Nehemiah 1:1
New International Version
The words of Nehemiah son of Hakaliah: In the month of Kislev in the twentieth year, while I was in the citadel of Susa,

New Living Translation
These are the memoirs of Nehemiah son of Hacaliah. In late autumn, in the month of Kislev, in the twentieth year of King Artaxerxes' reign, I was at the fortress of Susa.

English Standard Version
The words of Nehemiah the son of Hacaliah. Now it happened in the month of Chislev, in the twentieth year, as I was in Susa the citadel,

Berean Study Bible
These are the words of Nehemiah son of Hacaliah: In the month of Chislev, in the twentieth year, while I was in the citadel of Susa,

New American Standard Bible
The words of Nehemiah the son of Hacaliah. Now it happened in the month Chislev, in the twentieth year, while I was in Susa the capitol,

King James Bible
The words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chisleu, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace,

Holman Christian Standard Bible
The words of Nehemiah son of Hacaliah: During the month of Chislev in the twentieth year, when I was in the fortress city of Susa,

International Standard Version
In this document, I, Hacaliah's son Nehemiah, recount what occurred during the twentieth year of Artaxerxes. In the month of Chislev, while I was in Shushan at the palace,

NET Bible
These are the words of Nehemiah son of Hacaliah: It so happened that in the month of Kislev, in the twentieth year, I was in Susa the citadel.

GOD'S WORD® Translation
These are the words of Nehemiah, son of Hacaliah: During the month of Chislev, in Artaxerxes' twentieth year as king, while I was in the fortress at Susa,

Jubilee Bible 2000
The words of Nehemiah, the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chisleu, in the twentieth year, as I was in Shushan, the palace,

King James 2000 Bible
The words of Nehemiah the son of Hacaliah. And it came to pass in the month Chislev, in the twentieth year, as I was in Shushan the citadel,

American King James Version
The words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chisleu, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace,

American Standard Version
The words of Nehemiah the son of Hacaliah. Now it came to pass in the month Chislev, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace,

Douay-Rheims Bible
The words of Nehemias the son of Helchias. And it came to pass in the month of Casleu, in the twentieth year, as I was in the castle of Susa,

Darby Bible Translation
The words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chislev, in the twentieth year, as I was in Shushan the fortress,

English Revised Version
The words of Nehemiah the son of Hacaliah. Now it came to pass in the month Chislev, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace,

Webster's Bible Translation
The words of Nehemiah the son of Hachaliah. And it came to pass in the month Chisleu, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace,

World English Bible
The words of Nehemiah the son of Hacaliah. Now it happened in the month Chislev, in the twentieth year, as I was in Shushan the palace,

Young's Literal Translation
Words of Nehemiah son of Hachaliah. And it cometh to pass, in the month of Chisleu, the twentieth year, and I have been in Shushan the palace,

Nehemia 1:1 Afrikaans PWL
Die woorde van Negemyah, die seun van Hakhalyah: dit het gebeur in die maand Kislev (9de Maand) van die twintigste jaar terwyl ek in Shushan, in die paleis, was,

Nehemia 1:1 Albanian
Fjalët e Nehemias, birit të Hakaliahut. Ndodhi që në muajin e Kisleut, në vitin e njëzetë, ndërsa unë ndodhesha në kalanë e Suzës,

ﻧﺤﻤﻴﺎ 1:1 Arabic: Smith & Van Dyke
كلام نحميا بن حكليا. حدث في شهر كسلو في السنة العشرين بينما كنت في شوشن القصر

Dyr Nehymies 1:1 Bavarian
Daa kimmt ietz öbbs von n Nehymiesn Hächyliesnsun: Eyn n Maanet Kislef in n zwainzigstn Jaar von n Ärtyxerxn war i in dyr Föstung Susy;

Неемия 1:1 Bulgarian
Историята на Неемия, Ахалиевия Син. В месец Хаслев, в двадесетата година, когато бях в столицата Суса,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
哈迦利亞的兒子尼希米的言語如下:亞達薛西王二十年基斯流月,我在書珊城的宮中。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
哈迦利亚的儿子尼希米的言语如下:亚达薛西王二十年基斯流月,我在书珊城的宫中。

尼 希 米 記 1:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
哈 迦 利 亞 的 兒 子 尼 希 米 的 言 語 如 下 : 亞 達 薛 西 王 二 十 年 基 斯 流 月 , 我 在 書 珊 城 的 宮 中 。

尼 希 米 記 1:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
哈 迦 利 亚 的 儿 子 尼 希 米 的 言 语 如 下 : 亚 达 薛 西 王 二 十 年 基 斯 流 月 , 我 在 书 珊 城 的 宫 中 。

Nehemiah 1:1 Croatian Bible
Povijest Nehemije, sina Hakalijina. Mjeseca Kisleva, dvadesete godine, kad sam bio u Susi,

Kinha Nehemiášova 1:1 Czech BKR
Slova Nehemiáše syna Chachaliášova. I stalo se měsíce Kislev léta dvadcátého, když jsem byl na hradě Susan,

Nehemias 1:1 Danish
Nehemias's, Hakaljas Søns, Beretning. I Kislev Maaned i det tyvende Aar, medens jeg var i Borgen i Susan,

Nehemia 1:1 Dutch Staten Vertaling
De geschiedenissen van Nehemia, zoon van Hachalja. En het geschiedde in de maand Chisleu, in het twintigste jaar, als ik te Susan in het paleis was;

Swete's Septuagint
ΛΟΓΟΙ Νεεμία υἱοῦ Χελκειά. Καὶ ἐγένετο ἐν μηνὶ Σεχεηλοὺ ἔτους εἰκοστοῦ καὶ ἐγὼ ἤμην ἐν Σουσὰν ἁβειρά·

Westminster Leningrad Codex
דִּבְרֵ֥י נְחֶמְיָ֖ה בֶּן־חֲכַלְיָ֑ה וַיְהִ֤י בְחֹֽדֶשׁ־ [כִּסְלֵו כ] (כִּסְלֵיו֙ ק) שְׁנַ֣ת עֶשְׂרִ֔ים וַאֲנִ֥י הָיִ֖יתִי בְּשׁוּשַׁ֥ן הַבִּירָֽה׃

WLC (Consonants Only)
דברי נחמיה בן־חכליה ויהי בחדש־ [כסלו כ] (כסליו ק) שנת עשרים ואני הייתי בשושן הבירה׃

Aleppo Codex
א דברי נחמיה בן חכליה  ויהי בחדש כסלו שנת עשרים ואני הייתי בשושן הבירה

Nehemiás 1:1 Hungarian: Karoli
Nehémiásnak, a Hakália fiának beszédei.

Neĥemja 1:1 Esperanto
Vortoj de Nehxemja, filo de HXahxalja. En la monato Kislev, en la dudeka jaro, mi estis en la kastelurbo SXusxan.

NEHEMIA 1:1 Finnish: Bible (1776)
Nämät ovat Nehemian Hakalian pojan teot. Tapahtui Kislevin kuulla, kahdentenakymmenentenä vuonna, kuin minä olin Susanin linnassa,

Néhémie 1:1 French: Darby
Les paroles de Nehemie, fils de Hacalia. Et au mois de Kislev, la vingtieme annee, il arriva que, comme j'etais à Suse, la capitale,

Néhémie 1:1 French: Louis Segond (1910)
Paroles de Néhémie, fils de Hacalia. Au mois de Kisleu, la vingtième année, comme j'étais à Suse, dans la capitale,

Néhémie 1:1 French: Martin (1744)
Les faits de Néhémie, fils de Hacalia. Il arriva au mois de Kisleu, en la vingtième année, comme j'étais à Susan, la ville capitale,

Nehemia 1:1 German: Modernized
Dies sind die Geschichten Nehemias, des Sohns Hachaljas. Es geschah im Monden Chisleu des zwanzigsten Jahrs, daß ich war zu Susan auf dem Schloß,

Nehemia 1:1 German: Luther (1912)
Dies sind die Geschichten Nehemias, des Sohnes Hachaljas. Es geschah im Monat Chislev des zwanzigsten Jahres, da ich war zu Susan auf dem Schloß,

Nehemia 1:1 German: Textbibel (1899)
Der Bericht Nehemias, des Sohnes Hakaljas. Im Monat Kislev des zwanzigsten Jahres, als ich in der Burg Susa war,

Neemia 1:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Parole di Nehemia, figliuolo di Hacalia. Or avvenne che nel mese di Kisleu dell’anno ventesimo, mentr’io mi trovavo nel castello di Susan,

Neemia 1:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
IL libro di Neemia, figliuolo di Hacalia. Egli avvenne l’anno ventesimo, al mese di Chisleu, che, essendo io in Susan,

NEHEMIA 1:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa inilah kisah Nehemya bin Hakhalya. Bermula, maka pada sekali peristiwa, yaitu pada bulan Khislew tahun yang kedua puluh, adalah aku di negeri Susan di dalam istana baginda;

느헤미아 1:1 Korean
하가랴의 아들 느헤미야의 말이라 아닥사스다 왕 제 이십년 기슬르월에 내가 수산궁에 있더니

Nehemiae 1:1 Latin: Vulgata Clementina
Verba Nehemiæ filii Helchiæ. Et factum est in mense Casleu, anno vigesimo, et ego eram in Susis castro.

Nehemijo knyga 1:1 Lithuanian
Nehemijo, Hachalijos sūnaus, žodžiai. Dvidešimtaisiais metais, Kislevo mėnesį, aš buvau sostinėje Sūzuose.

Nehemiah 1:1 Maori
Ko nga kupu a Nehemia tama a Hakaria. Na, i te marama Kihireu, i te rua tekau o nga tau, i ahau i Huhana, i te whare kingi,

Nehemias 1:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Nehemias', Hakaljas sønns historie. I måneden kislev, i det tyvende år*, da jeg var i borgen Susan,

Nehemías 1:1 Spanish: La Biblia de las Américas
Palabras de Nehemías, hijo de Hacalías. Aconteció que en el mes de Quisleu, en el año veinte, estando yo en la fortaleza de Susa,

Nehemías 1:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Palabras de Nehemías, hijo de Hacalías: En el mes de Quisleu, en el año veinte del rey Artajerjes de Persia, estando yo en la fortaleza de Susa,

Nehemías 1:1 Spanish: Reina Valera Gómez
Palabras de Nehemías, hijo de Hacalías. Aconteció en el mes de Quisleu, en el año veinte, estando yo en Susán, capital del reino,

Nehemías 1:1 Spanish: Reina Valera 1909
PALABRAS de Nehemías, hijo de Hachâlías. Y acaeció en el mes de Chisleu, en el año veinte, estando yo en Susán, capital del reino,

Nehemías 1:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Las palabras de Nehemías, hijo de Hacalías. Y acaeció en el mes de Quisleu, en el año veinte, estando yo en Susa, capital del reino,

Neemias 1:1 Bíblia King James Atualizada Português
Palavras de Nehemiá ben Hahaliá, Neemias, filho de Hacalias: No mês de Kislev, Quisleu, isto é, entre novembro e dezembro, no vigésimo ano do reinado de Artaxerxes, quando me encontrava na capital do império persa, Shushán, Susã,

Neemias 1:1 Portugese Bible
Palavras de Neemias, filho de Hacalias. Ora, sucedeu no mês de quisleu, no ano vigésimo, estando eu em Susã, a capital,   

Neemia 1:1 Romanian: Cornilescu
Istorisirea lui Neemia, fiul lui Hacalia. În luna Chişleu, în al douăzecilea an, pe cînd eram în capitala Susa,

Неемия 1:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Слова Неемии, сына Ахалиина. В месяце Кислеве, в двадцатом году, я находился в Сузах, престольном городе.

Неемия 1:1 Russian koi8r
Слова Неемии, сына Ахалиина. В месяце Кислеве, в двадцатом году, я находился в Сузах, престольном городе.

Nehemja 1:1 Swedish (1917)
Nehemjas, Hakaljas sons, berättelse. I månaden Kisleu, i det tjugonde året, när jag var i Susans borg,

Nehemiah 1:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga salita ni Nehemias na anak ni Hachalias. Nangyari nga sa buwan ng Chislu, sa ikadalawang pung taon, samantalang ako'y nasa bahay-hari sa Susan.

เนหะมีย์ 1:1 Thai: from KJV
ถ้อยคำของเนหะมีย์ บุตรชายฮาคาลิยาห์ ต่อมาในเดือนคิสลิว ในปีที่ยี่สิบขณะที่ข้าพเจ้าอยู่ในสุสาปราสาท

Nehemya 1:1 Turkish
Hakalya oğlu Nehemyanın anlattıkları: Pers Kralı Artahşastanın krallığının yirminci yılı, Kislev ayında Sus Kalesindeydim.

Neâ-heâ-mi 1:1 Vietnamese (1934)
Lời của Nê-hê-mi, con trai Ha-ca-lia. Năm thứ hai mươi, nhằm tháng Kít-lơ, xảy khi tôi đương ở tại kinh đô Su-sơ,

Ezra 10:44
Top of Page
Top of Page