New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus, and Thaddaeus; ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants ................................................................................ Φίλιππος καὶ Βαρθολομαῖος, Θωμᾶς καὶ Μαθθαῖος ὁ τελώνης, Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ἁλφαίου καὶ Θαδδαῖος, ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Iacobus Zebedaei et Iohannes frater eius Philippus et Bartholomeus Thomas et Mattheus publicanus et Iacobus Alphei et Thaddeus ................................................................................ Mateo 10:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Felipe y Bartolomé; Tomás y Mateo, el recaudador de impuestos; Jacobo, el hijo de Alfeo, y Tadeo; ................................................................................ Matthaeus 10:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Philippus und Bartholomäus; Thomas und Matthäus, der Zöllner; Jakobus, des Alphäus Sohn, Lebbäus, mit dem Zunamen Thaddäus; ................................................................................ Matthieu 10:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Philippe, et Barthélemy; Thomas, et Matthieu, le publicain; Jacques, fils d'Alphée, et Thaddée; ................................................................................ 馬 太 福 音 10:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 腓 力 和 巴 多 罗 买 , 多 马 和 税 吏 马 太 , 亚 勒 腓 的 儿 子 雅 各 , 和 达 太 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the'son of Alphaeus, and Thaddaeus; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew, the tax-farmer; James, the son of Alphaeus, and Thaddaeus; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ James the son of Zebedee, and John his brother, Philip and Bartholomew, Thomas and Matthew the publican, and James the son of Alpheus, and Thaddeus, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Philip and Bartholomew; Thomas, and Matthew the tax-gatherer; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, who was surnamed Thaddaeus; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alphaeus, and Thaddaeus; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James (son of Alphaeus), and Thaddaeus; ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ Philip and Bartholomew. Thomas and Matthew the publican. Iames the son of Alphe and Lebbeus, otherwise called Taddeus. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ Philip and Bartholomew, Thomas and Matthew the tax-gatherer, James the son of Alphaeus, and Thaddaeus; ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alpheus, and Lebbeus, whose surname was Thaddeus; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Philip; Bartholomew; Thomas; Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus; Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the tax-gatherer; James of Alpheus, and Lebbeus who was surnamed Thaddeus; ................................................................................ 馬 太 福 音 10:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 腓 力 和 巴 多 羅 買 , 多 馬 和 稅 吏 馬 太 , 亞 勒 腓 的 兒 子 雅 各 , 和 達 太 , ................................................................................ 馬 太 福 音 10:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 腓力,巴多羅邁,多馬,稅吏馬太,亞勒腓的兒子雅各,達太, ................................................................................ 馬 太 福 音 10:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 腓力,巴多罗迈,多马,税吏马太,亚勒腓的儿子雅各,达太, ................................................................................ Matthieu 10:3 French: Darby ................................................................................ Philippe et Barthélemy; Thomas et Matthieu le publicain; Jacques le fils d'Alphée, et Lebbée surnommé Thaddée; ................................................................................ Matthieu 10:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Philippe et Barthélemy; Thomas, et Matthieu le péager; Jacques, fils d'Alphée, et Lebbée, surnommé Thaddée. ................................................................................ Matthieu 10:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Philippe, et Barthélemi; Thomas, et Matthieu le péager; Jacques, fils d'Alphée, et Lebbée, surnommé Thaddée; ................................................................................ Matthaeus 10:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Philippus und Bartholomäus; Thomas und Matthäus, der Zöllner; Jakobus, des Alphäus Sohn; Lebbäus mit dem Zunamen Thaddäus; ................................................................................ Matthaeus 10:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Philippus und Bartholomäus; Thomas und Matthäus, der Zöllner; Jakobus, der Sohn des Alphäus, und Lebbäus, der zubenamt war Thaddäus; | Mateu 10:3 Albanian ................................................................................ Filipi dhe Bartolomeu; Thomai dhe Mateu tagrambledhësi, Jakobi i Alfeut dhe Lebeu, i mbiquajtur Tade; ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 10:3 Armenian (Western): NT ................................................................................ Յակոբոս Զեբեդեան եւ անոր եղբայրը՝ Յովհաննէս, Փիլիպպոս ու Բարթողոմէոս, Թովմաս եւ Մատթէոս՝ մաքսաւորը, Յակոբոս Ալփեան ու Ղեբէոս՝ որ Թադէոս մականուանուեցաւ, ................................................................................ Euangelioa S. Mattheuen araura. 10:3 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Philippe eta Bartholomeo: Thomas eta Mattheu publicanoa: Iacques Alpheoren semea eta Lebeo, icen goiticoz Thaddeo. ................................................................................ Матей 10:3 Bulgarian ................................................................................ Филип и Вартоломей; Тома и Матей бирникът; Яков Алфеев и Тадей; ................................................................................ Evanðelje po Mateju 10:3 Croatian Bible ................................................................................ Filip i Bartolomej; Toma i Matej carinik; Jakov Alfejev i Tadej; ................................................................................ Matouš 10:3 Czech BKR ................................................................................ Filip a Bartoloměj, Tomáš a Matouš, jenž byl celný, Jakub Alfeův a Lebbeus, přijmím Thaddeus, ................................................................................ Matthæus 10:3 Danish ................................................................................ Filip og Bartholomæus, Thomas og Tolderen Matthæus, Jakob, Alfæus's Søn, og Lebbæus med Tilnavn Thaddæus, ................................................................................ Mattheüs 10:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Filippus en Bartholomeus; Thomas en Mattheus, de tollenaar; Jakobus, de zoon van Alfeus, en Lebbeus, toegenaamd Thaddeus; ................................................................................ Máté 10:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ Filep és Bertalan; Tamás és Máté, a vámszedõ; Jakab, az Alfeus fia, és Lebbeus, a kit Taddeusnak hívtak; ................................................................................ La evangelio laŭ Mateo 10:3 Esperanto ................................................................................ Filipo kaj Bartolomeo, Tomaso, kaj Mateo, impostisto, Jakobo, filo de Alfeo, kaj Tadeo, ................................................................................ Evankeliumi Matteuksen mukaan 10:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Philippus ja Bartolomeus, Tomas ja Matteus, Publikani, Jakobus Alpheuksen poika, ja Lebbeus, liialta nimeltä Taddeus, ................................................................................ Evankeliumi Matteuksen mukaan 10:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Filippus ja Bartolomeus, Tuomas ja Matteus, publikaani, Jaakob, Alfeuksen poika, ja Lebbeus, lisänimeltä Taddeus, ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ Φίλιππος καὶ Βαρθολομαῖος, Θωμᾶς καὶ Μαθθαῖος ὁ τελώνης, Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ἀλφαίου καὶ Λεββαῖος, ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ Φίλιππος καὶ Βαρθολομαῖος, Θωμᾶς καὶ Ματθαῖος ὁ τελώνης, Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ἁλφαίου καὶ Λεββαῖος ὁ ἐπικληθεὶς Θαδδαῖος, ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ Φίλιππος καὶ Βαρθολομαῖος Θωμᾶς καὶ Ματθαῖος ὁ τελώνης Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ἁλφαίου καὶ Λεββαῖος ὁ ἐπικληθεὶς Θαδδαῖος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ Φίλιππος καὶ Βαρθολομαῖος, Θωμᾶς καὶ Μαθθαῖος ὁ τελώνης, Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ἀλφαίου καὶ Θαδδαῖος, ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ φιλιππος και βαρθολομαιος θωμας και μαθθαιος ο τελωνης ιακωβος ο του αλφαιου και λεββαιοσ ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ φιλιππος και βαρθολομαιος θωμας και ματθαιος ο τελωνης ιακωβος ο του αλφαιου και λεββαιος ο επικληθεις θαδδαιος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ φιλιππος και βαρθολομαιος θωμας και ματθαιος ο τελωνης ιακωβος ο του αλφαιου και λεββαιος ο επικληθεις θαδδαιος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ φιλιππος και βαρθολομαιος θωμας και ματθαιος ο τελωνης ιακωβος ο του αλφαιου και λεββαιος ο επικληθεις θαδδαιος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ φιλιππος και βαρθολομαιος θωμας και μαθθαιος ο τελωνης ιακωβος ο του αλφαιου και θαδδαιος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ φιλιππος και βαρθολομαιος θωμας και μαθθαιος ο τελωνης ιακωβος ο του αλφαιου και θαδδαιος ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ philippos kai bartholomaios thōmas kai maththaios o telōnēs iakōbos o tou alphaiou kai lebbaios ................................................................................ philippos kai bartholomaios thOmas kai maththaios o telOnEs iakObos o tou alphaiou kai lebbaios ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ philippos kai bartholomaios thōmas kai matthaios o telōnēs iakōbos o tou alphaiou kai lebbaios o epiklētheis thaddaios ................................................................................ philippos kai bartholomaios thOmas kai matthaios o telOnEs iakObos o tou alphaiou kai lebbaios o epiklEtheis thaddaios ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ philippos kai bartholomaios thōmas kai matthaios o telōnēs iakōbos o tou alphaiou kai lebbaios o epiklētheis thaddaios ................................................................................ philippos kai bartholomaios thOmas kai matthaios o telOnEs iakObos o tou alphaiou kai lebbaios o epiklEtheis thaddaios ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ philippos kai bartholomaios thōmas kai matthaios o telōnēs iakōbos o tou alphaiou kai lebbaios o epiklētheis thaddaios ................................................................................ philippos kai bartholomaios thOmas kai matthaios o telOnEs iakObos o tou alphaiou kai lebbaios o epiklEtheis thaddaios ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ philippos kai bartholomaios thōmas kai maththaios o telōnēs iakōbos o tou alphaiou kai thaddaios ................................................................................ philippos kai bartholomaios thOmas kai maththaios o telOnEs iakObos o tou alphaiou kai thaddaios ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:3 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ philippos kai bartholomaios thōmas kai maththaios o telōnēs iakōbos o tou alphaiou kai thaddaios ................................................................................ philippos kai bartholomaios thOmas kai maththaios o telOnEs iakObos o tou alphaiou kai thaddaios ................................................................................ Matye 10:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Te gen Filip ak Batèlmi, Toma ak Matye, pèseptè kontribisyon an, Jak, pitit Alfe a, ak Tade. ................................................................................
ﻣﺘﻰ 10:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فيلبس وبرثولماوس. توما ومتى العشار. يعقوب بن حلفى ولباوس الملقب تداوس. ................................................................................ Matthew 10:3 Hebrew Bible ................................................................................ פילפוס ובר תלמי תומא ומתי המוכס יעקב בן חלפי ולבי המכנה תדי׃ ................................................................................ Matthew 10:3 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܘܦܝܠܝܦܘܤ ܘܒܪ ܬܘܠܡܝ ܘܬܐܘܡܐ ܘܡܬܝ ܡܟܤܐ ܘܝܥܩܘܒ ܒܪ ܚܠܦܝ ܘܠܒܝ ܕܐܬܟܢܝ ܬܕܝ ܀ | Matteo 10:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Filippo e Bartolomeo; Toma e Matteo il pubblicano; Giacomo d’Alfeo e Taddeo; ................................................................................ MATIUS 10:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan Pilipus dan Bartolomius; dan Tomas, dan Matius, pemungut cukai itu, dan Yakub anak Alpius, dan Tadius; ................................................................................ Matthew 10:3 Kabyle: NT ................................................................................ Filibus d Bartelmay, Suma akk-d Matta amekkas n tebzert, Yeɛqub mmi-s n Ḥalfi akk-d Taddi ; ................................................................................ 마태복음 10:3 Korean ................................................................................ 빌립과 바돌로매, 도마와, 세리 마태, 알패오의 아들 야고보와, 다대오, ................................................................................ Sv. Matejs 10:3 Latvian New Testament ................................................................................ Jēkabs, Zebedeja dēls, un viņa brālis Jānis; Filips un Bērtulis, Toms un muitnieks Matejs. Jēkabs, Alfeja dēls, un Tadejs. ................................................................................ Evangelija pagal Matà 10:3 Lithuanian ................................................................................ Pilypas ir Baltramiejus; Tomas ir muitininkas Matas; Alfiejaus sūnus Jokūbas ir Lebėjus, vadinamas Tadu; ................................................................................ Matthew 10:3 Maori ................................................................................ Ko Piripi raua ko Patoromu; ko Tamati raua ko Matiu pupirikana; ko Hemi tama a Arapiu, ko Tariu; ................................................................................ Matteus 10:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Filip og Bartolomeus; Tomas og Matteus, tolderen; Jakob, Alfeus' sønn, og Lebbeus med tilnavnet Taddeus; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Filip i Bartłomiej, Tomasz i Mateusz on celnik, Jakób, syn Alfeusza, i Lebeusz, nazwany Tadeusz; ................................................................................ Mateus 10:3 Portugese Bible ................................................................................ Felipe e Bartolomeu; Tomé e Mateus, o publicano; Tiago, filho de Alfeu, e Tadeu; ................................................................................ Matei 10:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Filip şi Bartolomeu; Toma şi Matei, vameşul; Iacov, fiul lui Alfeu, şi Levi, zis şi Tadeu; ................................................................................ От Матфея 10:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей мытарь, Иаков Алфеев и Леввей, прозванный Фаддеем, ................................................................................ От Матфея 10:3 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей мытарь, Иаков Алфеев и Леввей, прозванный Фаддеем, ................................................................................ От Матфея 10:3 Russian koi8r ................................................................................ Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей мытарь, Иаков Алфеев и Леввей, прозванный Фаддеем, ................................................................................ Matthew 10:3 Shuar New Testament ................................................................................ Nuyß Jiripi, Parturumφ, Tumas, Mateu. Mateusha Kuφtian achiniuyayi. Arpeu Uchirφ Jakupusha. Ripφu N·nisan Tateu Nßartiniuyayi. ................................................................................ Mateo 10:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Felipe y Bartolomé; Tomás y Mateo, el recaudador de impuestos; Jacobo (Santiago), el hijo de Alfeo, y Tadeo; ................................................................................ Mateo 10:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Felipe, y Bartolomé; Tomás, y Mateo el publicano; Jacobo hijo de Alfeo, y Lebeo, por sobrenombre Tadeo; ................................................................................ Mateo 10:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Felipe, y Bartolomé; Tomás, y Mateo el publicano; Jacobo hijo de Alfeo, y Lebeo, por sobrenombre Tadeo; ................................................................................ Mateo 10:3 Spanish: Modern ................................................................................ Felipe y Bartolomé; Tomás y Mateo el publicano; Jacobo hijo de Alfeo, y Tadeo; ................................................................................ Matteus 10:3 Swedish (1917) ................................................................................ Filippus och Bartolomeus; Tomas och Matteus, publikanen; Jakob, Alfeus' son, och Lebbeus; ................................................................................ Matayo 10:3 Swahili NT ................................................................................ Filipo na Bartholomayo, Thoma na Mathayo aliyekuwa mtoza ushuru; Yakobo mwana wa Alfayo, na Thadayo; ................................................................................ Mateo 10:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Si Felipe, at si Bartolome; si Tomas, at si Mateo na maniningil ng buwis; si Santiago na anak ni Alfeo at si Tadeo; ................................................................................ Matta 10:3 Turkish ................................................................................
................................................................................ Матей 10:3 Ukrainian: NT ................................................................................ Филип, та Вартоломей; Тома, та Маттей митник: Яков Алфеїв, та Леввій, на прізвище Тадей; ................................................................................ Matthew 10:3 Uma New Testament ................................................................................
................................................................................ Ma-thi-ô 10:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Phi-líp cùng Ba-tê-lê-my; Thô-ma, và Ma-thi -ơ là người thâu thuế; Gia-cơ con của A-phê, cùng Tha-đê; ................................................................................ Matteo 10:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Filippo, e Bartolomeo; Toma, e Matteo, il pubblicano; Giacomo di Alfeo, e Lebbeo, chiamato per soprannome Taddeo; ................................................................................ MATIUS 10:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kemudian Filipus dan Bartolomeus, dengan Tomas, dan Matius, penagih pajak serta Yakobus anak Alfeus, dan Tadeus; ................................................................................ MATIUS 10:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Filipus dan Bartolomeus, Tomas dan Matius pemungut cukai, Yakobus anak Alfeus, dan Tadeus, ................................................................................ Alphaeus .......... Alpheus .......... Bartholomew .......... Collector .......... James .......... Matthew .......... Philip .......... Publican .......... Surname .......... Surnamed .......... Tax .......... Tax-Farmer .......... Tax-Gatherer .......... Thaddaeus .......... Thaddeus .......... Thomas ................................................................................ Alphaeus .......... Alpheus .......... Bartholomew .......... Collector .......... James .......... Matthew .......... Philip .......... Publican .......... Surname .......... Surnamed .......... Tax .......... Tax-Farmer .......... Tax-Gatherer .......... Thaddaeus .......... Thaddeus .......... Thomas ................................................................................ Alphabetical: Alphaeus .......... and .......... Bartholomew .......... collector .......... James .......... Matthew .......... of .......... Philip .......... son .......... tax .......... Thaddaeus .......... the .......... Thomas ................................................................................ NT Gospels ................................................................................ ............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |