Numbers 26:7
New American Standard Bible (©1995)
These are the families of the Reubenites, and those who were numbered of them were 43,730.

Numbers 26:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὗτοι δῆμοι ρουβην καὶ ἐγένετο ἡ ἐπίσκεψις αὐτῶν τρεῖς καὶ τεσσαράκοντα χιλιάδες καὶ ἑπτακόσιοι καὶ τριάκοντα

במדבר 26:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת הָרֻאוּבֵנִי וַיִּהְיוּ פְקֻדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וּשְׁבַע מֵאֹות וּשְׁלֹשִׁים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
hae sunt familiae de stirpe Ruben quarum numerus inventus est quadraginta tria milia et septingenti triginta
................................................................................
Números 26:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Estas son las familias de los rubenitas, y los que fueron contados de ellas eran cuarenta y tres mil setecientos treinta.
................................................................................
4 Mose 26:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Das sind die Geschlechter von Ruben, und ihre Zahl war dreiundvierzigtausend siebenhundertdreißig.
................................................................................
Nombres 26:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ce sont là les familles des Rubénites: ceux dont on fit le dénombrement furent quarante-trois mille sept cent trente. -
................................................................................
民 數 記 26:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 就 是 流 便 的 各 族 ; 其 中 被 数 的 , 共 有 四 万 三 千 七 百 三 十 名 。
................................................................................
King James Bible
These are the families of the Reubenites: and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.

American King James Version
These are the families of the Reubenites: and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.

American Standard Version
These are the families of the Reubenites; and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.

Bible in Basic English
These are the families of the Reubenites: their number was forty-three thousand, seven hundred and thirty.

Douay-Rheims Bible
These are the families of the stock of Ruben: whose number was found to be forty-three thousand seven hundred and thirty.

Darby Bible Translation
These are the families of the Reubenites; and they that were numbered of them were forty-three thousand seven hundred and thirty.

English Revised Version
These are the families of the Reubenites: and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
These were the families of Reuben. The total number of men was 43,730.

Webster's Bible Translation
These are the families of the Reubenites: and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.

World English Bible
These are the families of the Reubenites; and those who were numbered of them were forty-three thousand seven hundred thirty.

Young's Literal Translation
These are families of the Reubenite, and their numbered ones are three and forty thousand and seven hundred and thirty.
................................................................................
民 數 記 26:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
這 就 是 流 便 的 各 族 ; 其 中 被 數 的 , 共 有 四 萬 三 千 七 百 三 十 名 。
................................................................................
Nombres 26:7 French: Darby
................................................................................
-Ce sont là les familles des Rubénites; et leurs dénombrés furent quarante-trois mille sept cent trente.
................................................................................
Nombres 26:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Ce sont là les familles des Rubénites, et ceux qui furent dénombrés étaient quarante-trois mille sept cent trente.
................................................................................
Nombres 26:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Telles sont les familles des Rubénites; et ceux dont on fit le dénombrement furent quarante-trois mille sept cent trente.
................................................................................
4 Mose 26:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Das sind die Geschlechter von Ruben, und ihre Zahl war dreiundvierzigtausend siebenhundertunddreißig.
................................................................................
4 Mose 26:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Das sind die Geschlechter der Rubeniter; und ihre Gemusterten waren 43730.

Numrat 26:7 Albanian
................................................................................
Këto janë familjet e Rubenitëve; ata që u regjistruan në radhët e tyre qenë dyzet e tre mijë e shtatëqind e tridhjetë veta.
................................................................................
Числа 26:7 Bulgarian
................................................................................
Тия са семействата на рувимците; а преброените от тях бяха четиридесет и три хиляди седемстотин и тридесет души.
................................................................................
Numbers 26:7 Croatian Bible
................................................................................
To su rodovi Rubenovaca. Njih je bilo četrdeset i tri tisuće sedam stotina i trideset.
................................................................................
Numeri 26:7 Czech BKR
................................................................................
Ty jsou čeledi Rubenovy. A bylo jich sečtených čtyřidceti tři tisíce, sedm set a třidceti.
................................................................................
4 Mosebog 26:7 Danish
................................................................................
Det var Rubeniternes Slægter, og de af dem, som mønstredes, udgjorde 43730.
................................................................................
Numberi 26:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dit zijn de geslachten der Rubenieten; en hun getelden waren drie en veertig duizend zevenhonderd en dertig.
................................................................................
4 Mózes 26:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ezek a Rúbeniták nemzetségei. És lõn az õ számok negyvenhárom ezer, hétszáz és harmincz.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 26:7 Esperanto
................................................................................
Tio estas la familioj de la Rubenidoj; kaj ilia nombro estas kvardek tri mil sepcent tridek.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 26:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Nämät ovat Rubenilaisten sukukunnat. Ja heidän lukunsa oli kolmeviidettäkymmentä tuhatta seitsemänsataa ja kolmekymmentä.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 26:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Nämä olivat ruubenilaisten suvut. Ja katselmuksessa olleita oli heitä neljäkymmentäkolme tuhatta seitsemänsataa kolmekymmentä.
................................................................................
Numbers 26:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ουτοι δημοι ρουβην και εγενετο η επισκεψις αυτων τρεις και τεσσαρακοντα χιλιαδες και επτακοσιοι και τριακοντα
................................................................................
Numbers 26:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
outoi dēmoi roubēn kai egeneto ē episkepsis autōn treis kai tessarakonta chiliades kai eptakosioi kai triakonta
outoi dEmoi roubEn kai egeneto E episkepsis autOn treis kai tessarakonta chiliades kai eptakosioi kai triakonta

................................................................................
Resansman 26:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se tout moun sa yo ki nan branch fanmi Woubenn lan. Lè resansman an, yo te jwenn karanntwamil sètsantrant (43.730) gason nan branch fanmi sa a.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 26:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
هذه عشائر الرأوبينيين. وكان المعدودون منهم ثلاثة واربعين الفا وسبع مئة وثلاثين.
................................................................................
במדבר 26:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אלה משפחת הראובני ויהיו פקדיהם שלשה וארבעים אלף ושבע מאות ושלשים׃
................................................................................
במדבר 26:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֵ֖לֶּה מִשְׁפְּחֹ֣ת הָרֻֽאוּבֵנִ֑י וַיִּהְי֣וּ פְקֻדֵיהֶ֗ם שְׁלֹשָׁ֤ה וְאַרְבָּעִים֙ אֶ֔לֶף וּשְׁבַ֥ע מֵאֹ֖ות וּשְׁלֹשִֽׁים׃
................................................................................
במדבר 26:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אלה משפחת הראובני ויהיו פקדיהם שלשה וארבעים אלף ושבע מאות ושלשים׃
................................................................................
במדבר 26:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת הָרֻאוּבֵנִי וַיִּהְיוּ פְקֻדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וְאַרְבָּעִים אֶלֶף וּשְׁבַע מֵאֹות וּשְׁלֹשִׁים׃
................................................................................
במדבר 26:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז אלה משפחת הראובני ויהיו פקדיהם שלשה וארבעים אלף ושבע מאות ושלשים
................................................................................
במדבר 26:7 Hebrew Bible
................................................................................
אלה משפחת הראובני ויהיו פקדיהם שלשה וארבעים אלף ושבע מאות ושלשים׃
Numeri 26:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tali sono le famiglie dei Rubeniti: e quelli dei quali si fece il censimento furono quarantatremila settecentotrenta.
................................................................................
BILANGAN 26:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sekalian inilah bangsa orang Rubin, segala orang yang dibilang jumlahnya empat puluh tiga ribu tujuh ratus tiga puluh.
................................................................................
민수기 26:7 Korean
................................................................................
이는 르우벤 가족들이라 계수함을 입은 자가 사만 삼천 칠백 삼십명이요
................................................................................
Skaièiø knyga 26:7 Lithuanian
................................................................................
Rubeno giminės buvo keturiasdešimt trys tūkstančiai septyni šimtai trisdešimt.
................................................................................
Numbers 26:7 Maori
................................................................................
Ko nga hapu enei o nga Reupeni: taua ake o ratou e wha tekau ma toru mano e whitu rau e toru tekau.
................................................................................
4 Mosebok 26:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Dette var rubenittenes ætter, og de av dem som blev mønstret, var tre og firti tusen, syv hundre og tretti.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Teć są domy Rubenitów; a było ich policzonych czterdzieści i trzy tysiące, siedem set i trzydzieści.
................................................................................
Números 26:7 Portugese Bible
................................................................................
Estas são as famílias dos rubenitas; os que foram deles contados eram quarenta e três mil setecentos e trinta.   
................................................................................
Numeri 26:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Acestea sînt familiile Rubeniţilor: cei ieşiţi la numărătoare au fost patruzeci şi trei de mii şapte sute treizeci. -
................................................................................
Числа 26:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
вот поколения Рувимовы; и исчислено их сорок три тысячи семьсот тридцать.
................................................................................
Числа 26:7 Russian koi8r
................................................................................
вот поколения Рувимовы; и исчислено их сорок три тысячи семьсот тридцать.[]
................................................................................
Números 26:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Estas son las familias de los Rubenitas, y los que fueron contados de ellas eran 43,730.
................................................................................
Números 26:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Estas son las familias de los Rubenitas: y sus contados fueron cuarenta y tres mil setecientos y treinta.
................................................................................
Números 26:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Estas son las familias de los rubenitas; y sus contados fueron cuarenta y tres mil setecientos treinta.
................................................................................
Números 26:7 Spanish: Modern
................................................................................
Éstos son los clanes de los rubenitas. Los contados de ellos fueron 43.730.
................................................................................
4 Mosebok 26:7 Swedish (1917)
................................................................................
Dessa voro rubeniternas släkter. Och de av dem som inmönstrades utgjorde fyrtiotre tusen sju hundra trettio.
................................................................................
Numbers 26:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ito ang mga angkan ng mga Rubenita: at yaong nangabilang sa kanila, ay apat na pu't tatlong libo at pitong daan at tatlong pu.
................................................................................
Çölde Sayım 26:7 Turkish
................................................................................
Ruben boyları bunlardı, sayıları 43 730 kişiydi.
................................................................................
Daân-soá Kyù 26:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðó là các họ của Ru-bên, và những tên người mà người ta tu bộ, cộng được bốn mươi ba ngàn bảy trăm ba mươi.
................................................................................
Numeri 26:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Queste sono le nazioni de’ Rubeniti, e gli annoverati fra loro furono quarantatremila settecentrenta.
................................................................................
BILANGAN 26:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 43.730 orang.
................................................................................
BILANGAN 26:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Itulah kaum-kaum orang Ruben, dan orang-orang yang dicatat dari mereka berjumlah empat puluh tiga ribu tujuh ratus tiga puluh orang.

Clans .......... Hundred .......... Numbered .......... Ones .......... Reuben .......... Reubenite .......... Reubenites .......... Seven .......... Thirty .......... Thousand .......... Three

Clans .......... Hundred .......... Numbered .......... Ones .......... Reuben .......... Reubenite .......... Reubenites .......... Seven .......... Thirty .......... Thousand .......... Three

Alphabetical: 43730 .......... are .......... clans .......... families .......... numbered .......... of .......... Reuben .......... Reubenites .......... the .......... them .......... These .......... those .......... were .......... who

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible