Numbers 19:4
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'Next Eleazar the priest shall take some of its blood with his finger and sprinkle some of its blood toward the front of the tent of meeting seven times.
................................................................................
Numbers 19:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ λήμψεται ελεαζαρ ἀπὸ τοῦ αἵματος αὐτῆς καὶ ῥανεῖ ἀπέναντι τοῦ προσώπου τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ἀπὸ τοῦ αἵματος αὐτῆς ἑπτάκις
................................................................................
במדבר 19:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלָקַח אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן מִדָּמָהּ בְּאֶצְבָּעֹו וְהִזָּה אֶל־נֹכַח פְּנֵי אֹהֶל־מֹועֵד מִדָּמָהּ שֶׁבַע פְּעָמִים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et tinguens digitum in sanguine eius asperget contra fores tabernaculi septem vicibus

................................................................................
Números 19:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Entonces el sacerdote Eleazar tomará con su dedo de la sangre, y rociará un poco de sangre hacia el frente de la tienda de reunión, siete veces.
................................................................................
4 Mose 19:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Eleasar, der Priester, soll von ihrem Blut mit seinem Finger nehmen und stracks gegen die Hütte des Stifts siebenmal sprengen{~}
................................................................................
Nombres 19:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le sacrificateur Eléazar prendra du sang de la vache avec le doigt, et il en fera sept fois l'aspersion sur le devant de la tente d'assignation.
................................................................................
民 數 記 19:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
祭 司 以 利 亚 撒 要 用 指 头 蘸 这 牛 的 血 , 向 会 幕 前 面 弹 七 次 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the tent of meeting seven times.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then let Eleazar the priest take some of her blood on his finger, shaking the blood seven times in the direction of the front of the Tent of meeting:
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And dipping his finger in her blood, shall sprinkle it over against the door of the tabernacle seven times,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Eleazar the priest shall take of its blood with his finger, and shall sprinkle of its blood directly before the tent of meeting seven times.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood toward the front of the tent of meeting seven times:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The priest Eleazar will take some of the blood with his finger and sprinkle it seven times toward the front of the tent of meeting.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the Tent of Meeting seven times.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
'And Eleazar the priest hath taken of its blood with his finger, and hath sprinkled over-against the front of the tent of meeting of her blood seven times;
................................................................................
民 數 記 19:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
祭 司 以 利 亞 撒 要 用 指 頭 蘸 這 牛 的 血 , 向 會 幕 前 面 彈 七 次 。
................................................................................
民 數 記 19:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
以利亞撒祭司要用指頭蘸牛血,向會幕前面灑七次。
................................................................................
民 數 記 19:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
以利亚撒祭司要用指头蘸牛血,向会幕前面洒七次。
................................................................................
Nombres 19:4 French: Darby
................................................................................
Et Éléazar, le sacrificateur, prendra de son sang avec son doigt et fera aspersion de son sang, sept fois, droit devant la tente d'assignation;
................................................................................
Nombres 19:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Ensuite Eléazar Sacrificateur, prendra de son sang avec son doigt, et fera sept fois aspersion du sang vers le devant du Tabernacle d'assignation;
................................................................................
Nombres 19:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ensuite Éléazar, le sacrificateur, prendra de son sang avec son doigt, et il fera sept fois aspersion de son sang, sur le devant du tabernacle d'assignation.
................................................................................
4 Mose 19:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Eleasar, der Priester, soll ihres Bluts mit seinem Finger nehmen und stracks gegen die Hütte des Stifts sieben mal sprengen,
................................................................................
4 Mose 19:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Eleasar, der Priester, nehme von ihrem Blute mit seinem Finger und sprenge von ihrem Blute siebenmal gegen die Vorderseite des Zeltes der Zusammenkunft hin.
Numrat 19:4 Albanian
................................................................................
Prifti Eleazar do të marrë me gisht pak gjak të saj dhe do ta spërkasë shtatë herë përpara çadrës së mbledhjes;
................................................................................
Числа 19:4 Bulgarian
................................................................................
Тогава свещеникът Елеазар, като вземе от кръвта й с пръста си, да поръси седем пъти от кръвта й към предната част на шатъра за срещане.
................................................................................
Numbers 19:4 Croatian Bible
................................................................................
Svećenik Eleazar neka uzme njezine krvi na svoj prst pa njome poškropi sedam puta prema pročelju Šatora sastanka.
................................................................................
Numeri 19:4 Czech BKR
................................................................................
A vezma Eleazar kněz krve její na prst svůj, kropiti bude jí naproti stánku úmluvy sedmkrát.
................................................................................
4 Mosebog 19:4 Danish
................................................................................
Så skal Præsten Eleazar tage noget af dens Blod på sin Finger og stænke det syv Gange i Retning af Åbenbaringsteltets Forside.
................................................................................
Numberi 19:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Eleazar, den priester, zal van haar bloed met zijn vinger nemen, en hij zal van haar bloed recht tegenover de tent der samenkomst zevenmaal sprengen.
................................................................................
4 Mózes 19:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
És vegyen Eleázár, a pap annak vérébõl az õ újjával, és hintsen a gyülekezet sátorának eleje felé annak vérébõl hétszer.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 19:4 Esperanto
................................................................................
Kaj Eleazar, la pastro, prenu iom el gxia sango per sia fingro kaj aspergu sep fojojn per gxia sango en la direkto al la antauxa parto de la tabernaklo de kunveno.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 19:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja papin Eleatsarin pitää ottaman sen verta sormellansa ja priiskottaman juuri seurakunnan majaa kohden sen verta seitsemän kertaa,
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 19:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sitten pappi Eleasar ottakoon sen verta sormeensa ja pirskoittakoon sen verta ilmestysmajan etupuolta kohti seitsemän kertaa.
................................................................................
Numbers 19:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και λημψεται ελεαζαρ απο του αιματος αυτης και ρανει απεναντι του προσωπου της σκηνης του μαρτυριου απο του αιματος αυτης επτακις
................................................................................
Numbers 19:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai lēmpsetai eleazar apo tou aimatos autēs kai ranei apenanti tou prosōpou tēs skēnēs tou marturiou apo tou aimatos autēs eptakis
................................................................................
kai lEmpsetai eleazar apo tou aimatos autEs kai ranei apenanti tou prosOpou tEs skEnEs tou marturiou apo tou aimatos autEs eptakis

................................................................................
Resansman 19:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre sa, Eleaza va pran ti gout nan san an. Epi, kote l' kanpe a, avèk dwèt li, l'a voye san an sèt fwa nan direksyon Tant Randevou a.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 19:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ويأخذ ألعازار الكاهن من دمها باصبعه وينضح من دمها الى جهة وجه خيمة الاجتماع سبع مرات.
................................................................................
במדבר 19:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולקח אלעזר הכהן מדמה באצבעו והזה אל־נכח פני אהל־מועד מדמה שבע פעמים׃
................................................................................
במדבר 19:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְלָקַ֞ח אֶלְעָזָ֧ר הַכֹּהֵ֛ן מִדָּמָ֖הּ בְּאֶצְבָּעֹ֑ו וְהִזָּ֞ה אֶל־נֹ֨כַח פְּנֵ֧י אֹֽהֶל־מֹועֵ֛ד מִדָּמָ֖הּ שֶׁ֥בַע פְּעָמִֽים׃
................................................................................
במדבר 19:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולקח אלעזר הכהן מדמה באצבעו והזה אל־נכח פני אהל־מועד מדמה שבע פעמים׃
................................................................................
במדבר 19:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלָקַח אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן מִדָּמָהּ בְּאֶצְבָּעֹו וְהִזָּה אֶל־נֹכַח פְּנֵי אֹהֶל־מֹועֵד מִדָּמָהּ שֶׁבַע פְּעָמִים׃
................................................................................
במדבר 19:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד ולקח אלעזר הכהן מדמה--באצבעו והזה אל נכח פני אהל מועד מדמה--שבע פעמים
................................................................................
במדבר 19:4 Hebrew Bible
................................................................................
ולקח אלעזר הכהן מדמה באצבעו והזה אל נכח פני אהל מועד מדמה שבע פעמים׃
Numeri 19:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il sacerdote Eleazar prenderà col dito del sangue della giovenca, e ne farà sette volte l’aspersione dal lato dell’ingresso della tenda di convegno;
................................................................................
BILANGAN 19:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka oleh Eliazar, yang imam, hendaklah diambil dari pada darahnya dengan jarinya, lalu dipercikkannya dari pada darah itu arah ke kemah perhimpunan tujuh kali.
................................................................................
민수기 19:4 Korean
................................................................................
제사장 엘르아살은 손가락에 그 피를 찍고 그 피를 회막 앞을 향하여 일곱번 뿌리고
................................................................................
Skaièiø knyga 19:4 Lithuanian
................................................................................
Tada Eleazaras, padažęs jos kraujyje pirštą, pašlakstys septynis kartus Susitikimo palapinės įėjimo link.
................................................................................
Numbers 19:4 Maori
................................................................................
Na ka tango a Ereatara, tohunga, i tetahi wahi o ona toto ki tona maihao, kia whitu ana tauhiuhinga i ona toto ki te roro tonu o te tapenakara o te whakaminenga:
................................................................................
4 Mosebok 19:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Eleasar, presten, skal ta noget av dens blod på sin finger, og han skal sprenge med blodet syv ganger bortimot forsiden av sammenkomstens telt.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A wziąwszy Eleazar kapłan ze krwi jej na palec swój, kropić będzie przeciw namiotowi zgromadzenia oną krwią siedem kroć.
................................................................................
Números 19:4 Portugese Bible
................................................................................
Eleazar, o sacerdote, tomará do sangue com o dedo, e dele espargirá para a frente da tenda da revelação sete vezes.   
................................................................................
Numeri 19:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Preotul Eleazar să ia cu degetul din sîngele vacii, şi să stropească de şapte ori înaintea cortului întîlnirii.
................................................................................
Числа 19:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и пусть возьмет Елеазар священник перстом своим крови ее и кровью покропит к передней стороне скинии собрания семь раз;
................................................................................
Числа 19:4 Russian koi8r
................................................................................
и пусть возьмет Елеазар священник перстом своим крови ее и кровью покропит к передней стороне скинии собрания семь раз;[]
................................................................................
Números 19:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Entonces el sacerdote Eleazar tomará con su dedo de la sangre, y rociará un poco de sangre hacia el frente de la tienda de reunión, siete veces.
................................................................................
Números 19:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y tomará Eleazar el sacerdote de su sangre con su dedo, y rociará hacia la delantera del tabernáculo del testimonio con la sangre de ella siete veces;
................................................................................
Números 19:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y tomará Eleazar el sacerdote de su sangre con su dedo, y rociará hacia la delantera del tabernáculo del testimonio con la sangre de ella siete veces;
................................................................................
Números 19:4 Spanish: Modern
................................................................................
El sacerdote Eleazar tomará con su dedo parte de la sangre, y rociará siete veces hacia la parte frontal del tabernáculo de reunión.
................................................................................
4 Mosebok 19:4 Swedish (1917)
................................................................................
Och prästen Eleasar skall taga något av hennes blod på sitt finger, och stänka med hennes blod sju gånger mot framsidan av uppenbarelsetältet.
................................................................................
Numbers 19:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At si Eleazar na saserdote ay dadampot ng dugo sa pamamagitan ng kaniyang daliri, at magwiwisik ng dugo na makapito sa dakong harap ng tabernakulo ng kapisanan:
................................................................................
Çölde Sayım 19:4 Turkish
................................................................................
Kâhin Elazar parmağıyla kanından alıp yedi kez Buluşma Çadırının önüne doğru serpecek.
................................................................................
Daân-soá Kyù 19:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ê-lê-a-sa, thầy tế lễ, sẽ dùng ngón tay nhúng huyết nó rảy bảy lần phía trước của hội mạc.
................................................................................
Numeri 19:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E prenda il Sacerdote Eleazaro del sangue di essa col suo dito, e spruzzine verso la parte anteriore del Tabernacolo della convenenza sette volte.
................................................................................
BILANGAN 19:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu Imam Eleazar harus mengambil sedikit darah binatang itu dan memercikkannya tujuh kali ke arah Kemah TUHAN.
................................................................................
BILANGAN 19:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kemudian imam Eleazar harus mengambil dengan jarinya sedikit dari darah lembu itu, lalu haruslah ia memercikkan sedikit ke arah sebelah depan Kemah Pertemuan sampai tujuh kali.
................................................................................
Blood .......... Congregation .......... Direction .......... Directly .......... Eleazar .......... Elea'zar .......... Meeting .......... Priest .......... Seven .......... Shaking .......... Sprinkle .......... Sprinkled .......... Tabernacle .......... Tent .......... Times
................................................................................
Blood .......... Congregation .......... Direction .......... Directly .......... Eleazar .......... Elea'zar .......... Meeting .......... Priest .......... Seven .......... Shaking .......... Sprinkle .......... Sprinkled .......... Tabernacle .......... Tent .......... Times
................................................................................
Alphabetical: and .......... blood .......... Eleazar .......... finger .......... front .......... his .......... is .......... it .......... its .......... Meeting .......... Next .......... of .......... on .......... priest .......... seven .......... shall .......... some .......... sprinkle .......... take .......... Tent .......... the .......... Then .......... times .......... to .......... toward .......... with
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible