Nehemiah 12:32
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Hoshaiah and half of the leaders of Judah followed them,
................................................................................
Nehemiah 12:32 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπορεύθη ὀπίσω αὐτῶν ωσαια καὶ ἥμισυ ἀρχόντων ιουδα
................................................................................
נחמיה 12:32 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֵּלֶךְ אַחֲרֵיהֶם הֹושַׁעְיָה וַחֲצִי שָׂרֵי יְהוּדָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ivit post eos Osaias et media pars principum Iuda

................................................................................
Nehemías 12:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y tras ellos iban Osaías y la mitad de los jefes de Judá,
................................................................................
Nehemia 12:32 German: Luther (1912)
................................................................................
und ihnen ging nach Hosaja und die Hälfte der Fürsten Juda's
................................................................................
Néhémie 12:32 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Derrière ce choeur marchaient Hosée et la moitié des chefs de Juda,
................................................................................
尼 希 米 記 12:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
在 他 们 後 头 的 有 何 沙 雅 与 犹 大 首 领 的 一 半 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And after them went Hoshaiah and half of the rulers of Judah,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And after them went Osaias, and half of the princes of Juda,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Hoshaiah and half of the leaders of Judah followed them.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
and after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and after them goeth Hoshaiah, and half of the heads of Judah,
................................................................................
尼 希 米 記 12:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
在 他 們 後 頭 的 有 何 沙 雅 與 猶 大 首 領 的 一 半 ,
................................................................................
尼 希 米 記 12:32 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
跟隨他們後面的是何沙雅和猶大的一半領袖;
................................................................................
尼 希 米 記 12:32 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
跟随他们后面的是何沙雅和犹大的一半领袖;
................................................................................
Néhémie 12:32 French: Darby
................................................................................
et après eux marchaient Hoshahia et la moitié des chefs de Juda,
................................................................................
Néhémie 12:32 French: Martin (1744)
................................................................................
Et après eux marchait Hosahia, avec la moitié des principaux de Juda;
................................................................................
Néhémie 12:32 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Après eux marchait Hoshaja, avec la moitié des chefs de Juda;
................................................................................
Nehemia 12:32 German: Luther (1545)
................................................................................
Und ihnen ging nach Hosaja und die Hälfte der Fürsten Judas
................................................................................
Nehemia 12:32 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und hinter ihnen (d. h. dem ersten Chore) her gingen Hoschaja und die Hälfte der Obersten von Juda,
Nehemia 12:32 Albanian
................................................................................
prapa tij ecnin Hoshajahu, gjysma e krerëve të Judës,
................................................................................
Неемия 12:32 Bulgarian
................................................................................
и подир тях вървяха Осаия, и половината от Юдовите първенци
................................................................................
Nehemiah 12:32 Croatian Bible
................................................................................
za njima su išli Hošaja i polovina judejskih knezova -
................................................................................
Kinha Nehemiášova 12:32 Czech BKR
................................................................................
A za těmi šel Hosaiáš a polovice knížat Judských,
................................................................................
Nehemias 12:32 Danish
................................................................................
og med det fulgte Hosjaja og den ene Halvdel af Judas Øverster;
................................................................................
Nehemia 12:32 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En achter hen ging Hosaja, en de helft der vorsten van Juda.
................................................................................
Nehemiás 12:32 Hungarian: Karoli
................................................................................
És utánok méne Hósaája és Júda fejedelmeinek fele,
................................................................................
Neĥemja 12:32 Esperanto
................................................................................
Kaj post ili iris Hosxaja, kaj duono de la estroj de Judujo,
................................................................................
NEHEMIA 12:32 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Hosaja ja toinen puoli Juudan päämiehistä kävivät heidän perässänsä,
................................................................................
NEHEMIA 12:32 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja heidän jäljessään kulkivat Hoosaja ja toinen puoli Juudan päämiehiä
................................................................................
Nehemiah 12:32 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και επορευθη οπισω αυτων ωσαια και ημισυ αρχοντων ιουδα
................................................................................
Nehemiah 12:32 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eporeuthē opisō autōn ōsaia kai ēmisu archontōn iouda
................................................................................
kai eporeuthE opisO autOn Osaia kai Emisu archontOn iouda

................................................................................
Neemi 12:32 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ozaya t'ap mache dèyè yo ak mwatye nan chèf peyi Jida yo.
................................................................................
ﻧﺤﻤﻴﺎ 12:32 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وسار وراءهم هوشعيا ونصف رؤساء يهوذا
................................................................................
נחמיה 12:32 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וילך אחריהם הושעיה וחצי שרי יהודה׃
................................................................................
נחמיה 12:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֵּ֤לֶךְ אַחֲרֵיהֶם֙ הֹושַׁ֣עְיָ֔ה וַחֲצִ֖י שָׂרֵ֥י יְהוּדָֽה׃
................................................................................
נחמיה 12:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וילך אחריהם הושעיה וחצי שרי יהודה׃
................................................................................
נחמיה 12:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֵּלֶךְ אַחֲרֵיהֶם הֹושַׁעְיָה וַחֲצִי שָׂרֵי יְהוּדָה׃
................................................................................
נחמיה 12:32 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לב וילך אחריהם הושעיה וחצי שרי יהודה
................................................................................
נחמיה 12:32 Hebrew Bible
................................................................................
וילך אחריהם הושעיה וחצי שרי יהודה׃
Neemia 12:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e dietro questo coro camminavano Hoshaia, la metà dei capi di Giuda,
................................................................................
NEHEMIA 12:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
maka mereka itu diiring oleh Hosaya dan setengah segala kepala orang Yehuda,
................................................................................
느헤미아 12:32 Korean
................................................................................
따르는 자는 호세야와 유다 방백의 절반이요
................................................................................
Nehemijo knyga 12:32 Lithuanian
................................................................................
Juos sekė Hošaja ir pusė Judo kunigaikščių:
................................................................................
Nehemiah 12:32 Maori
................................................................................
A i muri i a ratou ka haere ko Hohaia me tetahi tanga o nga rangatira o Hura,
................................................................................
Nehemias 12:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og efter dem gikk Hosaja og halvdelen av Judas høvdinger,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A za nimi szedł Hozajasz, i połowa książąt Judzkich;
................................................................................
Neemias 12:32 Portugese Bible
................................................................................
e após ela seguiam Hosaías, e a metade dos príncipes de Judá,   
................................................................................
Neemia 12:32 Romanian: Cornilescu
................................................................................
În urma acestui cor mergeau Hosea şi jumătate din căpeteniile lui Iuda,
................................................................................
Неемия 12:32 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
За ними шел Гошаия и половина начальствующих в Иудее,
................................................................................
Неемия 12:32 Russian koi8r
................................................................................
За ними шел Гошаия и половина начальствующих в Иудее,[]
................................................................................
Nehemías 12:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y tras ellos iban Osaías y la mitad de los jefes de Judá,
................................................................................
Nehemías 12:32 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
E iba tras de ellos Osaías, y la mitad de los príncipes de Judá,
................................................................................
Nehemías 12:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
E iba tras de ellos Osaías, y la mitad de los príncipes de Judá,
................................................................................
Nehemías 12:32 Spanish: Modern
................................................................................
Tras ellos iban Osaías y la mitad de los principales de Judá,
................................................................................
Nehemja 12:32 Swedish (1917)
................................................................................
Och dem följde Hosaja och ena hälften av Juda furstar
................................................................................
Nehemiah 12:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sumusunod sa kanila si Osaias, at ang kalahati sa mga prinsipe sa Juda,
................................................................................
Nehemya 12:32 Turkish
................................................................................
Arkalarından Hoşaya ve Yahudalı önderlerin yarısı,
................................................................................
Neâ-heâ-mi 12:32 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sau chúng có Hô-sa-gia, và phân nửa số các quan trưởng Giu-đa,
................................................................................
Neemia 12:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed appresso quelli camminava Hosaia, e la metà de’ capi di Giuda,
................................................................................
NEHEMIA 12:32 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Hosaya berjalan di belakang para penyanyi, diikuti oleh sebagian dari para pemimpin orang Yehuda.
................................................................................
NEHEMIA 12:32 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Di belakangnya berjalanlah Hosaya dengan sebagian dari para pemimpin orang Yehuda,
................................................................................
Followed .......... Half .......... Heads .......... Hoshaiah .......... Hoshai'ah .......... Judah .......... Leaders .......... Princes .......... Rulers
................................................................................
Followed .......... Half .......... Heads .......... Hoshaiah .......... Hoshai'ah .......... Judah .......... Leaders .......... Princes .......... Rulers
................................................................................
Alphabetical: and .......... followed .......... half .......... Hoshaiah .......... Judah .......... leaders .......... of .......... the .......... them
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 32
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible