Matthew 8:12
New American Standard Bible (©1995)
but the sons of the kingdom will be cast out into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth."

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:12 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
οἱ δὲ υἱοὶ τῆς βασιλείας ἐκβληθήσονται εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
filii autem regni eicientur in tenebras exteriores ibi erit fletus et stridor dentium
................................................................................
Mateo 8:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero los hijos del reino serán arrojados a las tinieblas de afuera; allí será el llanto y el crujir de dientes.
................................................................................
Matthaeus 8:12 German: Luther (1912)
................................................................................
aber die Kinder des Reiches werden ausgestoßen in die Finsternis hinaus; da wird sein Heulen und Zähneklappen.
................................................................................
Matthieu 8:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais les fils du royaume seront jetés dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.
................................................................................
馬 太 福 音 8:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
惟 有 本 国 的 子 民 竟 被 赶 到 外 边 黑 暗 里 去 , 在 那 里 必 要 哀 哭 切 齿 了 。
................................................................................
King James Bible
But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

American King James Version
But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

American Standard Version
but the sons of the kingdom shall be cast forth into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

Bible in Basic English
But the sons of the kingdom will be put out into the dark, and there will be weeping and cries of pain.

Douay-Rheims Bible
But the children of the kingdom shall be cast out into the exterior darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

Darby Bible Translation
but the sons of the kingdom shall be cast out into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

English Revised Version
but the sons of the kingdom shall be cast forth into the outer darkness: there shall be the weeping and gnashing of teeth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The citizens of that kingdom will be thrown outside into the darkness. People will cry and be in extreme pain there.

Tyndale New Testament
and the children of the kingdom shall be cast out into the utmost darkness, there shall be weeping and gnashing of teeth.

Weymouth New Testament
while the natural heirs of the Kingdom will be driven out into the darkness outside: there will be the weeping aloud and the gnashing of teeth."

Webster's Bible Translation
But the children of the kingdom shall be cast out into utter darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

World English Bible
but the children of the Kingdom will be thrown out into the outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth."

Young's Literal Translation
but the sons of the reign shall be cast forth to the outer darkness -- there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.'
................................................................................
馬 太 福 音 8:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
惟 有 本 國 的 子 民 竟 被 趕 到 外 邊 黑 暗 裡 去 , 在 那 裡 必 要 哀 哭 切 齒 了 。
................................................................................
Matthieu 8:12 French: Darby
................................................................................
mais les fils du royaume seront jetés dans les ténèbres de dehors: là seront les pleurs et les grincements de dents.
................................................................................
Matthieu 8:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Et les enfants du Royaume seront jetés dans les ténèbres de dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.
................................................................................
Matthieu 8:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais que les enfants du royaume seront jetés dans les ténèbres de dehors; là seront les pleurs et les grincements de dents.
................................................................................
Matthaeus 8:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber die Kinder des Reichs werden ausgestoßen in die äußerste Finsternis hinaus, da wird sein Heulen und Zähneklappen.
................................................................................
Matthaeus 8:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
aber die Söhne des Reiches werden hinausgeworfen werden in die äußere Finsternis: (O. in der Finsternis draußen) da wird sein das Weinen und das Zähneknirschen.

Mateu 8:12 Albanian
................................................................................
por bijtë e mbretërisë do të flaken në errësirat e jashtme. Atje do të jetë e qara dhe kërcëllimi dhëmbëve''.
................................................................................
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 8:12 Armenian (Western): NT
................................................................................
իսկ թագաւորութեան որդիները պիտի հանուին դուրսի խաւարը. հոն պիտի ըլլայ լաց ու ակռաներու կրճտում»:
................................................................................
Euangelioa S. Mattheuen araura.  8:12 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta resumaco semeac egotziren diradela campoco ilhumbera: han içanen da nigar eta hortz garrascots.
................................................................................
Матей 8:12 Bulgarian
................................................................................
а чадата на царството ще бъдат изхвърлени във външната тъмнина; там ще бъде плач и скърцане със зъби.
................................................................................
Evanðelje po Mateju 8:12 Croatian Bible
................................................................................
a sinovi će kraljevstva biti izbačeni van u tamu. Ondje će biti plač i škrgut zubi.
................................................................................
Matouš 8:12 Czech BKR
................................................................................
Ale synové království vyvrženi budou do temností zevnitřních. Tamť bude pláč a škřipení zubů.
................................................................................
Matthæus 8:12 Danish
................................................................................
Men Rigets Børn skulle kastes ud i Mørket udenfor; der skal der være Gråd og Tænders Gnidsel."
................................................................................
Mattheüs 8:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de kinderen des Koninkrijks zullen uitgeworpen worden in de buitenste duisternis; aldaar zal wening zijn, en knersing der tanden.
................................................................................
Máté 8:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ez ország fiai pedig kivettetnek a külsõ sötétségre; holott lészen sírás és fogaknak csikorgatása.
................................................................................
La evangelio laŭ Mateo 8:12 Esperanto
................................................................................
sed la filoj de la regno estos eljxetitaj en la eksteran mallumon; tie estos la plorado kaj la grincado de dentoj.
................................................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 8:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta valtakunnan lapset heitetään ulkonaiseen pimeyteen: siellä pitää oleman itku ja hammasten kiristys.
................................................................................
Evankeliumi Matteuksen mukaan 8:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
mutta valtakunnan lapset heitetään ulos pimeyteen; siellä on oleva itku ja hammasten kiristys."
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
οἱ δὲ υἱοὶ τῆς βασιλείας ἐξελεύσονται εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
οἱ δὲ υἱοὶ τῆς βασιλείας ἐκβληθήσονται εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
οἱ δὲ υἱοὶ τῆς βασιλείας ἐκβληθήσονται εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
οἱ δὲ υἱοὶ τῆς βασιλείας ἐκβληθήσονται εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
οι δε υιοι της βασιλειας εξελευσονται εις το σκοτος το εξωτερον εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
οι δε υιοι της βασιλειας εκβληθησονται εις το σκοτος το εξωτερον εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:12 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
οι δε υιοι της βασιλειας εκβληθησονται εις το σκοτος το εξωτερον εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
οι δε υιοι της βασιλειας εκβληθησονται εις το σκοτος το εξωτερον εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:12 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
οι δε υιοι της βασιλειας εκβληθησονται εις το σκοτος το εξωτερον εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:12 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
οι δε υιοι της βασιλειας εκβληθησονται εις το σκοτος το εξωτερον εκει εσται ο κλαυθμος και ο βρυγμος των οδοντων
................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
oi de uioi tēs basileias exeleusontai eis to skotos to exōteron ekei estai o klauthmos kai o brugmos tōn odontōn
oi de uioi tEs basileias exeleusontai eis to skotos to exOteron ekei estai o klauthmos kai o brugmos tOn odontOn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:12 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
oi de uioi tēs basileias ekblēthēsontai eis to skotos to exōteron ekei estai o klauthmos kai o brugmos tōn odontōn
oi de uioi tEs basileias ekblEthEsontai eis to skotos to exOteron ekei estai o klauthmos kai o brugmos tOn odontOn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:12 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
oi de uioi tēs basileias ekblēthēsontai eis to skotos to exōteron ekei estai o klauthmos kai o brugmos tōn odontōn
oi de uioi tEs basileias ekblEthEsontai eis to skotos to exOteron ekei estai o klauthmos kai o brugmos tOn odontOn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:12 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
oi de uioi tēs basileias ekblēthēsontai eis to skotos to exōteron ekei estai o klauthmos kai o brugmos tōn odontōn
oi de uioi tEs basileias ekblEthEsontai eis to skotos to exOteron ekei estai o klauthmos kai o brugmos tOn odontOn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:12 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
oi de uioi tēs basileias ekblēthēsontai eis to skotos to exōteron ekei estai o klauthmos kai o brugmos tōn odontōn
oi de uioi tEs basileias ekblEthEsontai eis to skotos to exOteron ekei estai o klauthmos kai o brugmos tOn odontOn

................................................................................
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 8:12 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
oi de uioi tēs basileias ekblēthēsontai eis to skotos to exōteron ekei estai o klauthmos kai o brugmos tōn odontōn
oi de uioi tEs basileias ekblEthEsontai eis to skotos to exOteron ekei estai o klauthmos kai o brugmos tOn odontOn

................................................................................
Matye 8:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, moun ki pou ta antre nan Peyi Wa a, y'ap voye yo jete deyò nan fènwa. Se la va gen rèl, se la moun va manje dan yo.

ﻣﺘﻰ 8:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واما بنو الملكوت فيطرحون الى الظلمة الخارجية. هناك يكون البكاء وصرير الاسنان.
................................................................................
Matthew 8:12 Hebrew Bible
................................................................................
אבל בני המלכות המה יגרשו אל החשך החיצון שם תהיה היללה וחרוק השנים׃
................................................................................
Matthew 8:12 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܒܢܝܗ ܕܝܢ ܕܡܠܟܘܬܐ ܢܦܩܘܢ ܠܚܫܘܟܐ ܒܪܝܐ ܬܡܢ ܢܗܘܐ ܒܟܝܐ ܘܚܘܪܩ ܫܢܐ ܀
Matteo 8:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
ma i figliuoli del regno saranno gettati nelle tenebre di fuori. Quivi sarà il pianto e lo stridor dei denti.
................................................................................
MATIUS 8:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
tetapi anak buah kerajaan itu akan dibuangkan ke dalam gelap yang di luar, di sanalah kelak tangisan dan kertak gigi."
................................................................................
Matthew 8:12 Kabyle: NT
................................................................................
Meɛna aṭas seg wid i gɣilen ad weṛten tagelda ara yețwaḍeggṛen ɣer beṛṛa, ɣer ṭṭlam anda ara ilin imeṭṭawen, nndama tameqqrant akk-d weqṛac n tuɣmas.
................................................................................
마태복음 8:12 Korean
................................................................................
나라의 본 자손들은 바깥 어두운데 쫓겨나 거기서 울며 이를 갊이 있으리라
................................................................................
Sv. Matejs 8:12 Latvian New Testament
................................................................................
Bet valstības bērni tiks izmesti ārējā tumsā; tur būs raudāšana un zobu griešana.
................................................................................
Evangelija pagal Matà 8:12 Lithuanian
................................................................................
O karalystės vaikai bus išmesti laukan į tamsybes. Ten bus verksmas ir dantų griežimas”.
................................................................................
Matthew 8:12 Maori
................................................................................
Ko nga tamariki ia o te rangatiratanga ka maka ki te pouri i waho: ko te wahi tera o te tangi, o te tetea o nga niho.
................................................................................
Matteus 8:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
men rikets barn skal kastes ut i mørket utenfor; der skal være gråt og tenners gnidsel.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ale synowie królestwa będą wyrzuceni w ciemności zewnętrzne, tam będzie płacz i zgrzytanie zębów.
................................................................................
Mateus 8:12 Portugese Bible
................................................................................
mas os filhos do reino serão lançados nas trevas exteriores; ali haverá choro e ranger de dentes.   
................................................................................
Matei 8:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iar fiii Împărăţiei vor fi aruncaţi în întunerecul de afară, unde va fi plînsul şi scrîşnirea dinţilor.``
................................................................................
От Матфея 8:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
а сыны царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов.
................................................................................
От Матфея 8:12 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
а сыны царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов.
................................................................................
От Матфея 8:12 Russian koi8r
................................................................................
а сыны царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов.
................................................................................
Matthew 8:12 Shuar New Testament
................................................................................
Tura Israer-shuar Y·snum jeamnia ainiayat aa kiritniunam ajapnawartatui. Nui ti uutin tura ti Wßitsatin ßtatui."
................................................................................
Mateo 8:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Pero los hijos del reino serán arrojados a las tinieblas de afuera; allí será el llanto y el crujir de dientes."
................................................................................
Mateo 8:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mas los hijos del reino serán echados á las tinieblas de afuera: allí será el lloro y el crujir de dientes.
................................................................................
Mateo 8:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
mas los hijos del Reino serán echados en las tinieblas de afuera; allí será el lloro y el crujir de dientes.
................................................................................
Mateo 8:12 Spanish: Modern
................................................................................
pero los hijos del reino serán echados a las tinieblas de afuera. Allí habrá llanto y crujir de dientes.
................................................................................
Matteus 8:12 Swedish (1917)
................................................................................
men rikets barn skola bliva utkastade i mörkret därutanför; där skall vara gråt och tandagnisslan.»
................................................................................
Matayo 8:12 Swahili NT
................................................................................
Lakini wale ambao wangalipaswa kuwa katika Ufalme huo watatupwa nje, gizani, ambako watalia na kusaga meno."
................................................................................
Mateo 8:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Datapuwa't ang mga anak ng kaharian ay pawang itatapon sa kadiliman sa labas: diyan na nga ang pagtangis at pagngangalit ng mga ngipin.
................................................................................
Matta 8:12 Turkish
................................................................................
Ama bu egemenliğin asıl mirasçıları dışarıdaki karanlığa atılacak. Orada ağlayış ve diş gıcırtısı olacak.››
................................................................................
Матей 8:12 Ukrainian: NT
................................................................................
а сини царства будуть повикидані у темряву надвірню: там буде плач і скриготаннє зубів.
................................................................................
Matthew 8:12 Uma New Testament
................................................................................
Kakoo-kono-na, ke to Yahudi-hana to natao jadi' ntodea Alata'ala hi rala Kamagaua' -na. Hiaa' wori' -ra mpai' to ra'uncahi hi mali-na pai' ratadi hi rala kabengia-na to molaa ngkai Alata'ala. Hi ria-ramo mpai' ntora geo' pai' ntodohaka."
................................................................................
Ma-thi-ô 8:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nhưng các con bổn quốc sẽ bị liệng ra chốn tối tăm ở ngoài, tại đó sẽ có khóc lóc và nghiến răng.
................................................................................
Matteo 8:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed i figliuoli del regno saranno gettati nelle tenebre di fuori. Quivi sarà il pianto, e lo stridor de’ denti.
................................................................................
MATIUS 8:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Padahal orang-orang yang seharusnya menjadi umat Allah akan dibuang ke kegelapan di luar. Di situ mereka akan menangis dan menderita.
................................................................................
MATIUS 8:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
sedangkan anak-anak Kerajaan itu akan dicampakkan ke dalam kegelapan yang paling gelap, di sanalah akan terdapat ratap dan kertak gigi."

Aloud .......... Cast .......... Children .......... Cries .......... Dark .......... Darkness .......... Driven .......... Forth .......... Gnash .......... Gnashing .......... Heirs .......... Kingdom .......... Natural .......... Outer .......... Outside .......... Pain .......... Reign .......... Subjects .......... Teeth .......... Thrown .......... Utter .......... Weep .......... Weeping

Aloud .......... Cast .......... Children .......... Cries .......... Dark .......... Darkness .......... Driven .......... Forth .......... Gnash .......... Gnashing .......... Heirs .......... Kingdom .......... Natural .......... Outer .......... Outside .......... Pain .......... Reign .......... Subjects .......... Teeth .......... Thrown .......... Utter .......... Weep .......... Weeping

Alphabetical: and .......... be .......... But .......... cast .......... darkness .......... gnashing .......... in .......... into .......... kingdom .......... of .......... out .......... outer .......... outside .......... place .......... sons .......... subjects .......... teeth .......... that .......... the .......... there .......... thrown .......... weeping .......... where .......... will

NT Gospels

............... (Matt. ............... Mat ............... Mt ............... Ma ............... M) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... M ............... M8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12

Scripturetext.com Multilingual Bible