Numbers 22:10
New International Version
Balaam said to God, "Balak son of Zippor, king of Moab, sent me this message:

New Living Translation
Balaam said to God, "Balak son of Zippor, king of Moab, has sent me this message:

English Standard Version
And Balaam said to God, “Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent to me, saying,

Berean Study Bible
And Balaam said to God, “Balak son of Zippor, king of Moab, sent me this message:

New American Standard Bible
Balaam said to God, "Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent word to me,

King James Bible
And Balaam said unto God, Balak the son of Zippor, king of Moab, hath sent unto me, saying,

Holman Christian Standard Bible
Balaam replied to God, "Balak son of Zippor, king of Moab, sent this message to me:

International Standard Version
Then Balaam told God, "Zippor's son Balak, king of Moab, sent them to me and said,

NET Bible
Balaam said to God, "Balak son of Zippor, king of Moab, has sent a message to me, saying,

GOD'S WORD® Translation
Balaam answered, "Balak, son of King Zippor of Moab, sent them with this message:

Jubilee Bible 2000
And Balaam said unto God, Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent unto me, saying,

King James 2000 Bible
And Balaam said unto God, Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent unto me, saying,

American King James Version
And Balaam said to God, Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent to me, saying,

American Standard Version
And Balaam said unto God, Balak the son of Zippor, king of Moab, hath sent unto me,'saying ,

Douay-Rheims Bible
He answered: Balac the son of Sephor king of the Moabites hath sent to me,

Darby Bible Translation
And Balaam said to God, Balak the son of Zippor, king of Moab, hath sent unto me,

English Revised Version
And Balaam said unto God, Balak the son of Zippor, king of Moab, hath sent unto me, saying,

Webster's Bible Translation
And Balaam said to God, Balak the son of Zippor, king of Moab, hath sent to me, saying,

World English Bible
Balaam said to God, "Balak the son of Zippor, king of Moab, has sent to me, [saying],

Young's Literal Translation
And Balaam saith unto God, 'Balak, son of Zippor, king of Moab, hath sent unto me:

Numeri 22:10 Afrikaans PWL
Bil’am het God geantwoord: “Balak, die seun van Tzippor, die koning van Mo’av, het na my gestuur en gesê:

Numrat 22:10 Albanian
Dhe Balaami iu përgjegj Perëndisë: "Balaku, bir i Tsiporit, mbret i Moabit, më ka çuar fjalë:

ﺍﻟﻌﺪﺩ 22:10 Arabic: Smith & Van Dyke
فقال بلعام لله. بالاق بن صفّور ملك موآب قد ارسل اليّ يقول.

De Zalrach 22:10 Bavarian
Dyr Pilgram gantwortt yn n Herrgot: "Dyr Bäläck Zipporsun, dyr Künig von Mob, haat myr Botn gschickt, däß s myr sagnd:

Числа 22:10 Bulgarian
И Валаам рече на Бога: Валак Сепфоровият син, цар на моавците, ги е пратил до мене [да кажат]:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
巴蘭回答說:「是摩押王西撥的兒子巴勒打發人到我這裡來,說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
巴兰回答说:“是摩押王西拨的儿子巴勒打发人到我这里来,说:

民 數 記 22:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
巴 蘭 回 答 說 : 是 摩 押 王 西 撥 的 兒 子 巴 勒 打 發 人 到 我 這 裡 來 , 說 :

民 數 記 22:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
巴 兰 回 答 说 : 是 摩 押 王 西 拨 的 儿 子 巴 勒 打 发 人 到 我 这 里 来 , 说 :

Numbers 22:10 Croatian Bible
Poslao ih k meni Balak, sin Siporov, moapski kralj, s porukom:

Numeri 22:10 Czech BKR
Odpověděl Balám Bohu: Balák, syn Seforův, král Moábský, poslal ke mně, řka:

4 Mosebog 22:10 Danish
Men Bileam svarede Gud: »Zippors Søn, Kong Balak af Moab, har sendt mig det Bud:

Numberi 22:10 Dutch Staten Vertaling
Toen zeide Bileam tot God: Balak, de zoon van Zippor, de koning der Moabieten, heeft hen tot mij gezonden, zeggende:

Swete's Septuagint
καὶ εἶπεν Βαλαὰμ πρὸς τὸν θεόν Βαλὰκ υἱὸς Σεπφὼρ βασιλεὺς Μωὰβ ἀπέστειλεν αὐτοὺς πρὸς μὲ λέγων

Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר בִּלְעָ֖ם אֶל־הָאֱלֹהִ֑ים בָּלָ֧ק בֶּן־צִפֹּ֛ר מֶ֥לֶךְ מֹואָ֖ב שָׁלַ֥ח אֵלָֽי׃

WLC (Consonants Only)
ויאמר בלעם אל־האלהים בלק בן־צפר מלך מואב שלח אלי׃

Aleppo Codex
י ויאמר בלעם אל האלהים  בלק בן צפר מלך מואב שלח אלי

4 Mózes 22:10 Hungarian: Karoli
És monda Bálám az Istennek: Bálák, Czippór fia, Moáb királya, küldött én hozzám, [ezt mondván:]

Moseo 4: Nombroj 22:10 Esperanto
Kaj Bileam diris al Dio:Balak, filo de Cipor, regxo de Moab, sendis al mi, dirante:

NELJÄS MOOSEKSEN 22:10 Finnish: Bible (1776)
Ja Bileam sanoi Jumalalle: Balak Zipporin poika, Moabilaisten kuningas, lähetti minun tyköni:

Nombres 22:10 French: Darby
Et Balaam dit à Dieu: Balak, fils de Tsippor, roi de Moab, a envoye vers moi:

Nombres 22:10 French: Louis Segond (1910)
Balaam répondit à Dieu: Balak, fils de Tsippor, roi de Moab, les a envoyés pour me dire:

Nombres 22:10 French: Martin (1744)
Et Balaam répondit à Dieu : Balac, fils de Tsippor, Roi de Moab, a envoyé vers moi, [en disant] :

4 Mose 22:10 German: Modernized
Bileam sprach zu Gott: Balak, der Sohn Zipors, der Moabiter König, hat zu mir gesandt:

4 Mose 22:10 German: Luther (1912)
Bileam sprach zu Gott: Balak, der Sohn Zippors, der Moabiter König, hat zu mir gesandt:

4 Mose 22:10 German: Textbibel (1899)
Bileam antwortete Gott: Balak, der Sohn Zipors, der König von Moab, hat mir Botschaft gesandt:

Numeri 22:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Balaam rispose a Dio: "Balak, figliuolo di Tsippor, re di Moab, mi ha mandato a dire:

Numeri 22:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Balaam disse a Dio: Balac, figliuolo di Sippor, re di Moab, ha mandato a dirmi:

BILANGAN 22:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sembah Bileam kepada Allah: Bahwa Balak bin Zippor, raja Moab, telah menyuruhkan utusan mendapatkan hamba-Mu ini,

민수기 22:10 Korean
발람이 하나님께 고하되 `모압 왕 십볼의 아들 발락이 내게 보낸 자라 이르기를

Numeri 22:10 Latin: Vulgata Clementina
Respondit : Balac filius Sephor rex Moabitarum misit ad me,

Skaièiø knyga 22:10 Lithuanian
Balaamas atsakė Dievui: “Moabitų karalius, Ciporo sūnus Balakas, atsiuntė juos pas mane

Numbers 22:10 Maori
A ka mea a Paraama ki te Atua, Kua unga tangata mai a Paraka tama a Tiporo, kingi o Moapa, ki ahau, hei ki mai,

4 Mosebok 22:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Bileam svarte Gud: Balak, Sippors sønn, kongen i Moab, har sendt dette bud til mig:

Números 22:10 Spanish: La Biblia de las Américas
Y Balaam dijo a Dios: Balac, hijo de Zipor, rey de Moab, me ha enviado un mensaje:

Números 22:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y Balaam respondió a Dios: "Balac, hijo de Zipor, rey de Moab, me ha enviado un mensaje:

Números 22:10 Spanish: Reina Valera Gómez
Y Balaam respondió a Dios: Balac hijo de Zipor, rey de Moab, ha enviado a mí diciendo:

Números 22:10 Spanish: Reina Valera 1909
Y Balaam respondió á Dios: Balac hijo de Zippor, rey de Moab, ha enviado á mí diciendo:

Números 22:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Balaam respondió a Dios: Balac hijo de Zipor, rey de Moab, ha enviado a mí diciendo :

Números 22:10 Bíblia King James Atualizada Português
E Balaão respondeu a Deus: “Balaque, filho de Zipor, rei de Moabe, enviou-me esta mensagem:

Números 22:10 Portugese Bible
Respondeu Balaão a Deus: Balaque, filho de Zipor, rei de Moabe, mos enviou, dizendo:   

Numeri 22:10 Romanian: Cornilescu
Balaam a răspuns lui Dumnezeu: ,,Balac, fiul lui Ţipor, împăratul Moabului, i -a trimes să-mi spună:

Числа 22:10 Russian: Synodal Translation (1876)
Валаам сказал Богу: Валак, сын Сепфоров, царь Моавитский, прислал их ко мне сказать :

Числа 22:10 Russian koi8r
Валаам сказал Богу: Валак, сын Сепфоров, царь Моавитский, прислал [их] ко мне [сказать]:

4 Mosebok 22:10 Swedish (1917)
Bileam svarade Gud: »Balak, Sippors son, konungen i Moab, har sänt till mig detta bud:

Numbers 22:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sinabi ni Balaam sa Dios, Si Balac, na anak ni Zippor, hari sa Moab, ay nagpasugo sa akin, na sinasabi,

กันดารวิถี 22:10 Thai: from KJV
บาลาอัมทูลพระเจ้าว่า "บาลาคบุตรชายศิปโปร์กษัตริย์เมืองโมอับได้ใช้เขาทั้งหลายมาแจ้งแก่ข้าพระองค์ว่า

Çölde Sayım 22:10 Turkish
Balam Tanrıyı şöyle yanıtladı: ‹‹Sippor oğlu Moav Kralı Balak bana şu bildiriyi gönderdi:

Daân-soá Kyù 22:10 Vietnamese (1934)
Ba-la-am thưa cùng Ðức Chúa Trời rằng: Ba-lác, con trai Xếp-bô, vua Mô-áp, đã sai đến tôi đặng nói rằng:

Numbers 22:9
Top of Page
Top of Page