Numbers 1:48
New American Standard Bible (©1995)
For the LORD had spoken to Moses, saying,

Numbers 1:48 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς μωυσῆν λέγων

במדבר 1:48 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
locutusque est Dominus ad Mosen dicens
................................................................................
Números 1:48 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque el SEÑOR había hablado a Moisés, diciendo:
................................................................................
4 Mose 1:48 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der HERR redete mit Mose und sprach:
................................................................................
Nombres 1:48 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel parla à Moïse, et dit:
................................................................................
民 數 記 1:48 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 :
................................................................................
King James Bible
For the LORD had spoken unto Moses, saying,

American King James Version
For the LORD had spoken to Moses, saying,

American Standard Version
For Jehovah spake unto Moses, saying,

Bible in Basic English
For the Lord said to Moses,

Douay-Rheims Bible
And the Lord spoke to Moses, saying:

Darby Bible Translation
For Jehovah had spoken to Moses, saying,

English Revised Version
For the LORD spake unto Moses, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD had said to Moses,

Webster's Bible Translation
For the LORD had spoken to Moses, saying,

World English Bible
For Yahweh spoke to Moses, saying,

Young's Literal Translation
seeing Jehovah speaketh unto Moses, saying,
................................................................................
民 數 記 1:48 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 :
................................................................................
Nombres 1:48 French: Darby
................................................................................
Car l'Éternel avait parlé à Moïse, disant:
................................................................................
Nombres 1:48 French: Martin (1744)
................................................................................
Car l'Eternel avait parlé à Moïse, en disant :
................................................................................
Nombres 1:48 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car l'Éternel avait parlé à Moïse, en disant:
................................................................................
4 Mose 1:48 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der HERR redete mit Mose und sprach:
................................................................................
4 Mose 1:48 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn Jehova hatte zu Mose geredet und gesagt:

Numrat 1:48 Albanian
................................................................................
sepse Zoti i kishte folur Moisiut, duke i thënë:
................................................................................
Числа 1:48 Bulgarian
................................................................................
Защото Господ, говорейки на Моисея, беше рекъл:
................................................................................
Numbers 1:48 Croatian Bible
................................................................................
Jahve je, naime, rekao Mojsiju:
................................................................................
Numeri 1:48 Czech BKR
................................................................................
Nebo byl mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:
................................................................................
4 Mosebog 1:48 Danish
................................................................................
HERREN talede til Moses og sagde:
................................................................................
Numberi 1:48 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want de HEERE had tot Mozes gesproken, zeggende:
................................................................................
4 Mózes 1:48 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert szólott vala az Úr Mózesnek, mondván:
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 1:48 Esperanto
................................................................................
CXar la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 1:48 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 1:48 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä Herra puhui Moosekselle sanoen:
................................................................................
Numbers 1:48 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ελαλησεν κυριος προς μωυσην λεγων
................................................................................
Numbers 1:48 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai elalēsen kurios pros mōusēn legōn
kai elalEsen kurios pros mOusEn legOn

................................................................................
Resansman 1:48 Haitian Creole Bible
................................................................................
paske Seyè a te di Moyiz konsa:

ﺍﻟﻌﺪﺩ 1:48 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اذ كلم الرب موسى قائلا
................................................................................
במדבר 1:48 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וידבר יהוה אל־משה לאמר׃
................................................................................
במדבר 1:48 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
................................................................................
במדבר 1:48 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וידבר יהוה אל־משה לאמר׃
................................................................................
במדבר 1:48 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
................................................................................
במדבר 1:48 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מח וידבר יהוה אל משה לאמר
................................................................................
במדבר 1:48 Hebrew Bible
................................................................................
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Numeri 1:48 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
poiché l’Eterno avea parlato a Mosè, dicendo:
................................................................................
BILANGAN 1:48 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
karena firman Tuhan kepada Musa demikian:
................................................................................
민수기 1:48 Korean
................................................................................
이는 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
................................................................................
Skaièiø knyga 1:48 Lithuanian
................................................................................
nes Viešpats kalbėjo Mozei:
................................................................................
Numbers 1:48 Maori
................................................................................
Na Ihowa hoki i korero ki a Mohi, i mea,
................................................................................
4 Mosebok 1:48 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For Herren talte til Moses og sa:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bo rozkazał był Pan Mojżeszowi, mówiąc:
................................................................................
Números 1:48 Portugese Bible
................................................................................
porquanto o Senhor dissera a Moisés:   
................................................................................
Numeri 1:48 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis:
................................................................................
Числа 1:48 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказал Господь Моисею, говоря:
................................................................................
Числа 1:48 Russian koi8r
................................................................................
И сказал Господь Моисею, говоря:[]
................................................................................
Números 1:48 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque el SEÑOR le había dicho a Moisés:
................................................................................
Números 1:48 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque habló Jehová á Moisés, diciendo:
................................................................................
Números 1:48 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:
................................................................................
Números 1:48 Spanish: Modern
................................................................................
porque Jehovah había hablado a Moisés diciendo:
................................................................................
4 Mosebok 1:48 Swedish (1917)
................................................................................
Ty HERREN talade till Mose och sade:
................................................................................
Numbers 1:48 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't sinalita ng Panginoon kay Moises, na sinasabi,
................................................................................
Çölde Sayım 1:48 Turkish
................................................................................
Çünkü RAB Musaya şöyle demişti:
................................................................................
Daân-soá Kyù 1:48 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì Ðức Giê-hô-va có phán cùng Môi-se rằng:
................................................................................
Numeri 1:48 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
perciocchè il Signore avea detto a Mosè:
................................................................................
BILANGAN 1:48 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
karena TUHAN telah berkata kepada Musa,
................................................................................
BILANGAN 1:48 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab TUHAN telah berfirman kepada Musa:

Moses .......... Speaketh

Moses .......... Speaketh

Alphabetical: For .......... had .......... LORD .......... Moses .......... said .......... saying .......... spoken .......... The .......... to

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 48

Scripturetext.com Multilingual Bible