New American Standard Bible (©1995)
And He said to them, "Whose likeness and inscription is this?"ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:20 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
καὶ λέγει αὐτοῖς· τίνος ἡ εἰκὼν αὕτη καὶ ἡ ἐπιγραφή;
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ait illis Iesus cuius est imago haec et suprascriptio
................................................................................
Mateo 22:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y El les dijo: ¿De quién es esta imagen y esta inscripción?
................................................................................
Matthaeus 22:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Und er sprach zu ihnen: Wes ist das Bild und die Überschrift?
................................................................................
Matthieu 22:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il leur demanda: De qui sont cette effigie et cette inscription?
................................................................................
馬 太 福 音 22:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 稣 说 : 这 像 和 这 号 是 谁 的 ?
................................................................................
King James Bible
And he saith unto them, Whose is this image and superscription?
American King James Version
And he said to them, Whose is this image and superscription?
American Standard Version
And he saith unto them, Whose is this image and superscription?
Bible in Basic English
And he said to them, Whose is this image and name on it?
Douay-Rheims Bible
And Jesus saith to them: Whose image and inscription is this?
Darby Bible Translation
And he says to them, Whose is this image and superscription?
English Revised Version
And he saith unto them, Whose is this image and superscription?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He said to them, "Whose face and name is this?"
Tyndale New Testament
And he said unto them: whose is this image and superscription?
Weymouth New Testament
"Whose likeness and inscription," He asked, "is this?"
Webster's Bible Translation
And he saith to them, Whose is this image, and superscription?
World English Bible
He asked them, "Whose is this image and inscription?"
Young's Literal Translation
and he saith to them, 'Whose is this image and the inscription?'