New American Standard Bible (©1995)
"God brings them out of Egypt, He is for them like the horns of the wild ox.Numbers 23:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
θεὸς ὁ ἐξαγαγὼν αὐτοὺς ἐξ αἰγύπτου ὡς δόξα μονοκέρωτος αὐτῷ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Deus eduxit eum de Aegypto cuius fortitudo similis est rinocerotis
................................................................................
Números 23:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Dios lo saca de Egipto; es para él como los cuernos del búfalo.
................................................................................
4 Mose 23:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Gott hat sie aus Ägypten geführt; seine Freudigkeit ist wie eines Einhorns.
................................................................................
Nombres 23:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Dieu les a fait sortir d'Egypte, Il est pour eux comme la vigueur du buffle.
................................................................................
民 數 記 23:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
神 领 他 们 出 埃 及 ; 他 们 似 乎 有 野 牛 之 力 。
................................................................................
King James Bible
God brought them out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn.
American King James Version
God brought them out of Egypt; he has as it were the strength of an unicorn.
American Standard Version
God bringeth them forth out of Egypt; He hath as it were the strength of the wild-ox.
Bible in Basic English
It is God who has taken them out of Egypt; his horns are like those of the mountain ox.
Douay-Rheims Bible
God hath brought him out of Egypt, whose strength is like to the rhinoceros.
Darby Bible Translation
ùGod brought him out of Egypt; he hath as it were the strength of a buffalo.
English Revised Version
God bringeth them forth out of Egypt; He hath as it were the strength of the wild-ox.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The God who brought them out of Egypt has the strength of a wild bull.
Webster's Bible Translation
God brought them out of Egypt; he hath as it were the strength of a unicorn.
World English Bible
God brings them out of Egypt. He has as it were the strength of the wild ox.
Young's Literal Translation
God is bringing them out from Egypt, As the swiftness of a Reem is to him;