennēsen ton eliakeim eliakeim de egennēsen ton azōr ................................................................................ zorobabel de egennEsen ton abioud abioud de egennEsen ton eliakeim eliakeim de egennEsen ton azOr ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ zorobabel de egennēsen ton abioud abioud de egennēsen ton eliakeim eliakeim de egennēsen ton azōr ................................................................................ zorobabel de egennEsen ton abioud abioud de egennEsen ton eliakeim eliakeim de egennEsen ton azOr ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ zorobabel de egennēsen ton abioud abioud de egennēsen ton eliakeim eliakeim de egennēsen ton azōr ................................................................................ zorobabel de egennEsen ton abioud abioud de egennEsen ton eliakeim eliakeim de egennEsen ton azOr ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ zorobabel de egennēsen ton abioud abioud de egennēsen ton eliakeim eliakeim de egennēsen ton azōr ................................................................................ zorobabel de egennEsen ton abioud abioud de egennEsen ton eliakeim eliakeim de egennEsen ton azOr ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ zorobabel de egennēsen ton abioud abioud de egennēsen ton eliakim eliakim de egennēsen ton azōr ................................................................................ zorobabel de egennEsen ton abioud abioud de egennEsen ton eliakim eliakim de egennEsen ton azOr ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ zorobabel de egennēsen ton abioud abioud de egennēsen ton eliakim eliakim de egennēsen ton azōr ................................................................................ zorobabel de egennEsen ton abioud abioud de egennEsen ton eliakim eliakim de egennEsen ton azOr ................................................................................ Matye 1:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Zowobabèl te papa Abiyoud; Abiyoud te papa Elyakim; Elyakim te papa Azò; ................................................................................
ﻣﺘﻰ 1:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وزربابل ولد ابيهود. وابيهود ولد الياقيم. والياقيم ولد عازور. ................................................................................ Matthew 1:13 Hebrew Bible ................................................................................ וזרבבל הוליד את אביהוד ואביהוד הוליד את אליקים ואליקים הוליד את עזור׃ ................................................................................ Matthew 1:13 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܙܘܪܒܒܠ ܐܘܠܕ ܠܐܒܝܘܕ ܐܒܝܘܕ ܐܘܠܕ ܠܐܠܝܩܝܡ ܐܠܝܩܝܡ ܐܘܠܕ ܠܥܙܘܪ ܀ | Matteo 1:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Zorobabel generò Abiud; Abiud generò Eliachim; Eliachim generò Azor; ................................................................................ MATIUS 1:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan Zarubabil memperanakkan Abihud; dan Abihud memperanakkan Elyakim; dan Elyakim memperanakkan Azur; ................................................................................ Matthew 1:13 Kabyle: NT ................................................................................ Zurubabil yeǧǧa-d Abihud. Abihud yeǧǧa-d Ilyaqim ; Ilyaqim yeǧǧa-d Ɛazuṛ ; ................................................................................ 마태복음 1:13 Korean ................................................................................ 스룹바벨은 아비훗을 낳고, 아비훗은 엘리아김을 낳고, 엘리아김은 아소르를 낳고 ................................................................................ Sv. Matejs 1:13 Latvian New Testament ................................................................................ Zorobabels dzemdināja Abiudu; Abiuds dzemdināja Eliakimu; Eliakims dzemdināja Azoru; ................................................................................ Evangelija pagal Matà 1:13 Lithuanian ................................................................................ Zorobabeliui gimė Abijudas, Abijudui gimė Eliakimas, Eliakimui gimė Azoras. ................................................................................ Matthew 1:13 Maori ................................................................................ Ta Herupapera ko Apiuru; ta Apiuru ko Eriakimi; ta Eriakimi ko Atoro; ................................................................................ Matteus 1:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Serubabel fikk sønnen Abiud; Abiud fikk sønnen Eljakim; Eljakim fikk sønnen Asor; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A Zorobabel spłodził Abijuda, a Abijud spłodził Elijakima, a Elijakim spłodził Azora. ................................................................................ Mateus 1:13 Portugese Bible ................................................................................ a Zorobabel nasceu Abiúde; a Abiúde nasceu Eliaquim; a Eliaquim nasceu Azor; ................................................................................ Matei 1:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Zorobabel a născut pe Abiud; Abiud a născut pe Eliachim; Eliachim a născut pe Azor; ................................................................................ От Матфея 1:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиакимродил Азора; ................................................................................ От Матфея 1:13 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора; ................................................................................ От Матфея 1:13 Russian koi8r ................................................................................ Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора; ................................................................................ Matthew 1:13 Shuar New Testament ................................................................................ Surupapφra Uchirφ Awiut. Nuna Uchirφ Iriakφm. Nuna Uchirφ Asur. ................................................................................ Mateo 1:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Zorobabel fue padre de Abiud, Abiud de Eliaquim, y Eliaquim de Azor; ................................................................................ Mateo 1:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Zorobabel engendró á Abiud: y Abiud engendró á Eliachîm: y Eliachîm engendró á Azor: ................................................................................ Mateo 1:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y Zorobabel engendró a Abiud; y Abiud engendró a Eliaquim; y Eliaquim engendró a Azor. ................................................................................ Mateo 1:13 Spanish: Modern ................................................................................ Zorobabel engendró a Abiud; Abiud engendró a Eliaquim; Eliaquim engendró a Azor; ................................................................................ Matteus 1:13 Swedish (1917) ................................................................................ Sorobabel födde Abiud, Abiud födde Eljakim, Eljakim födde Asor; ................................................................................ Matayo 1:13 Swahili NT ................................................................................ Zerobabeli alimzaa Abiudi, Abiudi alimzaa Eliakimu, Eliakimu alimzaa Azori, ................................................................................ Mateo 1:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At naging anak ni Zorobabel si Abiud; at naging anak ni Abiud si Eliaquim; at naging anak ni Eliaquim si Azor; ................................................................................ Matta 1:13 Turkish ................................................................................ Zerubbabil Avihutun babasıydı, Avihut Elyakimin babasıydı, Elyakim Azorun babasıydı, ................................................................................ Матей 1:13 Ukrainian: NT ................................................................................ а Заровавель породив Авіюда; а Авіюд породив Єліякима; а бліяким породив Азора; ................................................................................ Matthew 1:13 Uma New Testament ................................................................................ Zerubabel mpobubu Abihud, Abihud mpobubu Elyakim, Elyakim mpobubu Azor, ................................................................................ Ma-thi-ô 1:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Xô-rô-ba-bên sanh A-bi-út; A-bi-út sanh Ê-li-a-kim; Ê-li-a-kim sanh A-xô. ................................................................................ Matteo 1:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Zorobabel generò Abiud; ed Abiud generò Eliachim; ed Eliachim generò Azor. ................................................................................ MATIUS 1:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (1:12) ................................................................................ MATIUS 1:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Zerubabel memperanakkan Abihud, Abihud memperanakkan Elyakim, Elyakim memperanakkan Azor, ................................................................................ Abihud .......... Azor .......... Begat .......... Eliakim .......... Eli'akim .......... Zerubbabel .......... Zerub'babel .......... Zorobabel ................................................................................ Abihud .......... Azor .......... Begat .......... Eliakim .......... Eli'akim .......... Zerubbabel .......... Zerub'babel .......... Zorobabel ................................................................................ Alphabetical: Abihud .......... Abiud .......... and .......... Azor .......... Eliakim .......... father .......... of .......... the .......... was .......... Zerubbabel ................................................................................ NT Gospels ................................................................................ ............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |