Matthew 25:2
New American Standard Bible (©1995)
"Five of them were foolish, and five were prudent.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
πέντε δὲ ἐξ αὐτῶν ἦσαν μωραὶ καὶ πέντε φρόνιμοι.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quinque autem ex eis erant fatuae et quinque prudentes
................................................................................
Mateo 25:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y cinco de ellas eran insensatas, y cinco prudentes.
................................................................................
Matthaeus 25:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber fünf unter ihnen waren töricht, und fünf waren klug.
................................................................................
Matthieu 25:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Cinq d'entre elles étaient folles, et cinq sages.
................................................................................
馬 太 福 音 25:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
其 中 有 五 个 是 愚 拙 的 , 五 个 是 聪 明 的 。
................................................................................
King James Bible
And five of them were wise, and five were foolish.

American King James Version
And five of them were wise, and five were foolish.

American Standard Version
And five of them were foolish, and five were wise.

Bible in Basic English
And five of them were foolish, and five were wise.

Douay-Rheims Bible
And five of them were foolish, and five wise.

Darby Bible Translation
And five of them were prudent and five foolish.

English Revised Version
And five of them were foolish, and five were wise.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Five of them were foolish, and five were wise.

Tyndale New Testament
five of them were foolish, and five were wise.

Weymouth New Testament
Five of them were foolish and five were wise.

Webster's Bible Translation
And five of them were wise, and five were foolish.

World English Bible
Five of them were foolish, and five were wise.

Young's Literal Translation
and five of them were prudent, and five foolish;
................................................................................
馬 太 福 音 25:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
其 中 有 五 個 是 愚 拙 的 , 五 個 是 聰 明 的 。
................................................................................
Matthieu 25:2 French: Darby
................................................................................
Et cinq d'entre elles étaient prudentes, et cinq folles.
................................................................................
Matthieu 25:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Or il y en avait cinq sages, et cinq folles.
................................................................................
Matthieu 25:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or, cinq d'entre elles étaient sages, et cinq folles.
................................................................................
Matthaeus 25:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber fünf unter ihnen waren töricht, und fünf waren klug.
................................................................................
Matthaeus 25:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Fünf aber von ihnen waren klug und fünf töricht.

Mateu 25:2 Albanian
................................................................................
Tani pesë nga ato ishin të mençura dhe pesë budallaçka.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 25:2 Armenian (Western): NT
................................................................................
Ասոնցմէ հինգը իմաստուն էին, իսկ հինգը՝ յիմար:
................................................................................
Euangelioa S. Mattheuen araura.  25:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta hetaric borçac ciraden çuhur, eta borçac erho.
................................................................................
Матей 25:2 Bulgarian
................................................................................
А от тях пет бяха неразумни и пет разумни.
................................................................................
Evanðelje po Mateju 25:2 Croatian Bible
................................................................................
Pet ih bijaše ludih, a pet mudrih.
................................................................................
Matouš 25:2 Czech BKR
................................................................................
Pět pak z nich bylo opatrných, a pět bláznivých.
................................................................................
Matthæus 25:2 Danish
................................................................................
Men fem af dem vare Dårer, og fem kloge.
................................................................................
Mattheüs 25:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En vijf van haar waren wijzen, en vijf waren dwazen.
................................................................................
Máté 25:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Öt pedig közülök eszes vala, és öt bolond.
................................................................................
La evangelio laŭ Mateo 25:2 Esperanto
................................................................................
Kaj kvin el ili estis malprudentaj, kaj kvin estis prudentaj.
................................................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 25:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta viisi heistä oli taitavaa, ja viisi tyhmää.
................................................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 25:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta viisi heistä oli tyhmää ja viisi ymmärtäväistä.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
πέντε δὲ ἐξ αὐτῶν ἦσαν μωραὶ καὶ πέντε φρόνιμοι.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
πέντε δὲ ἦσαν ἐξ αὐτῶν φρόνιμοι καὶ αἱ πέντε μωραὶ.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
πέντε δὲ ἦσαν ἐξ αὐτῶν φρόνιμοι καὶ αἱ πέντε μωραὶ
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
πέντε δὲ ἐξ αὐτῶν ἦσαν μωραὶ καὶ πέντε φρόνιμοι.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
πεντε δε εξ αυτων ησαν μωραι και πεντε φρονιμοι
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
πεντε δε ησαν εξ αυτων φρονιμοι και αι πεντε μωραι
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
πεντε δε ησαν εξ αυτων φρονιμοι και αι πεντε μωραι
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
πεντε δε ησαν εξ αυτων φρονιμοι και αι πεντε μωραι
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
πεντε δε εξ αυτων ησαν μωραι και πεντε φρονιμοι
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
πεντε δε εξ αυτων ησαν μωραι και πεντε φρονιμοι
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
pente de ex autōn ēsan mōrai kai pente phronimoi
pente de ex autOn Esan mOrai kai pente phronimoi

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
pente de ēsan ex autōn phronimoi kai ai pente mōrai
pente de Esan ex autOn phronimoi kai ai pente mOrai

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
pente de ēsan ex autōn phronimoi kai ai pente mōrai
pente de Esan ex autOn phronimoi kai ai pente mOrai

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
pente de ēsan ex autōn phronimoi kai ai pente mōrai
pente de Esan ex autOn phronimoi kai ai pente mOrai

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
pente de ex autōn ēsan mōrai kai pente phronimoi
pente de ex autOn Esan mOrai kai pente phronimoi

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
pente de ex autōn ēsan mōrai kai pente phronimoi
pente de ex autOn Esan mOrai kai pente phronimoi

................................................................................
Matye 25:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Senk nan yo te tèt chaje, senk lòt yo te gen bon konprann.

ﻣﺘﻰ 25:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكان خمس منهنّ حكيمات وخمس جاهلات.
................................................................................
Matthew 25:2 Hebrew Bible
................................................................................
חמש מהן היו חכמות וחמש כסילות׃
................................................................................
Matthew 25:2 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܚܡܫ ܕܝܢ ܡܢܗܝܢ ܚܟܝܡܢ ܗܘܝ ܘܚܡܫ ܤܟܠܢ ܀
Matteo 25:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Or cinque d’esse erano stolte e cinque avvedute;
................................................................................
MATIUS 25:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dari antara mereka itu ada lima orang yang bodoh, dan lima orang yang berakal.
................................................................................
Matthew 25:2 Kabyle: NT
................................................................................
Xemsa seg-sent ț-țuḥṛicin, xemsa nniḍen ț-țungifin.
................................................................................
마태복음 25:2 Korean
................................................................................
그 중에 다섯은 미련하고 다섯은 슬기 있는지라
................................................................................
Sv. Matejs 25:2 Latvian New Testament
................................................................................
Bet piecas no tām bija vieglprātīgas un piecas gudras.
................................................................................
Evangelija pagal Matà 25:2 Lithuanian
................................................................................
Penkios iš jų buvo protingos ir penkios kvailos.
................................................................................
Matthew 25:2 Maori
................................................................................
Tokorima o ratou he maharakore, tokorima he mahara.
................................................................................
Matteus 25:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men fem av dem var dårlige og fem kloke;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A było z nich pięć mądrych, a pięć głupich.
................................................................................
Mateus 25:2 Portugese Bible
................................................................................
Cinco delas eram insensatas, e cinco prudentes.   
................................................................................
Matei 25:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cinci din ele erau nechibzuite, şi cinci înţelepte.
................................................................................
От Матфея 25:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Из них пять было мудрых и пять неразумных.
................................................................................
От Матфея 25:2 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Из них пять было мудрых и пять неразумных.
................................................................................
От Матфея 25:2 Russian koi8r
................................................................................
Из них пять было мудрых и пять неразумных.
................................................................................
Matthew 25:2 Shuar New Testament
................................................................................
Senku nuwa Enentßimcha armai. Tura Chφkich senku nuwa Enentßimin armai.
................................................................................
Mateo 25:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Y cinco de ellas eran insensatas, y cinco prudentes.
................................................................................
Mateo 25:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y las cinco de ellas eran prudentes, y las cinco fatuas.
................................................................................
Mateo 25:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y cinco de ellas eran prudentes, y cinco fatuas.
................................................................................
Mateo 25:2 Spanish: Modern
................................................................................
Cinco de ellas eran insensatas, y cinco prudentes.
................................................................................
Matteus 25:2 Swedish (1917)
................................................................................
Men fem av dem voro oförståndiga, och fem voro förståndiga.
................................................................................
Matayo 25:2 Swahili NT
................................................................................
Watano miongoni mwao walikuwa wapumbavu na watano walikuwa wenye busara.
................................................................................
Mateo 25:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang lima sa kanila'y mga mangmang, at ang lima'y matatalino.
................................................................................
Matta 25:2 Turkish
................................................................................
Bunların beşi akıllı, beşi akılsızdı.
................................................................................
Матей 25:2 Ukrainian: NT
................................................................................
Пять же були з них розумні, а пять необачні.
................................................................................
Matthew 25:2 Uma New Testament
................................................................................
Lima-ra to wojo, lima-ra to monoto nono-ra.
................................................................................
Ma-thi-ô 25:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trong các nàng đó, có năm người dại và năm người khôn.
................................................................................
Matteo 25:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or cinque d’esse erano avvedute, e cinque pazze.
................................................................................
MATIUS 25:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lima orang dari mereka bodoh, dan lima yang lainnya bijaksana.
................................................................................
MATIUS 25:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lima di antaranya bodoh dan lima bijaksana.

Five .......... Foolish .......... Prudent .......... Wise

Five .......... Foolish .......... Prudent .......... Wise

Alphabetical: and .......... Five .......... foolish .......... of .......... prudent .......... them .......... were .......... wise

NT Gospels

............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible