Numbers 21:31
New American Standard Bible (©1995)
Thus Israel lived in the land of the Amorites.

Numbers 21:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κατῴκησεν δὲ ισραηλ ἐν πάσαις ταῖς πόλεσιν τῶν αμορραίων

במדבר 21:31 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֵּשֶׁב יִשְׂרָאֵל בְּאֶרֶץ הָאֱמֹרִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
habitavit itaque Israhel in terra Amorrei
................................................................................
Números 21:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Así habitó Israel en la tierra de los amorreos.
................................................................................
4 Mose 21:31 German: Luther (1912)
................................................................................
Also wohnte Israel im Lande der Amoriter.
................................................................................
Nombres 21:31 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Israël s'établit dans le pays des Amoréens.
................................................................................
民 數 記 21:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 样 , 以 色 列 人 就 住 在 亚 摩 利 人 之 地 。
................................................................................
King James Bible
Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.

American King James Version
Thus Israel dwelled in the land of the Amorites.

American Standard Version
Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.

Bible in Basic English
So Israel put up their tents in the land of the Amorites.

Douay-Rheims Bible
So Israel dwelt in the land of the Amorrhite.

Darby Bible Translation
And Israel dwelt in the land of the Amorites.

English Revised Version
Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
So Israel settled in the land of the Amorites.

Webster's Bible Translation
Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.

World English Bible
Thus Israel lived in the land of the Amorites.

Young's Literal Translation
And Israel dwelleth in the land of the Amorite,
................................................................................
民 數 記 21:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
這 樣 , 以 色 列 人 就 住 在 亞 摩 利 人 之 地 。
................................................................................
Nombres 21:31 French: Darby
................................................................................
Et Israël habita dans le pays des Amoréens.
................................................................................
Nombres 21:31 French: Martin (1744)
................................................................................
Israël donc habita en la terre des Amorrhéens.
................................................................................
Nombres 21:31 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Israël habita donc dans le pays des Amoréens.
................................................................................
4 Mose 21:31 German: Luther (1545)
................................................................................
Also wohnete Israel im Lande der Amoriter.
................................................................................
4 Mose 21:31 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Israel wohnte im Lande der Amoriter.

Numrat 21:31 Albanian
................................................................................
Kështu Izraeli u vendos në vendin e Amorejve.
................................................................................
Числа 21:31 Bulgarian
................................................................................
Така Израил се засели в земята на аморейците.
................................................................................
Numbers 21:31 Croatian Bible
................................................................................
Tako se Izrael nastani u zemlji Amorejaca.
................................................................................
Numeri 21:31 Czech BKR
................................................................................
A tak bydlil Izrael v zemi Amorejské.
................................................................................
4 Mosebog 21:31 Danish
................................................................................
Så bosatte Israel sig i Amoriternes Land.
................................................................................
Numberi 21:31 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alzo woonde Israel in het land van den Amoriet.
................................................................................
4 Mózes 21:31 Hungarian: Karoli
................................................................................
Megtelepedék azért Izráel az Emoreusok földén.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 21:31 Esperanto
................................................................................
Kaj Izrael logxis en la lando de la Amoridoj.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 21:31 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja niin Israel asui Amorilaisten maakunnassa.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 21:31 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin Israel asettui amorilaisten maahan.
................................................................................
Numbers 21:31 Greek OT: Septuagint
................................................................................
κατωκησεν δε ισραηλ εν πασαις ταις πολεσιν των αμορραιων
................................................................................
Numbers 21:31 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
katōkēsen de israēl en pasais tais polesin tōn amorraiōn
katOkEsen de israEl en pasais tais polesin tOn amorraiOn

................................................................................
Resansman 21:31 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se konsa, moun pèp Izrayèl yo vin rete nan peyi Amori a.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 21:31 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فاقام اسرائيل في ارض الاموريين.
................................................................................
במדבר 21:31 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישב ישראל בארץ האמרי׃
................................................................................
במדבר 21:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֵּ֙שֶׁב֙ יִשְׂרָאֵ֔ל בְּאֶ֖רֶץ הָאֱמֹרִֽי׃
................................................................................
במדבר 21:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישב ישראל בארץ האמרי׃
................................................................................
במדבר 21:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֵּשֶׁב יִשְׂרָאֵל בְּאֶרֶץ הָאֱמֹרִי׃
................................................................................
במדבר 21:31 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לא וישב ישראל בארץ האמרי
................................................................................
במדבר 21:31 Hebrew Bible
................................................................................
וישב ישראל בארץ האמרי׃
Numeri 21:31 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Così Israele si stabilì nel paese degli Amorei.
................................................................................
BILANGAN 21:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Demikianlah perihal orang Israel duduk dalam negeri orang Amori.
................................................................................
민수기 21:31 Korean
................................................................................
이스라엘이 아모리인의 땅에 거하였더니
................................................................................
Skaièiø knyga 21:31 Lithuanian
................................................................................
Taip izraelitai apsigyveno amoritų žemėje.
................................................................................
Numbers 21:31 Maori
................................................................................
Na ka noho a Iharaira ki te whenua o nga Amori.
................................................................................
4 Mosebok 21:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så blev Israel boende i amorittenes land.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I mieszkał Izrael w ziemi Amorejskiej.
................................................................................
Números 21:31 Portugese Bible
................................................................................
Assim habitou Israel na terra dos amorreus.   
................................................................................
Numeri 21:31 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Israel s'a aşezat astfel în ţara Amoriţilor.
................................................................................
Числа 21:31 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И жил Израиль в земле Аморрейской.
................................................................................
Числа 21:31 Russian koi8r
................................................................................
И жил Израиль в земле Аморрейской.[]
................................................................................
Números 21:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Así habitó Israel en la tierra de los Amorreos.
................................................................................
Números 21:31 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Así habitó Israel en la tierra del Amorrheo.
................................................................................
Números 21:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Así habitó Israel en la tierra del amorreo.
................................................................................
Números 21:31 Spanish: Modern
................................................................................
Así Israel habitó en la tierra de los amorreos.
................................................................................
4 Mosebok 21:31 Swedish (1917)
................................................................................
Så bosatte sig då Israel i amoréernas land.
................................................................................
Numbers 21:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ganito tumahan ang Israel sa lupain ng mga Amorrheo.
................................................................................
Çölde Sayım 21:31 Turkish
................................................................................
Böylece İsrail halkı Amorluların ülkesinde yaşamaya başladı.
................................................................................
Daân-soá Kyù 21:31 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy, Y-sơ-ra-ên ở trong xứ dân A-mô-rít.
................................................................................
Numeri 21:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Israele abitò nel paese degli Amorrei.
................................................................................
BILANGAN 21:31 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dengan demikian bangsa Israel menetap di daerah orang Amori.
................................................................................
BILANGAN 21:31 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Demikianlah orang Israel diam di negeri orang Amori.

Amorite .......... Amorites .......... Dwelleth .......... Dwelt .......... Israel .......... Settled .......... Tents

Amorite .......... Amorites .......... Dwelleth .......... Dwelt .......... Israel .......... Settled .......... Tents

Alphabetical: Amorites .......... in .......... Israel .......... land .......... lived .......... of .......... settled .......... So .......... the .......... Thus

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 31

Scripturetext.com Multilingual Bible