New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ the sons of Parosh, 2,172; ................................................................................ Nehemiah 7:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ υἱοὶ φορος δισχίλιοι ἑκατὸν ἑβδομήκοντα δύο ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ filii Pharos duo milia centum septuaginta duo ................................................................................ Nehemías 7:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos; ................................................................................ Nehemia 7:8 German: Luther (1912) ................................................................................ der Kinder Pareos waren zweitausend einhundert und zweiundsiebzig; {~} {~} ................................................................................ Néhémie 7:8 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ les fils de Pareosch, deux mille cent soixante-douze; ................................................................................ 尼 希 米 記 7:8 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 以 色 列 人 民 的 数 目 记 在 下 面 : 巴 录 的 子 孙 二 千 一 百 七 十 二 名 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The children of Parosh, two thousand a hundred and seventy and two. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The children of Parosh, two thousand, one hundred and seventy-two. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The children of Pharos, two thousand one hundred seventy-two. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The children of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The children of Parosh, two thousand an hundred and seventy and two. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ the descendants of Parosh 2,172 ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The children of Parosh, two thousand a hundred and seventy two. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Sons of Parosh: two thousand a hundred and seventy and two. ................................................................................ 尼 希 米 記 7:8 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 以 色 列 人 民 的 數 目 記 在 下 面 : 巴 錄 的 子 孫 二 千 一 百 七 十 二 名 ; ................................................................................ 尼 希 米 記 7:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 回歸的平民(拉2:3~35)巴錄的子孫二千一百七十二人。 ................................................................................ 尼 希 米 記 7:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 回归的平民(拉2:3-35)巴录的子孙二千一百七十二人。 ................................................................................ Néhémie 7:8 French: Darby ................................................................................ Les fils de Parhosh, deux mille cent soixante-douze; ................................................................................ Néhémie 7:8 French: Martin (1744) ................................................................................ Les enfants de Parhos, deux mille cent soixante et douze. ................................................................................ Néhémie 7:8 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les enfants de Parosh, deux mille cent soixante-douze; ................................................................................ Nehemia 7:8 German: Luther (1545) ................................................................................ Der Kinder Pareos waren zweitausend hundert und zweiundsiebenzig; ................................................................................ Nehemia 7:8 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Die Söhne Parhosch, 2172; | Nehemia 7:8 Albanian ................................................................................ bijtë e Paroshit, dy mijë e njëqind shtatëdhjetë e dy veta. ................................................................................ Неемия 7:8 Bulgarian ................................................................................ Фаросови потомци, две хиляди и сто и седемдесет и двама души. ................................................................................ Nehemiah 7:8 Croatian Bible ................................................................................ Paroševih sinova: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva; ................................................................................ Kinha Nehemiášova 7:8 Czech BKR ................................................................................ Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesát dva; ................................................................................ Nehemias 7:8 Danish ................................................................................ Par'osj's Efterkommere 2172, ................................................................................ Nehemia 7:8 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De kinderen van Parhos waren twee duizend, honderd twee en zeventig; ................................................................................ Nehemiás 7:8 Hungarian: Karoli ................................................................................ Parós fiai: kétezerszázhetvenkettõ; ................................................................................ Neĥemja 7:8 Esperanto ................................................................................ de la idoj de Parosx, du mil cent sepdek du, ................................................................................ NEHEMIA 7:8 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Baroksen lapsia, kaksituhatta, sata ja kaksikahdeksattakymmentä; ................................................................................ NEHEMIA 7:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi; ................................................................................ Nehemiah 7:8 Greek OT: Septuagint ................................................................................ υιοι φορος δισχιλιοι εκατον εβδομηκοντα δυο ................................................................................ Nehemiah 7:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ uioi phoros dischilioi ekaton ebdomēkonta duo ................................................................................ uioi phoros dischilioi ekaton ebdomEkonta duo ................................................................................ Neemi 7:8 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nan fanmi Pareòch yo, demil sanswasanndouz (2.172) moun, ................................................................................
ﻧﺤﻤﻴﺎ 7:8 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ بنو فرعوش الفان ومئة واثنان وسبعون. ................................................................................ נחמיה 7:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃ ס ................................................................................ נחמיה 7:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בְּנֵ֣י פַרְעֹ֔שׁ אַלְפַּ֕יִם מֵאָ֖ה וְשִׁבְעִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס ................................................................................ נחמיה 7:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃ ס ................................................................................ נחמיה 7:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בְּנֵי פַרְעֹשׁ אַלְפַּיִם מֵאָה וְשִׁבְעִים וּשְׁנָיִם׃ ס ................................................................................ נחמיה 7:8 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ח בני פרעש--אלפים מאה ושבעים ושנים {ס} ................................................................................ נחמיה 7:8 Hebrew Bible ................................................................................ בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃ | Neemia 7:8 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue. ................................................................................ NEHEMIA 7:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka bani Paroz adalah dua ribu seratus tujuh puluh dua orang. ................................................................................ 느헤미아 7:8 Korean ................................................................................ 바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요 ................................................................................ Nehemijo knyga 7:8 Lithuanian ................................................................................ Parošo palikuonių buvo du tūkstančiai šimtas septyniasdešimt du; ................................................................................ Nehemiah 7:8 Maori ................................................................................ Ko nga tama a Paroho, e rua mano kotahi rau e whitu tekau ma rua. ................................................................................ Nehemias 7:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Paros' barn, to tusen ett hundre og to og sytti; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A poczet mężów ludu Izraelskiego taki jest: Synów Farosowych dwa tysiące sto i siedmdziesiąt i dwa; ................................................................................ Neemias 7:8 Portugese Bible ................................................................................ foram os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois; ................................................................................ Neemia 7:8 Romanian: Cornilescu ................................................................................ fiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi; ................................................................................ Неемия 7:8 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ сыновей Пароша две тысячи сто семьдесят два. ................................................................................ Неемия 7:8 Russian koi8r ................................................................................ сыновей Пароша две тысячи сто семьдесят два.[] ................................................................................ Nehemías 7:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ los hijos de Paros, 2,172; ................................................................................ Nehemías 7:8 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos; ................................................................................ Nehemías 7:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos; ................................................................................ Nehemías 7:8 Spanish: Modern ................................................................................ Los hijos de Paros eran 2.172. ................................................................................ Nehemja 7:8 Swedish (1917) ................................................................................ Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå; ................................................................................ Nehemiah 7:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang mga anak ni Paros, dalawang libo't isang daan at pitong pu't dalawa. ................................................................................ Nehemya 7:8 Turkish ................................................................................ Paroşoğulları: 2172 ................................................................................ Neâ-heâ-mi 7:8 Vietnamese (1934) ................................................................................ Về con cháu Pha-rốt, hai ngàn một trăm bảy mươi hai người; ................................................................................ Neemia 7:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ I figliuoli di Paros erano duemila censettantadue; ................................................................................ NEHEMIA 7:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Inilah daftar kaum keluarga Israel, dengan jumlah orang dari setiap kaum yang kembali dari pembuangan: Paros-2.172, Sefaca-372, Arakh-652, Pahat-Moab (keturunan Yesua dan Yoab) -2.818, Elam-1.254, Zatu-845, Zakai-760, Binui-648, Bebai-628, Azgad-2.322, Adonikam-667, Bigwai-2.067, Adin-655, Ater (juga disebut Hizkia) -98, Hasum-328, Bezai-324, Harif-112, Gibeon-95. ................................................................................ NEHEMIA 7:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ bani Paros: dua ribu seratus tujuh puluh dua orang; ................................................................................ Children .......... Descendants .......... Hundred .......... Parosh .......... Seventy .......... Seventy-Two .......... Thousand ................................................................................ Children .......... Descendants .......... Hundred .......... Parosh .......... Seventy .......... Seventy-Two .......... Thousand ................................................................................ Alphabetical: descendants .......... of .......... Parosh .......... sons .......... the ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |