New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ And the crowds were saying, "This is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee." ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:11 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants ................................................................................ οἱ δὲ ὄχλοι ἔλεγον· οὗτός ἐστιν ὁ προφήτης Ἰησοῦς ὁ ἀπὸ Ναζαρὲθ τῆς Γαλιλαίας. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ populi autem dicebant hic est Iesus propheta a Nazareth Galilaeae ................................................................................ Mateo 21:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y las multitudes contestaban: Este es el profeta Jesús, de Nazaret de Galilea. ................................................................................ Matthaeus 21:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Das Volk aber sprach: Das ist der Jesus, der Prophet von Nazareth aus Galiläa. ................................................................................ Matthieu 21:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La foule répondait: C'est Jésus, le prophète, de Nazareth en Galilée. ................................................................................ 馬 太 福 音 21:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 众 人 说 : 这 是 加 利 利 拿 撒 勒 的 先 知 耶 稣 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And the multitudes said, This is the prophet, Jesus, from Nazareth of Galilee. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the people said, This is the prophet Jesus, from Nazareth of Galilee. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the people said: This is Jesus the prophet, from Nazareth of Galilee. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the crowds said, This is Jesus the prophet who is from Nazareth of Galilee. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the multitudes said, This is the prophet, Jesus, from Nazareth of Galilee. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The crowd answered, "This is the prophet Jesus from Nazareth in Galilee." ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ And the people said: this is Iesus the prophet of Nazareth a city of Galilee. ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ "This is Jesus, the Prophet, from Nazareth in Galilee," replied the crowds. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The multitudes said, "This is the prophet, Jesus, from Nazareth of Galilee." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And the multitudes said, 'This is Jesus the prophet, who is from Nazareth of Galilee.' ................................................................................ 馬 太 福 音 21:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 眾 人 說 : 這 是 加 利 利 拿 撒 勒 的 先 知 耶 穌 。 ................................................................................ 馬 太 福 音 21:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 大家都說:“這就是那先知耶穌,是從加利利的拿撒勒來的。” ................................................................................ 馬 太 福 音 21:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 大家都说:“这就是那先知耶稣,是从加利利的拿撒勒来的。” ................................................................................ Matthieu 21:11 French: Darby ................................................................................ Et les foules disaient: Celui-ci est Jésus, le prophète, qui est de Nazareth de Galilée. ................................................................................ Matthieu 21:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Et les troupes disaient : c'est Jésus le Prophète, qui est de Nazareth en Galilée. ................................................................................ Matthieu 21:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et le peuple disait: C'est Jésus le prophète de Nazareth de Galilée. ................................................................................ Matthaeus 21:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Das Volk aber sprach: Das ist der Jesus, der Prophet von Nazareth aus Galiläa. ................................................................................ Matthaeus 21:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Die Volksmenge aber sagte: Dieser ist Jesus, der Prophet, der von Nazareth in Galiläa. | Mateu 21:11 Albanian ................................................................................ Dhe turmat thonin: ''Ky është Jezusi, profeti nga Nazareti i Galilesë. ................................................................................ ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 21:11 Armenian (Western): NT ................................................................................ Բազմութիւնը ըսաւ. «Ա՛յս է Յիսուս մարգարէն՝ Գալիլեայի Նազարէթէն»: ................................................................................ Euangelioa S. Mattheuen araura. 21:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Eta populuac erraiten çuen, Haur da Iesus Prophetá Galilean den Nazareteco. ................................................................................ Матей 21:11 Bulgarian ................................................................................ А народът казваше: Той е пророкът Исус, Който е от Назарет галилейски. ................................................................................ Evanðelje po Mateju 21:11 Croatian Bible ................................................................................ A mnoštvo odgovaraše: To je Prorok, Isus iz Nazareta galilejskoga. ................................................................................ Matouš 21:11 Czech BKR ................................................................................ Zástupové pak pravili: Toto jest ten Ježíš, prorok od Nazarétu Galilejského. ................................................................................ Matthæus 21:11 Danish ................................................................................ Men Skarerne sagde: "Det er Profeten Jesus fra Nazareth i Galilæa." ................................................................................ Mattheüs 21:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de scharen zeiden: Deze is Jezus, de Profeet van Nazareth in Galilea. ................................................................................ Máté 21:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ A sokaság pedig monda: Ez Jézus, a galileai Názáretbõl való próféta. ................................................................................ La evangelio laŭ Mateo 21:11 Esperanto ................................................................................ Kaj la homamasoj diris:CXi tiu estas la profeto, Jesuo el Nazaret en Galileo. ................................................................................ Evankeliumi Matteuksen mukaan 21:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin kansa sanoi: tämä on Jesus, propheta Galilean Natsaretista. ................................................................................ Evankeliumi Matteuksen mukaan 21:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin kansa sanoi: "Tämä on se profeetta, Jeesus, Galilean Nasaretista". ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ οἱ δὲ ὄχλοι ἔλεγον· οὗτός ἐστιν ὁ προφήτης Ἰησοῦς ὁ ἀπὸ Ναζαρὲθ τῆς Γαλιλαίας. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:11 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ οἱ δὲ ὄχλοι ἔλεγον· Οὗτός ἐστιν Ἰησοῦς ὁ προφήτης ὁ ἀπὸ Ναζαρὲτ τῆς Γαλιλαίας. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ οἱ δὲ ὄχλοι ἔλεγον Οὗτός ἐστιν Ἰησοῦς ὁ προφήτης ὁ ἀπὸ Ναζαρὲτ τῆς Γαλιλαίας ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ οἱ δὲ ὄχλοι ἔλεγον· οὗτος ἐστιν ὁ προφήτης Ἰησοῦς ὁ ἀπὸ Ναζαρὲθ τῆς Γαλιλαίας. ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ οι δε οχλοι ελεγον ουτος εστιν ο προφητης ιησους ο απο ναζαρεθ της γαλιλαιας ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ οι δε οχλοι ελεγον ουτος εστιν ιησους ο προφητης ο απο ναζαρετ της γαλιλαιας ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:11 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ οι δε οχλοι ελεγον ουτος εστιν ιησους ο προφητης ο απο ναζαρετ της γαλιλαιας ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:11 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ οι δε οχλοι ελεγον ουτος εστιν ιησους ο προφητης ο απο ναζαρεθ της γαλιλαιας ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:11 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ οι δε οχλοι ελεγον ουτος εστιν ο προφητης ιησους ο απο ναζαρεθ της γαλιλαιας ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:11 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ οι δε οχλοι ελεγον ουτος εστιν ο προφητης ιησους ο απο ναζαρεθ της γαλιλαιας ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ oi de ochloi elegon outos estin o prophētēs iēsous o apo nazareth tēs galilaias ................................................................................ oi de ochloi elegon outos estin o prophEtEs iEsous o apo nazareth tEs galilaias ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ oi de ochloi elegon outos estin iēsous o prophētēs o apo nazaret tēs galilaias ................................................................................ oi de ochloi elegon outos estin iEsous o prophEtEs o apo nazaret tEs galilaias ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ oi de ochloi elegon outos estin iēsous o prophētēs o apo nazaret tēs galilaias ................................................................................ oi de ochloi elegon outos estin iEsous o prophEtEs o apo nazaret tEs galilaias ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ oi de ochloi elegon outos estin iēsous o prophētēs o apo nazareth tēs galilaias ................................................................................ oi de ochloi elegon outos estin iEsous o prophEtEs o apo nazareth tEs galilaias ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:11 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ oi de ochloi elegon outos estin o prophētēs iēsous o apo nazareth tēs galilaias ................................................................................ oi de ochloi elegon outos estin o prophEtEs iEsous o apo nazareth tEs galilaias ................................................................................ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ oi de ochloi elegon outos estin o prophētēs iēsous o apo nazareth tēs galilaias ................................................................................ oi de ochloi elegon outos estin o prophEtEs iEsous o apo nazareth tEs galilaias ................................................................................ Matye 21:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Foul moun yo menm t'ap reponn yo: Se pwofèt Jezi, moun Nazarèt nan peyi Galile a. ................................................................................
ﻣﺘﻰ 21:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فقالت الجموع هذا يسوع النبي الذي من ناصرة الجليل ................................................................................ Matthew 21:11 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמרו המני העם זה הוא הנביא ישוע מנצרת אשר בגליל׃ ................................................................................ Matthew 21:11 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܟܢܫܐ ܕܝܢ ܐܡܪܝܢ ܗܘܘ ܗܢܘ ܝܫܘܥ ܢܒܝܐ ܕܡܢ ܢܨܪܬ ܕܓܠܝܠܐ ܀ | Matteo 21:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Chi è costui? E le turbe dicevano: Questi è Gesù, il profeta che è da Nazaret di Galilea. ................................................................................ MATIUS 21:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka kata orang banyak itu, "Inilah Nabi; yaitu Yesus dari negeri Nazaret di tanah Galilea." ................................................................................ Matthew 21:11 Kabyle: NT ................................................................................ Lɣaci-nni țțaran-asen : D Sidna Ɛisa, nnbi-nni n taddart n Naṣaret i d-yusan si tmurt n Jlili ! ................................................................................ 마태복음 21:11 Korean ................................................................................ 무리가 가로되 `갈릴리 나사렛에서 나온 선지자 예수라' 하니라 ................................................................................ Sv. Matejs 21:11 Latvian New Testament ................................................................................ Bet ļaudis sacīja: Šis ir pravietis Jēzus no Galilejas Nācaretes. ................................................................................ Evangelija pagal Matà 21:11 Lithuanian ................................................................................ O minios kalbėjo: “Tai pranašas Jėzus iš Galilėjos Nazareto”. ................................................................................ Matthew 21:11 Maori ................................................................................ Ka mea te mano, Ko Ihu tenei, ko te poropiti o Nahareta o Kariri. ................................................................................ Matteus 21:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men folket sa: Dette er profeten Jesus fra Nasaret i Galilea. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A lud mówił: Tenci jest Jezus, on prorok z Nazaretu Galilejskiego. ................................................................................ Mateus 21:11 Portugese Bible ................................................................................ E as multidões respondiam: Este é o profeta Jesus, de Nazaré da Galiléia. ................................................................................ Matei 21:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Este Isus, Proorocul, din Nazaretul Galileii``, răspundeau noroadele. ................................................................................ От Матфея 21:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Народ же говорил: Сей есть Иисус, Пророк из Назарета Галилейского. ................................................................................ От Матфея 21:11 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Народ же говорил: Сей есть Иисус, Пророк из Назарета Галилейского. ................................................................................ От Матфея 21:11 Russian koi8r ................................................................................ Народ же говорил: Сей есть Иисус, Пророк из Назарета Галилейского. ................................................................................ Matthew 21:11 Shuar New Testament ................................................................................ Chikichcha "Y·snan etserin Jesusaiti, tiarmiayi. NasarΘt pepru KarirΘa nunkanmayaiti" tiarmiayi. ................................................................................ Mateo 21:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y las multitudes contestaban: "Este es el profeta Jesús, de Nazaret de Galilea." ................................................................................ Mateo 21:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y las gentes decían: Este es Jesús, el profeta, de Nazaret de Galilea. ................................................................................ Mateo 21:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y los acompañantes decían: Este es Jesús, el Profeta, de Nazaret de Galilea. ................................................................................ Mateo 21:11 Spanish: Modern ................................................................................ Y las multitudes decían: --Éste es Jesús el profeta, de Nazaret de Galilea. ................................................................................ Matteus 21:11 Swedish (1917) ................................................................................ Och folket sade: »Det är Jesus, profeten, från Nasaret i Galileen.» ................................................................................ Matayo 21:11 Swahili NT ................................................................................ Watu katika ule umati wakasema, "Huyu ni nabii Yesu, kutoka Nazareti katika mkoa wa Galilaya." ................................................................................ Mateo 21:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinabi ng mga karamihan, Ito'y ang propeta, Jesus, na taga Nazaret ng Galilea. ................................................................................ Matta 21:11 Turkish ................................................................................ Kalabalıklar, ‹‹Bu, Celilenin Nasıra Kentinden Peygamber İsadır›› diyordu. ................................................................................ Матей 21:11 Ukrainian: NT ................................................................................ Народ же казав: Се Ісус, пророк із Назарета Галилейського. ................................................................................ Matthew 21:11 Uma New Testament ................................................................................ Ratompoi' tauna to dohe-na: "Yesus-le, nabi ngkai Nazaret tana' Galilea." ................................................................................ Ma-thi-ô 21:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chúng trả lời rằng: Ấy là Ðấng tiên tri Jêsus ở thành Na-xa-rét, xứ Ga-li-lê. ................................................................................ Matteo 21:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Chi è costui? E le turbe dicevano: Costui è Gesù, il Profeta che è da Nazaret di Galilea. ................................................................................ MATIUS 21:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dia Nabi Yesus, dari Nazaret di Galilea, jawab orang banyak yang mengiringi Yesus. ................................................................................ MATIUS 21:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan orang banyak itu menyahut: "Inilah nabi Yesus dari Nazaret di Galilea." ................................................................................ Crowds .......... Galilee .......... Jesus .......... Multitude .......... Multitudes .......... Nazareth .......... Prophet ................................................................................ Crowds .......... Galilee .......... Jesus .......... Multitude .......... Multitudes .......... Nazareth .......... Prophet ................................................................................ Alphabetical: And .......... answered .......... crowds .......... from .......... Galilee .......... in .......... is .......... Jesus .......... Nazareth .......... prophet .......... saying .......... The .......... This .......... were ................................................................................ NT Gospels ................................................................................ ............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |