Numbers 21:25
New International Version
Israel captured all the cities of the Amorites and occupied them, including Heshbon and all its surrounding settlements.

New Living Translation
So Israel captured all the towns of the Amorites and settled in them, including the city of Heshbon and its surrounding villages.

English Standard Version
And Israel took all these cities, and Israel settled in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its villages.

Berean Study Bible
Israel captured all the cities of the Amorites and occupied them, including Heshbon and all its villages.

New American Standard Bible
Israel took all these cities and Israel lived in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all her villages.

King James Bible
And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the villages thereof.

Holman Christian Standard Bible
Israel took all the cities and lived in all these Amorite cities, including Heshbon and all its villages.

International Standard Version
So Israel captured all of those cities, occupied all the Amorite cities in Heshbon, and all its towns.

NET Bible
So Israel took all these cities; and Israel settled in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its villages.

GOD'S WORD® Translation
Israel took all those Amorite cities, including Heshbon and all its villages, and lived in them.

Jubilee Bible 2000
And Israel took all these cities; and Israel dwelt in all the cities of the Amorites in Heshbon and in all the villages thereof.

King James 2000 Bible
And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the villages thereof.

American King James Version
And Israel took all these cities: and Israel dwelled in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the villages thereof.

American Standard Version
And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the towns thereof.

Douay-Rheims Bible
So Israel took all his cities, and dwelt in the cities of the Amorrhite, to wit, in Hesebon, and in the villages thereof.

Darby Bible Translation
And Israel took all these cities, and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, at Heshbon, and in all its dependent villages.

English Revised Version
And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the towns thereof.

Webster's Bible Translation
And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its villages.

World English Bible
Israel took all these cities: and Israel lived in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all its towns.

Young's Literal Translation
And Israel taketh all these cities, and Israel dwelleth in all the cities of the Amorite, in Heshbon, and in all its villages;

Numeri 21:25 Afrikaans PWL
Yisra’el het al hierdie stede oorgevat en Yisra’el het gebly in al die stede van die Emoriete; in Heshbon en in al haar dorpies,

Numrat 21:25 Albanian
Kështu Izraeli pushtoi tërë ato qytete dhe banoi në të gjitha qytetet e Amorejve, në Heshbon dhe në të gjitha qytetet e territorit të tyre,

ﺍﻟﻌﺪﺩ 21:25 Arabic: Smith & Van Dyke
فاخذ اسرائيل كل هذه المدن واقام اسرائيل في جميع مدن الاموريين في حشبون وفي كل قراها.

De Zalrach 21:25 Bavarian
D Isryheeler naamend die Stötn ein und liessnd si in de ämaurischn Stötn nider, in Heschbon und seiner gantzn Gard.

Числа 21:25 Bulgarian
Израил завладя всички тия градове; и Израил се засели във всичките градове на аморейците, в Есевон и във всичките му села.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列人奪取這一切的城邑,也住亞摩利人的城邑,就是希實本與希實本的一切鄉村。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列人夺取这一切的城邑,也住亚摩利人的城邑,就是希实本与希实本的一切乡村。

民 數 記 21:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 人 奪 取 這 一 切 的 城 邑 , 也 住 亞 摩 利 人 的 城 邑 , 就 是 希 實 本 與 希 實 本 的 一 切 鄉 村 。

民 數 記 21:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 人 夺 取 这 一 切 的 城 邑 , 也 住 亚 摩 利 人 的 城 邑 , 就 是 希 实 本 与 希 实 本 的 一 切 乡 村 。

Numbers 21:25 Croatian Bible
Izrael zauzme sve one gradove i Izrael se nastani u svim onim gradovima Amorejaca; u Hešbonu i svim njegovim naseljima.

Numeri 21:25 Czech BKR
Tedy vzal Izrael všecka ta města, a přebýval ve všech městech Amorejských, v Ezebon a ve všech městečkách jeho.

4 Mosebog 21:25 Danish
og Israel indtog alle disse Byer, og Israel bosatte sig i alle Amoriternes Byer, i Hesjbon og alle tilhørende Smaabyer.

Numberi 21:25 Dutch Staten Vertaling
Alzo nam Israel al deze steden in; en Israel woonde in al de steden der Amorieten, te Hesbon, en in al haar onderhorige plaatsen.

Swete's Septuagint
καὶ ἔλαβεν Ἰσραὴλ πάσας τὰς πόλεις ταύτας· καὶ κατῴκησεν Ἰσραὴλ ἐν πάσαις ταῖς πόλεσιν τῶν Ἀμορραίων, ἐν Ἑσεβὼν καὶ ἐν πάσαις ταῖς συνκυρούσαις αὐτῇ.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּח֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֵ֥ת כָּל־הֶעָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וַיֵּ֤שֶׁב יִשְׂרָאֵל֙ בְּכָל־עָרֵ֣י הָֽאֱמֹרִ֔י בְּחֶשְׁבֹּ֖ון וּבְכָל־בְּנֹתֶֽיהָ׃

WLC (Consonants Only)
ויקח ישראל את כל־הערים האלה וישב ישראל בכל־ערי האמרי בחשבון ובכל־בנתיה׃

Aleppo Codex
כה ויקח ישראל את כל הערים האלה וישב ישראל בכל ערי האמרי בחשבון ובכל בנתיה

4 Mózes 21:25 Hungarian: Karoli
És elfoglalá Izráel mind e városokat, és megtelepedék Izráel az Emoreusok minden városában, Hesbonban és annak minden városában;

Moseo 4: Nombroj 21:25 Esperanto
Kaj Izrael prenis cxiujn tiujn urbojn; kaj Izrael eklogxis en cxiuj urboj de la Amoridoj, en HXesxbon kaj en cxiuj gxiaj dependantajxoj.

NELJÄS MOOSEKSEN 21:25 Finnish: Bible (1776)
Ja näin Israel sai kaikki nämät kaupungit, ja Israel asui kaikissa Amorilaisten kaupungeissa, Hesbonissa ja kaikissa sen tyttärissä.

Nombres 21:25 French: Darby
Et Israel prit toutes ces villes, et Israel habita dans toutes les villes des Amoreens, à Hesbon et dans tous les villages de son ressort.

Nombres 21:25 French: Louis Segond (1910)
Israël prit toutes les villes, et s'établit dans toutes les villes des Amoréens, à Hesbon et dans toutes les villes de son ressort.

Nombres 21:25 French: Martin (1744)
Et Israël prit toutes les villes qui étaient là, et habita dans toutes les villes des Amorrhéens, à Hesbon, et dans toutes les villes de son ressort.

4 Mose 21:25 German: Modernized
Also nahm Israel alle diese Städte und wohnete in allen Städten der Amoriter, zu Hesbon und allen ihren Töchtern.

4 Mose 21:25 German: Luther (1912)
Also nahm Israel alle diese Städte und wohnte in allen Städten der Amoriter, zu Hesbon und in allen seinen Ortschaften.

4 Mose 21:25 German: Textbibel (1899)
Und die Israeliten nahmen alle Städte, die dort lagen, ein, und die Israeliten setzten sich fest in allen Städten der Amoriter, in Hesbon und allen dazugehörigen Ortschaften.

Numeri 21:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Israele prese tutte quelle città, e abitò in tutte le città degli Amorei: in Heshbon e in tutte le città del suo territorio;

Numeri 21:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Israele prese tutte le città ch’erano in quel paese, e abitò in tutte le città degli Amorrei, cioè in Hesbon, e in tutte le terre del suo territorio.

BILANGAN 21:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dialahkan Israel segala negeri itu, lalu duduklah Israel dalam segala negeri orang Amori, yaitu dalam Hezbon dan segala daerahnya.

민수기 21:25 Korean
이스라엘이 이같이 그 모든 성읍을 취하고 그 아모리인의 모든 성읍을 취하고 그 아모리인의 모든 성읍 헤스본과 그 모든 촌락에 거하였으니

Numeri 21:25 Latin: Vulgata Clementina
Tulit ergo Israël omnes civitates ejus, et habitavit in urbibus Amorrhæi, in Hesebon scilicet, et viculis ejus.

Skaièiø knyga 21:25 Lithuanian
Izraelitai užėmė visus amoritų miestus ir apsigyveno juose, Hešbone ir jam priklausančiuose miesteliuose.

Numbers 21:25 Maori
A riro ana i a Iharaira enei pa katoa: a nohoia ana e Iharaira nga pa katoa o nga Amori, a Hehepona, me ona pa ririki.

4 Mosebok 21:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Israel tok alle disse byer; og Israel bosatte sig i alle amorittenes byer, i Hesbon og alle byer som hørte under det.

Números 21:25 Spanish: La Biblia de las Américas
Israel tomó todas estas ciudades, y habitó Israel en todas las ciudades de los amorreos, en Hesbón y en todas sus aldeas.

Números 21:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Israel tomó todas estas ciudades, y habitó Israel en todas las ciudades de los Amorreos, en Hesbón y en todas sus aldeas.

Números 21:25 Spanish: Reina Valera Gómez
Y tomó Israel todas estas ciudades, y habitó Israel en todas las ciudades de los amorreos, en Hesbón y en todas sus aldeas.

Números 21:25 Spanish: Reina Valera 1909
Y tomó Israel todas estas ciudades: y habitó Israel en todas las ciudades del Amorrheo, en Hesbón y en todas sus aldeas.

Números 21:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y tomó Israel todas estas ciudades; y habitó Israel en todas las ciudades del amorreo, en Hesbón y en todas sus aldeas.

Números 21:25 Bíblia King James Atualizada Português
Assim, os israelitas conquistaram todas as cidades dos amorreus e ocuparam-nas, incluindo Hesbom e todos os seus povoados.

Números 21:25 Portugese Bible
Assim Israel tomou todas as cidades dos amorreus e habitou nelas, em Hesbom e em todas as suas aldeias.   

Numeri 21:25 Romanian: Cornilescu
Israel a luat toate cetăţile acelea, şi s'a aşezat în toate cetăţile Amoriţilor, în Hesbon şi în toate satele de prin împrejurimi.

Числа 21:25 Russian: Synodal Translation (1876)
и взял Израиль все города сии, и жил Израиль во всех городахАморрейских, в Есевоне и во всех зависящих от него;

Числа 21:25 Russian koi8r
и взял Израиль все города сии, и жил Израиль во всех городах Аморрейских, в Есевоне и во всех зависящих от него;

4 Mosebok 21:25 Swedish (1917)
Och Israel intog alla städerna där; och Israel bosatte sig i amoréernas alla städer, i Hesbon och alla underlydande orter.

Numbers 21:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sinakop ng Israel ang lahat ng mga bayang ito: at ang Israel ay tumahan sa lahat ng mga bayan ng mga Amorrheo, sa Hesbon at sa lahat ng mga bayan niyaon.

กันดารวิถี 21:25 Thai: from KJV
และอิสราเอลยึดเมืองเหล่านี้ทั้งหมด และอิสราเอลเข้าตั้งอยู่ในบรรดาหัวเมืองของคนอาโมไรต์ ในเฮชโบน และตามชนบททั้งหมด

Çölde Sayım 21:25 Turkish
İsrailliler Heşbon ve çevresindeki köylerle birlikte Amorluların bütün kentlerini ele geçirerek orada yaşamaya başladılar.

Daân-soá Kyù 21:25 Vietnamese (1934)
Y-sơ-ra-ên chiếm hết các thành nầy, và ở trong các thành dân A-mô-rít, là ở tại Hết-bôn và trong các thành địa-hạt.

Numbers 21:24
Top of Page
Top of Page