Numbers 16:23
New American Standard Bible (©1995)
Then the LORD spoke to Moses, saying,

Numbers 16:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς μωυσῆν λέγων

במדבר 16:23 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ait Dominus ad Mosen
................................................................................
Números 16:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces respondió el SEÑOR a Moisés, diciendo:
................................................................................
4 Mose 16:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der HERR redete mit Mose und sprach:
................................................................................
Nombres 16:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel parla à Moïse, et dit:
................................................................................
民 數 記 16:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 :
................................................................................
King James Bible
And the LORD spake unto Moses, saying,

American King James Version
And the LORD spoke to Moses, saying,

American Standard Version
And Jehovah spake unto Moses, saying,

Bible in Basic English
And the Lord said to Moses,

Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Moses:

Darby Bible Translation
And Jehovah spoke to Moses, saying,

English Revised Version
And the LORD spake unto Moses, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the LORD said to Moses,

Webster's Bible Translation
And the LORD spoke to Moses, saying,

World English Bible
Yahweh spoke to Moses, saying,

Young's Literal Translation
And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
................................................................................
民 數 記 16:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 :
................................................................................
Nombres 16:23 French: Darby
................................................................................
Et l'Éternel parla à Moïse, disant:
................................................................................
Nombres 16:23 French: Martin (1744)
................................................................................
Et l'Eternel parla à Moïse, en disant :
................................................................................
Nombres 16:23 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et l'Éternel parla à Moïse, en disant:
................................................................................
4 Mose 16:23 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der HERR redete mit Mose und sprach:
................................................................................
4 Mose 16:23 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Jehova redete zu Mose und sprach:

Numrat 16:23 Albanian
................................................................................
Atëherë Zoti i foli Moisiut, duke i thënë:
................................................................................
Числа 16:23 Bulgarian
................................................................................
Тогава Господ говори на Моисея, казвайки:
................................................................................
Numbers 16:23 Croatian Bible
................................................................................
Onda Jahve reče Mojsiju:
................................................................................
Numeri 16:23 Czech BKR
................................................................................
Tedy mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:
................................................................................
4 Mosebog 16:23 Danish
................................................................................
Da talede HERREN til Moses og sagde:
................................................................................
Numberi 16:23 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de HEERE sprak tot Mozes, zeggende:
................................................................................
4 Mózes 16:23 Hungarian: Karoli
................................................................................
Akkor szóla az Úr Mózesnek, mondván:
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 16:23 Esperanto
................................................................................
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 16:23 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 16:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin Herra puhui Moosekselle sanoen:
................................................................................
Numbers 16:23 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ελαλησεν κυριος προς μωυσην λεγων
................................................................................
Numbers 16:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai elalēsen kurios pros mōusēn legōn
kai elalEsen kurios pros mOusEn legOn

................................................................................
Resansman 16:23 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a pale ak Moyiz, li di l' konsa:

ﺍﻟﻌﺪﺩ 16:23 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فكلم الرب موسى قائلا
................................................................................
במדבר 16:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וידבר יהוה אל־משה לאמר׃
................................................................................
במדבר 16:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
................................................................................
במדבר 16:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וידבר יהוה אל־משה לאמר׃
................................................................................
במדבר 16:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃
................................................................................
במדבר 16:23 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כג וידבר יהוה אל משה לאמר
................................................................................
במדבר 16:23 Hebrew Bible
................................................................................
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Numeri 16:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E l’Eterno parlò a Mosè, dicendo:
................................................................................
BILANGAN 16:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka berfirmanlah Tuhan kepada Musa demikian:
................................................................................
민수기 16:23 Korean
................................................................................
여호와께서 모세에게 일러 가라사대
................................................................................
Skaièiø knyga 16:23 Lithuanian
................................................................................
Viešpats atsakė Mozei:
................................................................................
Numbers 16:23 Maori
................................................................................
Na ka korero a Ihowa ki a Mohi, ka mea,
................................................................................
4 Mosebok 16:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da talte Herren til Moses og sa:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy rzekł Pan do Mojżesza, mówiąc:
................................................................................
Números 16:23 Portugese Bible
................................................................................
Respondeu o Senhor a Moisés:   
................................................................................
Numeri 16:23 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis:
................................................................................
Числа 16:23 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и сказал Господь Моисею, говоря:
................................................................................
Числа 16:23 Russian koi8r
................................................................................
и сказал Господь Моисею, говоря:[]
................................................................................
Números 16:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces respondió el SEÑOR a Moisés:
................................................................................
Números 16:23 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces Jehová habló á Moisés, diciendo:
................................................................................
Números 16:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:
................................................................................
Números 16:23 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Jehovah habló a Moisés y le dijo:
................................................................................
4 Mosebok 16:23 Swedish (1917)
................................................................................
Då talade HERREN till Mose och sade:
................................................................................
Numbers 16:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinalita ng Panginoon kay Moises, na sinasabi,
................................................................................
Çölde Sayım 16:23 Turkish
................................................................................
RAB Musaya, ‹‹Topluluğa söyle, Korahın, Datanın, Aviramın çadırlarından uzaklaşsınlar›› dedi.
................................................................................
Daân-soá Kyù 16:23 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng:
................................................................................
Numeri 16:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E il Signore parlò a Mosè, dicendo:
................................................................................
BILANGAN 16:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN berkata kepada Musa,
................................................................................
BILANGAN 16:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Maka berfirmanlah TUHAN kepada Musa:

Moses .......... Speaketh

Moses .......... Speaketh

Alphabetical: LORD .......... Moses .......... said .......... saying .......... spoke .......... the .......... Then .......... to

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23

Scripturetext.com Multilingual Bible