Numbers 15:37
New American Standard Bible (©1995)
The LORD also spoke to Moses, saying,

Numbers 15:37 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν κύριος πρὸς μωυσῆν λέγων

במדבר 15:37 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dixit quoque Dominus ad Mosen
................................................................................
Números 15:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
También habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:
................................................................................
4 Mose 15:37 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der HERR sprach zu Mose: {~}
................................................................................
Nombres 15:37 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel dit à Moïse:
................................................................................
民 數 記 15:37 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 :
................................................................................
King James Bible
And the LORD spake unto Moses, saying,

American King James Version
And the LORD spoke to Moses, saying,

American Standard Version
And Jehovah spake unto Moses, saying,

Bible in Basic English
And the Lord said to Moses,

Douay-Rheims Bible
The Lord also said to Moses:

Darby Bible Translation
And Jehovah spoke to Moses, saying,

English Revised Version
And the LORD spake unto Moses, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD said to Moses,

Webster's Bible Translation
And the LORD spoke to Moses, saying,

World English Bible
Yahweh spoke to Moses, saying,

Young's Literal Translation
And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
................................................................................
民 數 記 15:37 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 :
................................................................................
Nombres 15:37 French: Darby
................................................................................
Et l'Éternel parla à Moïse, disant:
................................................................................
Nombres 15:37 French: Martin (1744)
................................................................................
Et l'Eternel parla à Moïse, en disant :
................................................................................
Nombres 15:37 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel parla aussi à Moïse, en disant:
................................................................................
4 Mose 15:37 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der HERR sprach zu Mose:
................................................................................
4 Mose 15:37 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Jehova sprach zu Mose und sagte:

Numrat 15:37 Albanian
................................................................................
Zoti i foli akoma Moisiut, duke i thënë:
................................................................................
Числа 15:37 Bulgarian
................................................................................
Тогава Господ говори на Моисея, казвайки:
................................................................................
Numbers 15:37 Croatian Bible
................................................................................
Reče Jahve Mojsiju:
................................................................................
Numeri 15:37 Czech BKR
................................................................................
I mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:
................................................................................
4 Mosebog 15:37 Danish
................................................................................
HERREN talede fremdeles til Moses og sagde:
................................................................................
Numberi 15:37 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de HEERE sprak tot Mozes, zeggende:
................................................................................
4 Mózes 15:37 Hungarian: Karoli
................................................................................
És szóla az Úr Mózesnek, mondván:
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 15:37 Esperanto
................................................................................
Kaj la Eternulo diris al Moseo jene:
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 15:37 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 15:37 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
................................................................................
Numbers 15:37 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ειπεν κυριος προς μωυσην λεγων
................................................................................
Numbers 15:37 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eipen kurios pros mōusēn legōn
kai eipen kurios pros mOusEn legOn

................................................................................
Resansman 15:37 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a pale ak Moyiz, li di l' konsa:

ﺍﻟﻌﺪﺩ 15:37 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكلم الرب موسى قائلا
................................................................................
במדבר 15:37 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר יהוה אל־משה לאמר׃
................................................................................
במדבר 15:37 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
................................................................................
במדבר 15:37 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר יהוה אל־משה לאמר׃
................................................................................
במדבר 15:37 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
................................................................................
במדבר 15:37 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לז ויאמר יהוה אל משה לאמר
................................................................................
במדבר 15:37 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמר יהוה אל משה לאמר׃
Numeri 15:37 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
................................................................................
BILANGAN 15:37 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Arakian, maka berfirmanlah Tuhan kepada Musa demikian:
................................................................................
민수기 15:37 Korean
................................................................................
여호와께서 모세에게 일러 가라사대
................................................................................
Skaièiø knyga 15:37 Lithuanian
................................................................................
Viešpats kalbėjo Mozei:
................................................................................
Numbers 15:37 Maori
................................................................................
I korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea,
................................................................................
4 Mosebok 15:37 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Herren sa til Moses:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Zatem rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:
................................................................................
Números 15:37 Portugese Bible
................................................................................
Disse mais o Senhor a Moisés:   
................................................................................
Numeri 15:37 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul a zis lui Moise:
................................................................................
Числа 15:37 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказал Господь Моисею, говоря:
................................................................................
Числа 15:37 Russian koi8r
................................................................................
И сказал Господь Моисею, говоря:[]
................................................................................
Números 15:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
También el SEÑOR habló a Moisés y dijo:
................................................................................
Números 15:37 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Jehová habló á Moisés, diciendo:
................................................................................
Números 15:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:
................................................................................
Números 15:37 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah habló a Moisés diciendo:
................................................................................
4 Mosebok 15:37 Swedish (1917)
................................................................................
Och HERREN talade till Mose och sade:
................................................................................
Numbers 15:37 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinalita ng Panginoon kay Moises, na sinasabi,
................................................................................
Çölde Sayım 15:37 Turkish
................................................................................
RAB Musaya şöyle dedi:
................................................................................
Daân-soá Kyù 15:37 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va lại phán cùng Môi-se rằng:
................................................................................
Numeri 15:37 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
IL Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:
................................................................................
BILANGAN 15:37 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN menyuruh Musa
................................................................................
BILANGAN 15:37 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
TUHAN berfirman kepada Musa:

Speaketh

Speaketh

Alphabetical: also .......... LORD .......... Moses .......... said .......... saying .......... spoke .......... The .......... to

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 37

Scripturetext.com Multilingual Bible