Nehemiah 9:1
New American Standard Bible (©1995)
Now on the twenty-fourth day of this month the sons of Israel assembled with fasting, in sackcloth and with dirt upon them.

Nehemiah 9:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐν ἡμέρᾳ εἰκοστῇ καὶ τετάρτῃ τοῦ μηνὸς τούτου συνήχθησαν οἱ υἱοὶ ισραηλ ἐν νηστείᾳ καὶ ἐν σάκκοις

נחמיה 9:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבְיֹום עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה לַחֹדֶשׁ הַזֶּה נֶאֶסְפוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל בְּצֹום וּבְשַׂקִּים וַאֲדָמָה עֲלֵיהֶם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
in die autem vicesimo quarto mensis huius convenerunt filii Israhel in ieiunio et in saccis et humus super eos
................................................................................
Nehemías 9:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El día veinticuatro de este mes se congregaron los hijos de Israel en ayuno, vestidos de cilicio y con polvo sobre sí.
................................................................................
Nehemia 9:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Am vierundzwanzigsten Tage dieses Monats kamen die Kinder Israel zusammen mit Fasten und Säcken und Erde auf ihnen{~}
................................................................................
Néhémie 9:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le vingt-quatrième jour du même mois, les enfants d'Israël s'assemblèrent, revêtus de sacs et couverts de poussière, pour la célébration d'un jeûne.
................................................................................
尼 希 米 記 9:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 月 二 十 四 日 , 以 色 列 人 聚 集 禁 食 , 身 穿 麻 衣 , 头 蒙 灰 尘 。
................................................................................
King James Bible
Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackclothes, and earth upon them.

American King James Version
Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackcloths, and earth on them.

American Standard Version
Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackcloth, and earth upon them.

Bible in Basic English
Now on the twenty-fourth day of this month the children of Israel came together, taking no food and putting haircloth and dust on their bodies.

Douay-Rheims Bible
And in the four and twentieth day of the month the children of Israel came together with fasting and with sackcloth, and earth upon them.

Darby Bible Translation
And on the twenty-fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackclothes, and earth upon them.

English Revised Version
Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackcloth, and earth upon them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When the Israelites assembled on the twenty-fourth day of this month, they fasted, wore sackcloth, and threw dirt on their heads.

Webster's Bible Translation
Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackclothes, and earth upon them.

World English Bible
Now in the twenty-fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackcloth, and earth on them.

Young's Literal Translation
And in the twenty and fourth day of this month have the sons of Israel been gathered, with fasting, and with sackcloth, and earth upon them;
................................................................................
尼 希 米 記 9:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
這 月 二 十 四 日 , 以 色 列 人 聚 集 禁 食 , 身 穿 麻 衣 , 頭 蒙 灰 塵 。
................................................................................
Néhémie 9:1 French: Darby
................................................................................
Et le vingt-quatrième jour de ce mois, les fils d'Israël s'assemblèrent avec jeûne et vêtus de sacs, et avec de la terre sur eux.
................................................................................
Néhémie 9:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Et le vingt-quatrième jour du même mois, les enfants d'Israël s'assemblèrent, jeûnant, revêtus de sacs, et ayant de la terre sur eux.
................................................................................
Néhémie 9:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le vingt-quatrième jour du même mois, les enfants d'Israël s'assemblèrent, jeûnant, vêtus de sacs, et ayant de la terre sur eux.
................................................................................
Nehemia 9:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Am vierundzwanzigsten Tage dieses Monden kamen die Kinder Israel zusammen mit Fasten und Säcken und Erde auf ihnen.
................................................................................
Nehemia 9:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und am 24. Tage dieses Monats versammelten sich die Kinder Israel unter Fasten, und in Sacktuch gekleidet, und mit Erde auf ihren Häuptern. (Eig. und Erde war auf ihnen)

Nehemia 9:1 Albanian
................................................................................
Ditën e njëzetekatërt të po atij muaji, bijtë e Izraelit të veshur me thasë dhe të mbuluar me dhe, u mblodhën për një agjerim.
................................................................................
Неемия 9:1 Bulgarian
................................................................................
След това, на двадесет и четвъртия ден от същия месец, когато израилтяните бяха събрани с пост, [облечени] с вретища, и с пръст на себе си,
................................................................................
Nehemiah 9:1 Croatian Bible
................................................................................

................................................................................
Kinha Nehemiášova 9:1 Czech BKR
................................................................................
Potom dvadcátého čtvrtého dne téhož měsíce shromáždili se synové Izraelští, a postíce se v žíních, posypali se prstí,
................................................................................
Nehemias 9:1 Danish
................................................................................
Men på den fire og tyvende Dag i samme Måned samledes Israeliterne under Faste og i Sørgedragt med Jord på Hovedet;
................................................................................
Nehemia 9:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Voorts op den vier en twintigsten dag dezer maand verzamelden zich de kinderen Israels met vasten en met zakken, en aarde was op hen.
................................................................................
Nehemiás 9:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Azután ugyanezen hónak huszonnegyedik napján egybegyûlének Izráel fiai és bõjtölének, gyászba öltözvén és port hintvén fejökre.
................................................................................
Neĥemja 9:1 Esperanto
................................................................................
En la dudek-kvara tago de tiu monato kunvenis la Izraelidoj, fastante, en sakajxoj kaj kun tero sur la kapoj.
................................................................................
NEHEMIA 9:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Neljäntenä päivänä kolmattakymmentä tätä kuuta tulivat Israelin lapset kokoon, paastoten, säkeissä, ja multaa päällänsä.
................................................................................
NEHEMIA 9:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta saman kuun kahdentenakymmenentenä neljäntenä päivänä israelilaiset kokoontuivat paastoten, säkit yllä ja multaa pään päällä.
................................................................................
Nehemiah 9:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εν ημερα εικοστη και τεταρτη του μηνος τουτου συνηχθησαν οι υιοι ισραηλ εν νηστεια και εν σακκοις
................................................................................
Nehemiah 9:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai en ēmera eikostē kai tetartē tou mēnos toutou sunēchthēsan oi uioi israēl en nēsteia kai en sakkois
kai en Emera eikostE kai tetartE tou mEnos toutou sunEchthEsan oi uioi israEl en nEsteia kai en sakkois

................................................................................
Neemi 9:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Sou vennkatriyèm jou nan menm mwa a, tout moun pèp Izrayèl yo reyini pou fè jèn pou mande Bondye padon pou peche yo. Tout moun te la, yon rad sak kòlèt sou yo, pousyè tè kouvri tout tèt yo pou fè wè jan yo te nan lapenn.

ﻧﺤﻤﻴﺎ 9:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وفي اليوم الرابع والعشرين من هذا الشهر اجتمع بنو اسرائيل بالصوم وعليهم مسوح وتراب.
................................................................................
נחמיה 9:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וביום עשרים וארבעה לחדש הזה נאספו בני־ישראל בצום ובשקים ואדמה עליהם׃
................................................................................
נחמיה 9:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּבְיֹום֩ עֶשְׂרִ֨ים וְאַרְבָּעָ֜ה לַחֹ֣דֶשׁ הַזֶּ֗ה נֶאֶסְפ֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ בְּצֹ֣ום וּבְשַׂקִּ֔ים וַאֲדָמָ֖ה עֲלֵיהֶֽם׃
................................................................................
נחמיה 9:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וביום עשרים וארבעה לחדש הזה נאספו בני־ישראל בצום ובשקים ואדמה עליהם׃
................................................................................
נחמיה 9:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבְיֹום עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה לַחֹדֶשׁ הַזֶּה נֶאֶסְפוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל בְּצֹום וּבְשַׂקִּים וַאֲדָמָה עֲלֵיהֶם׃
................................................................................
נחמיה 9:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א וביום עשרים וארבעה לחדש הזה נאספו בני ישראל בצום ובשקים ואדמה עליהם
................................................................................
נחמיה 9:1 Hebrew Bible
................................................................................
וביום עשרים וארבעה לחדש הזה נאספו בני ישראל בצום ובשקים ואדמה עליהם׃
Neemia 9:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Or il ventiquattresimo giorno dello stesso mese, i figliuoli d’Israele si radunarono, vestiti di sacco e coperti di terra, per celebrare un digiuno.
................................................................................
NEHEMIA 9:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada tiap-tiap hari dibaca oranglah kitab taurat Allah dari pada hari yang pertama datang kepada hari yang terkemudian, dan dipegangnya masa raya itu tujuh hari lamanya dan pada hari yang kedelapan, hari yang besar itu, menurut hakikat adanya.
................................................................................
느헤미아 9:1 Korean
................................................................................
그 달 이십 사일에 이스라엘 자손이 다 모여 금식하며 굵은 베를 입고 티끌을 무릅쓰며
................................................................................
Nehemijo knyga 9:1 Lithuanian
................................................................................
Šio mėnesio dvidešimt ketvirtą dieną izraelitai susirinko pasninkaudami, apsivilkę ašutinėmis ir apsibarstę galvas žemėmis.
................................................................................
Nehemiah 9:1 Maori
................................................................................
I te rua tekau ma wha o nga ra o tenei marama ka huihui nga tama a Iharaira, nohopuku ana, he taratara ano nga kakahu, he oneone kei runga i a ratou.
................................................................................
Nehemias 9:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
På den fire og tyvende dag i samme måned samlet Israels barn sig og holdt faste, klædd i sekk og med jord strødd på sine hoder.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Potem dnia dwudziestego i czwartego tegoż miesiąca zgromadzili się synowie Izraelscy, i pościli w worzech, i posypali się prochem.
................................................................................
Neemias 9:1 Portugese Bible
................................................................................
Ora, no dia vinte e quatro desse mês, se ajuntaram os filhos de Israel em jejum, vestidos de sacos e com terra sobre as cabeças.   
................................................................................
Neemia 9:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
În a douăzeci şi patra zi a aceleiaş luni, copiii lui Israel s'au adunat, îmbrăcaţi în saci şi presăraţi cu ţărînă, pentru ţinerea unui post.
................................................................................
Неемия 9:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
В двадцать четвертый день этого месяца собрались все сыны Израилевы, постящиеся и во вретищах и с пеплом на головах своих.
................................................................................
Неемия 9:1 Russian koi8r
................................................................................
В двадцать четвертый день этого месяца собрались все сыны Израилевы, постящиеся и во вретищах и с пеплом на головах своих.[]
................................................................................
Nehemías 9:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El día veinticuatro de ese mes se congregaron los Israelitas en ayuno, vestidos de cilicio y con polvo sobre sí.
................................................................................
Nehemías 9:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y EL día veinticuatro del mismo mes se juntaron los hijos de Israel en ayuno, y con sacos, y tierra sobre sí.
................................................................................
Nehemías 9:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y el día veinticuatro del mismo mes se juntaron los hijos de Israel en ayuno, y con cilicio, y tierra sobre sí.
................................................................................
Nehemías 9:1 Spanish: Modern
................................................................................
El día 24 del mismo mes se reunieron los hijos de Israel en ayuno, vestidos de cilicio y polvo sobre ellos.
................................................................................
Nehemja 9:1 Swedish (1917)
................................................................................
Men på tjugufjärde dagen i samma månad församlade sig Israels barn och höllo fasta och klädde sig i sorgdräkt och strödde jord på sina huvuden.
................................................................................
Nehemiah 9:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang ikadalawang pu't apat na araw nga ng buwang ito ay nagpupulong ang mga anak ni Israel na may pagaayuno, at may pananamit na magaspang, at may lupa sa ulo nila.
................................................................................
Nehemya 9:1 Turkish
................................................................................
Aynı ayın yirmi dördüncü günü İsrailliler toplandı. Hepsi oruç tutmuş, çul kuşanmış, başına toprak serpmişti.
................................................................................
Neâ-heâ-mi 9:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngày hai mươi bốn tháng ấy, dân Y-sơ-ra-ên nhóm lại, cữ ăn, mặc bao và phủ bụi đất.
................................................................................
Neemia 9:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
ED al ventiquattresimo giorno dell’istesso mese, i figliuoli d’Israele si adunarono con digiuno, e con sacchi, e con terra sparsa sopra loro.
................................................................................
NEHEMIA 9:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada tanggal dua puluh empat bulan itu juga, rakyat Israel berkumpul. Mereka berpuasa untuk menunjukkan penyesalan dosa-dosa mereka. Mereka memisahkan diri dari semua orang asing. Sebagai tanda bersedih, mereka memakai kain karung dan menaburi kepala dengan tanah. Kemudian mereka berdiri dan mengakui segala dosa mereka dan dosa leluhur mereka.
................................................................................
NEHEMIA 9:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pada hari yang kedua puluh empat bulan itu berkumpullah orang Israel dan berpuasa dengan mengenakan kain kabung dan dengan tanah di kepala.

Assembled .......... Children .......... Dirt .......... Dust .......... Earth .......... Fasting .......... Food .......... Fourth .......... Gathered .......... Haircloth .......... Heads .......... Israel .......... Israelites .......... Month .......... Putting .......... Sackcloth .......... Together .......... Twenty .......... Twenty-Fourth .......... Wearing

Assembled .......... Children .......... Dirt .......... Dust .......... Earth .......... Fasting .......... Food .......... Fourth .......... Gathered .......... Haircloth .......... Heads .......... Israel .......... Israelites .......... Month .......... Putting .......... Sackcloth .......... Together .......... Twenty .......... Twenty-Fourth .......... Wearing

Alphabetical: and .......... assembled .......... day .......... dirt .......... dust .......... fasting .......... gathered .......... having .......... heads .......... in .......... Israel .......... Israelites .......... month .......... Now .......... of .......... On .......... sackcloth .......... same .......... sons .......... the .......... their .......... them .......... this .......... together .......... twenty-fourth .......... upon .......... wearing .......... with

OT History

............... (N ............... Neh ............... Ne ............... Neh ............... Nehemiah ............... Nh) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible