Numbers 16:43
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then Moses and Aaron came to the front of the tent of meeting,
................................................................................
Numbers 16:43 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἰσῆλθεν μωυσῆς καὶ ααρων κατὰ πρόσωπον τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου
................................................................................
במדבר 16:43 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּבֹא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֶל־פְּנֵי אֹהֶל מֹועֵד׃ ף

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Moses et Aaron fugerunt ad tabernaculum foederis quod postquam ingressi sunt operuit nubes et apparuit gloria Domini

................................................................................
Números 16:43 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Moisés y Aarón fueron al frente de la tienda de reunión,
................................................................................
4 Mose 16:43 German: Luther (1912)
................................................................................
17:8 Und Mose und Aaron gingen herzu vor die Hütte des Stifts.
................................................................................
Nombres 16:43 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Moïse et Aaron arrivèrent devant la tente d'assignation.
................................................................................
民 數 記 16:43 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
摩 西 、 亚 伦 就 来 到 会 幕 前 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Moses and Aaron came to the front of the tent of meeting.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then Moses and Aaron came to the front of the Tent of meeting.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Moses and Aaron fled to the tabernacle of the covenant. And when the were gone into it, the cloud covered it, and the glory of the Lord appeared.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Moses and Aaron went before the tent of meeting.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Moses and Aaron came to the front of the tent of meeting.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then Moses and Aaron went to the front of the tent of meeting.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Moses and Aaron came to the front of the Tent of Meeting.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and Moses cometh -- Aaron also -- unto the front of the tent of meeting.
................................................................................
民 數 記 16:43 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
摩 西 、 亞 倫 就 來 到 會 幕 前 。
................................................................................
民 數 記 16:43 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
摩西和亞倫就來到會幕前面。
................................................................................
民 數 記 16:43 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
摩西和亚伦就来到会幕前面。
................................................................................
Nombres 16:43 French: Darby
................................................................................
Et Moïse et Aaron vinrent devant la tente d'assignation.
................................................................................
Nombres 16:43 French: Martin (1744)
................................................................................
Moïse donc et Aaron vinrent devant le Tabernacle d'assignation.
................................................................................
Nombres 16:43 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Moïse et Aaron vinrent devant le tabernacle d'assignation.
................................................................................
4 Mose 16:43 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Mose und Aaron gingen hinein zu der Hütte des Stifts.
................................................................................
4 Mose 16:43 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Da gingen Mose und Aaron vor das Zelt der Zusammenkunft.
Numrat 16:43 Albanian
................................................................................
Atëherë Moisiu dhe Aaroni shkuan përpara çadrës së mbledhjes.
................................................................................
Числа 16:43 Bulgarian
................................................................................
И Моисей и Аарон дойдоха пред шатъра за срещане.
................................................................................
Numbers 16:43 Croatian Bible
................................................................................
Tada Mojsije i Aron odoše pred Šator sastanka.
................................................................................
Numeri 16:43 Czech BKR
................................................................................
Přišel také Mojžíš s Aronem před stánek úmluvy.
................................................................................
4 Mosebog 16:43 Danish
................................................................................
Da trådte Moses og Aron hen foran Åbenbaringsteltet,
................................................................................
Numberi 16:43 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Mozes nu en Aaron kwamen tot voor de tent der samenkomst.
................................................................................
4 Mózes 16:43 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mózes azért és Áron menének a gyülekezet sátora elé.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 16:43 Esperanto
................................................................................
Kaj eniris Moseo kaj Aaron en la antauxan parton de la tabernaklo de kunveno.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 16:43 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Moses ja Aaron menivät seurakunnan majan eteen.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 16:43 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Silloin Mooses ja Aaron menivät ilmestysmajan edustalle.
................................................................................
Numbers 16:43 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εισηλθεν μωυσης και ααρων κατα προσωπον της σκηνης του μαρτυριου
................................................................................
Numbers 16:43 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eisēlthen mōusēs kai aarōn kata prosōpon tēs skēnēs tou marturiou
................................................................................
kai eisElthen mOusEs kai aarOn kata prosOpon tEs skEnEs tou marturiou

................................................................................
Resansman 16:43 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moyiz ak Arawon ale, yo kanpe devan Tant Randevou a.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 16:43 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فجاء موسى وهرون الى قدام خيمة الاجتماع.
................................................................................
במדבר 16:43 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויבא משה ואהרן אל־פני אהל מועד׃ ף
................................................................................
במדבר 16:43 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיָּבֹ֤א מֹשֶׁה֙ וְאַהֲרֹ֔ן אֶל־פְּנֵ֖י אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃ פ
................................................................................
במדבר 16:43 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויבא משה ואהרן אל־פני אהל מועד׃ פ
................................................................................
במדבר 16:43 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּבֹא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֶל־פְּנֵי אֹהֶל מֹועֵד׃ פ
................................................................................
במדבר 16:43 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח ויבא משה ואהרן אל פני אהל מועד  {ס}
................................................................................
במדבר 16:43 Hebrew Bible
................................................................................
ויבא משה ואהרן אל פני אהל מועד׃
Numeri 16:43 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Mosè ed Aaronne vennero davanti alla tenda di convegno.
................................................................................
BILANGAN 16:43 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pergilah Musa dan Harun sampai di hadapan kemah perhimpunan.
................................................................................
민수기 16:43 Korean
................................................................................
모세와 아론이 회막 앞에 이르매
................................................................................
Skaièiø knyga 16:43 Lithuanian
................................................................................
Mozė ir Aaronas nuėjo prie Susitikimo palapinės.
................................................................................
Numbers 16:43 Maori
................................................................................
Na ka haere a Mohi raua ko Arona ki mua i te tapenakara o te whakaminenga.
................................................................................
4 Mosebok 16:43 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Moses og Aron gikk frem foran sammenkomstens telt,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I przyszedł Mojżesz z Aaronem przed namiot zgromadzenia.
................................................................................
Números 16:43 Portugese Bible
................................................................................
Vieram, pois, Moisés e Arão à frente da tenda da revelação.   
................................................................................
Numeri 16:43 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Atunci Moise şi Aaron au venit înaintea cortului întîlnirii.
................................................................................
Числа 16:43 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И пришел Моисей и Аарон к скинии собрания.
................................................................................
Числа 16:43 Russian koi8r
................................................................................
И пришел Моисей и Аарон к скинии собрания.[]
................................................................................
Números 16:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Moisés y Aarón fueron al frente de la tienda de reunión,
................................................................................
Números 16:43 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y vinieron Moisés y Aarón delante del tabernáculo del testimonio.
................................................................................
Números 16:43 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y vinieron Moisés y Aarón delante del tabernáculo del testimonio.
................................................................................
Números 16:43 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Moisés y Aarón fueron al frente del tabernáculo de reunión,
................................................................................
4 Mosebok 16:43 Swedish (1917)
................................................................................
Då gingo Mose och Aron fram inför uppenbarelsetältet.
................................................................................
Numbers 16:43 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At si Moises at si Aaron ay naparoon sa tapat ng tabernakulo ng kapisanan.
................................................................................
Çölde Sayım 16:43 Turkish
................................................................................
Musayla Harun Buluşma Çadırının önüne geldiler.
................................................................................
Daân-soá Kyù 16:43 Vietnamese (1934)
................................................................................
Môi-se và A-rôn đến đứng trước hội mạc,
................................................................................
Numeri 16:43 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Mosè ed Aaronne vennero davanti al Tabernacolo della convenenza.
................................................................................
BILANGAN 16:43 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Musa dan Harun pergi ke muka Kemah TUHAN,
................................................................................
BILANGAN 16:43 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu pergilah Musa dan Harun ke depan Kemah Pertemuan.
................................................................................
Aaron .......... Congregation .......... Meeting .......... Tabernacle .......... Tent
................................................................................
Aaron .......... Congregation .......... Meeting .......... Tabernacle .......... Tent
................................................................................
Alphabetical: Aaron .......... and .......... came .......... front .......... Meeting .......... Moses .......... of .......... Tent .......... the .......... Then .......... to .......... went
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 43
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible