Numbers 27:21
New American Standard Bible (©1995)
"Moreover, he shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before the LORD. At his command they shall go out and at his command they shall come in, both he and the sons of Israel with him, even all the congregation."

Numbers 27:21 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔναντι ελεαζαρ τοῦ ἱερέως στήσεται καὶ ἐπερωτήσουσιν αὐτὸν τὴν κρίσιν τῶν δήλων ἔναντι κυρίου ἐπὶ τῷ στόματι αὐτοῦ ἐξελεύσονται καὶ ἐπὶ τῷ στόματι αὐτοῦ εἰσελεύσονται αὐτὸς καὶ οἱ υἱοὶ ισραηλ ὁμοθυμαδὸν καὶ πᾶσα ἡ συναγωγή

במדבר 27:21 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלִפְנֵי אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן יַעֲמֹד וְשָׁאַל לֹו בְּמִשְׁפַּט הָאוּרִים לִפְנֵי יְהוָה עַל־פִּיו יֵצְאוּ וְעַל־פִּיו יָבֹאוּ הוּא וְכָל־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל אִתֹּו וְכָל־הָעֵדָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
pro hoc si quid agendum erit Eleazar sacerdos consulet Dominum ad verbum eius egredietur et ingredietur ipse et omnes filii Israhel cum eo et cetera multitudo
................................................................................
Números 27:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El se presentará delante del sacerdote Eleazar, quien inquirirá por él por medio del juicio del Urim delante del SEÑOR. A su palabra saldrán y a su palabra entrarán, él y todos los hijos de Israel con él, es decir, toda la congregación.
................................................................................
4 Mose 27:21 German: Luther (1912)
................................................................................
Und er soll treten vor den Priester Eleasar, der soll für ihn ratfragen durch die Weise des Lichts vor dem HERRN. Nach desselben Mund sollen aus und einziehen er und alle Kinder Israel mit ihm und die ganze Gemeinde.
................................................................................
Nombres 27:21 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il se présentera devant le sacrificateur Eléazar, qui consultera pour lui le jugement de l'urim devant l'Eternel; et Josué, tous les enfants d'Israël avec lui, et toute l'assemblée, sortiront sur l'ordre d'Eléazar et entreront sur son ordre.
................................................................................
民 數 記 27:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 要 站 在 祭 司 以 利 亚 撒 面 前 ; 以 利 亚 撒 要 凭 乌 陵 的 判 断 , 在 耶 和 华 面 前 为 他 求 问 。 他 和 以 色 列 全 会 众 都 要 遵 以 利 亚 撒 的 命 出 入 。
................................................................................
King James Bible
And he shall stand before Eleazar the priest, who shall ask counsel for him after the judgment of Urim before the LORD: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation.

American King James Version
And he shall stand before Eleazar the priest, who shall ask counsel for him after the judgment of Urim before the LORD: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation.

American Standard Version
And he shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before Jehovah: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation.

Bible in Basic English
He will take his place before Eleazar the priest, so that he may get directions from the Lord for him, with the Urim: at his word they will go out, and at his word they will come in, he and all the children of Israel.

Douay-Rheims Bible
If any thing be to be done, Eleazar the priest shall consult the Lord for him. He and all the children of Israel with him, and the rest of the multitude shall go out and go in at his word.

Darby Bible Translation
And he shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him, by the judgment of the Urim before Jehovah: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, he, and all the children of Israel with him, even the whole assembly.

English Revised Version
And he shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before the LORD: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He will stand in front of the priest Eleazar, who will use the Urim to make decisions in the LORD's presence. At his command Joshua and the whole community of Israel will go into battle. And at his command they will return."

Webster's Bible Translation
And he shall stand before Eleazar the priest, who shall ask counsel for him after the judgment of Urim before the LORD: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation.

World English Bible
He shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before Yahweh: at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation."

Young's Literal Translation
'And before Eleazar the priest he standeth, and he hath asked for him by the judgment of the Lights before Jehovah; at His word they go out, and at His word they come in; he, and all the sons of Israel with him, even all the company.'
................................................................................
民 數 記 27:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 要 站 在 祭 司 以 利 亞 撒 面 前 ; 以 利 亞 撒 要 憑 烏 陵 的 判 斷 , 在 耶 和 華 面 前 為 他 求 問 。 他 和 以 色 列 全 會 眾 都 要 遵 以 利 亞 撒 的 命 出 入 。
................................................................................
Nombres 27:21 French: Darby
................................................................................
Et il se tiendra devant Éléazar, le sacrificateur, qui interrogera pour lui les jugements d'urim devant l'Éternel: à sa parole ils sortiront, et à sa parole ils entreront, lui et tous les fils d'Israël avec lui, toute l'assemblée.
................................................................................
Nombres 27:21 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il se présentera devant Eléazar le Sacrificateur, qui consultera pour lui par le jugement d'Urim devant l'Eternel; et à sa parole ils sortiront, et à sa parole ils entreront, lui, [et] les enfants d'Israël, avec lui, et toute l'assemblée.
................................................................................
Nombres 27:21 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et il se présentera devant Éléazar, le sacrificateur, qui consultera pour lui par le jugement de l'Urim devant l'Éternel; et sur le commandement d'Éléazar, ils sortiront, et sur son commandement ils entreront, lui et tous les enfants d'Israël avec lui, et toute l'assemblée.
................................................................................
4 Mose 27:21 German: Luther (1545)
................................................................................
Und er soll treten vor den Priester Eleasar, der soll für ihn ratfragen durch die Weise des Lichts vor dem HERRN. Nach desselben Mund sollen aus- und einziehen beide er und alle Kinder Israel mit ihm und die ganze Gemeine.
................................................................................
4 Mose 27:21 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er soll vor Eleasar, den Priester, treten, und der soll für ihn das Urteil der Urim vor Jehova befragen: nach seinem Befehle sollen sie ausziehen, und nach seinem Befehle sollen sie einziehen, er und alle Kinder Israel mit ihm, ja, die ganze Gemeinde.

Numrat 27:21 Albanian
................................................................................
Ai do të paraqitet përpara priftit Eleazar, i cili do të kërkojë për të mendimin e shprehur nga Urimi përpara Zotit; me urdhër të tij do të hyjnë dhe do të dalin, ai dhe tërë bijtë e Izraelit, tërë asambleja".
................................................................................
Числа 27:21 Bulgarian
................................................................................
И той да стои пред свещеника Елеазара, който ще се допитва до Господа за него според съда на Урима; и по неговата дума да влизат, той и всичките израилтяни с него, и цялото общество.
................................................................................
Numbers 27:21 Croatian Bible
................................................................................
Neka pristupa k svećeniku Eleazaru, koji će za nj tražiti odluke Urima pred Jahvom. Na njegovu zapovijed neka izlaze i na njegovu zapovijed neka ulaze, oni i svi Izraelci s njim - sva zajednica."
................................................................................
Numeri 27:21 Czech BKR
................................................................................
Kterýž před Eleazarem knězem postavě se, ptáti se ho bude na soud urim před Hospodinem. K rozkazu jeho vyjdou, a k rozkazu jeho vejdou, on i všickni synové Izraelští s ním, a všecko shromáždění.
................................................................................
4 Mosebog 27:21 Danish
................................................................................
Men han skal træde frem for Præsten Eleazar, for at han kan skaffe ham Urims Kendelse for HERRENs Åsyn; på hans Bud skal han drage ud, og på hans Bud skal han vende hjem, han og alle Israeliterne, hele Menigheden."
................................................................................
Numberi 27:21 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En hij zal voor het aangezicht van Eleazar, den priester, staan, die voor hem raad vragen zal, naar de wijze van Urim, voor het aangezicht des HEEREN; naar zijn mond zullen zij uitgaan, en naar zijn mond zullen zij ingaan, hij, en al de kinderen Israels met hem, en de ganse vergadering.
................................................................................
4 Mózes 27:21 Hungarian: Karoli
................................................................................
Azután pedig álljon Eleázár pap elé, és kérdje meg õt az Urimnak ítélete felõl az Úr elõtt. Az õ szava szerint menjenek ki, és az õ szava szerint menjenek be, õ és Izráel minden fia õ vele, és az egész gyülekezet.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 27:21 Esperanto
................................................................................
Kaj li staru antaux la pastro Eleazar kaj demandu lin pri decido per la signoj de lumo antaux la Eternulo; laux lia vorto devas eliri kaj laux lia vorto devas eniri li kaj cxiuj Izraelidoj kun li kaj la tuta komunumo.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 27:21 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hänen pitää papin Eleatsarin eteen astuman, hänen pitää kysymän neuvoa hänen edestänsä valkeuden säädyllä Herran edessä, ja hänen suunsa jälkeen pitää hänen käymän ulos ja sisälle, sekä hänen että Israelin lasten hänen kanssansa, ja koko seurakunnan.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 27:21 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hän astukoon pappi Eleasarin eteen, ja tämä kysyköön hänen puolestaan uurimin kautta Jumalan vastausta Herran edessä. Hänen käskystänsä he lähtekööt ja hänen käskystänsä he tulkoot, hän ja kaikki israelilaiset hänen kanssansa, koko seurakunta."
................................................................................
Numbers 27:21 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εναντι ελεαζαρ του ιερεως στησεται και επερωτησουσιν αυτον την κρισιν των δηλων εναντι κυριου επι τω στοματι αυτου εξελευσονται και επι τω στοματι αυτου εισελευσονται αυτος και οι υιοι ισραηλ ομοθυμαδον και πασα η συναγωγη
................................................................................
Numbers 27:21 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai enanti eleazar tou iereōs stēsetai kai eperōtēsousin auton tēn krisin tōn dēlōn enanti kuriou epi tō stomati autou eξeleusontai kai epi tō stomati autou eiseleusontai autos kai oi uioi israēl omothumadon kai pasa ē sunagōgē
kai enanti eleazar tou iereOs stEsetai kai eperOtEsousin auton tEn krisin tOn dElOn enanti kuriou epi tO stomati autou eξeleusontai kai epi tO stomati autou eiseleusontai autos kai oi uioi israEl omothumadon kai pasa E sunagOgE

................................................................................
Resansman 27:21 Haitian Creole Bible
................................................................................
L'a toujou kanpe devan Eleaza, prèt la, ki va sèvi ak Ourim yo pou chache konnen sa mwen vle yo fè. Se konsa, Eleaza va dirije Jozye ak tout pèp la nan tout antre soti yo.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 27:21 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فيقف امام العازار الكاهن فيسأل له بقضاء الأوريم امام الرب. حسب قوله يخرجون وحسب قوله يدخلون هو وكل بني اسرائيل معه كل الجماعة.
................................................................................
במדבר 27:21 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולפני אלעזר הכהן יעמד ושאל לו במשפט האורים לפני יהוה על־פיו יצאו ועל־פיו יבאו הוא וכל־בני־ישראל אתו וכל־העדה׃
................................................................................
במדבר 27:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְלִפְנֵ֨י אֶלְעָזָ֤ר הַכֹּהֵן֙ יַעֲמֹ֔ד וְשָׁ֥אַל לֹ֛ו בְּמִשְׁפַּ֥ט הָאוּרִ֖ים לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה עַל־פִּ֨יו יֵצְא֜וּ וְעַל־פִּ֣יו יָבֹ֗אוּ ה֛וּא וְכָל־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֥ל אִתֹּ֖ו וְכָל־הָעֵדָֽה׃
................................................................................
במדבר 27:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולפני אלעזר הכהן יעמד ושאל לו במשפט האורים לפני יהוה על־פיו יצאו ועל־פיו יבאו הוא וכל־בני־ישראל אתו וכל־העדה׃
................................................................................
במדבר 27:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלִפְנֵי אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן יַעֲמֹד וְשָׁאַל לֹו בְּמִשְׁפַּט הָאוּרִים לִפְנֵי יְהוָה עַל־פִּיו יֵצְאוּ וְעַל־פִּיו יָבֹאוּ הוּא וְכָל־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל אִתֹּו וְכָל־הָעֵדָה׃
................................................................................
במדבר 27:21 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כא ולפני אלעזר הכהן יעמד ושאל לו במשפט האורים לפני יהוה  על פיו יצאו ועל פיו יבאו הוא וכל בני ישראל אתו--וכל העדה
................................................................................
במדבר 27:21 Hebrew Bible
................................................................................
ולפני אלעזר הכהן יעמד ושאל לו במשפט האורים לפני יהוה על פיו יצאו ועל פיו יבאו הוא וכל בני ישראל אתו וכל העדה׃
Numeri 27:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Egli si presenterà davanti al sacerdote Eleazar, che consulterà per lui il giudizio dell’Urim davanti all’Eterno; egli e tutti i figliuoli d’Israele con lui e tutta la raunanza usciranno all’ordine di Eleazar ed entreranno all’ordine suo".
................................................................................
BILANGAN 27:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka iapun akan berdiri di hadapan Eliazar, yang imam, maka ia ini akan bertanyakan karenanya hukum Urim di hadapan hadirat Tuhan, maka atas bunyi hukumnya mereka itu akan keluar masuk, baik ia baik segala bani Israelpun sertanya, yaitu segenap sidang.
................................................................................
민수기 27:21 Korean
................................................................................
그는 제사장 엘르아살 앞에 설 것이요 엘르아살은 그를 위하여 우림의 판결법으로 여호와 앞에 물을 것이며 그와 온 이스라엘 자손 곧 온 회중은 엘르아살의 말을 좇아 나가며 들어올 것이니라
................................................................................
Skaièiø knyga 27:21 Lithuanian
................................................................................
Tuo atveju, kai reikės pagalbos, tegul kunigas Eleazaras kreipiasi į Viešpatį patarimo. Tuo būdu Jozuė galės vadovauti izraelitams”.
................................................................................
Numbers 27:21 Maori
................................................................................
A ka tu ia ki te aroaro o Ereatara tohunga, ko tera ano hei kaitono whakaaro mana, i ta te Urimi e whakarite ai i te aroaro o Ihowa: ma tana kupu e haere atu ai, ma tana kupu e haere mai ai ratou, i ia, me nga tama katoa a Iharaira, ara te whaka minenga katoa.
................................................................................
4 Mosebok 27:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og han skal stå frem for Eleasar, presten, og Eleasar skal for Herrens åsyn søke urims dom for ham; efter hans ord skal de gå ut, og efter hans ord skal de gå inn, han selv med alle Israels barn og hele menigheten.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Który przed twarzą Eleazara kapłana stawać będzie, aby się zań radził sądu Urim przed Panem. Na rozkazanie jego wychodzić będą, on, i wszyscy synowie Izraelscy z nim, i wszystko zgromadzenie.
................................................................................
Números 27:21 Portugese Bible
................................................................................
Ele, pois, se apresentará perante Eleazar, o sacerdote, o qual por ele inquirirá segundo o juízo do Urim, perante o Senhor; segundo a ordem de Eleazar sairão, e segundo a ordem de Eleazar entrarão, ele e todos os filhos de Israel, isto é, toda a congregação.   
................................................................................
Numeri 27:21 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să se înfăţişeze înaintea preotului Eleazar, care să întrebe pentru el judecata lui Urim înaintea Domnului; şi Iosua, toţi copiii lui Israel, împreună cu el, şi toată adunarea, să iasă după porunca lui Eleazar şi să intre după porunca lui.
................................................................................
Числа 27:21 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и будет он обращаться к Елеазару священнику и спрашивать его о решении, посредством урима пред Господом; и по его слову должны выходить, и по его слову должны входить он и все сыны Израилевы с ним и все общество.
................................................................................
Числа 27:21 Russian koi8r
................................................................................
и будет он обращаться к Елеазару священнику и спрашивать его о решении, посредством урима пред Господом; и по его слову должны выходить, и по его слову должны входить он и все сыны Израилевы с ним и все общество.[]
................................................................................
Números 27:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"El se presentará delante del sacerdote Eleazar, quien consultará por él por medio del juicio del Urim delante del SEÑOR. A su palabra saldrán y a su palabra entrarán, él y todos los Israelitas con él, es decir, toda la congregación."
................................................................................
Números 27:21 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y él estará delante de Eleazar el sacerdote, y á él preguntará por el juicio del Urim delante de Jehová: por el dicho de él saldrán, y por el dicho de él entrarán, él, y todos los hijos de Israel con él, y toda la congregación.
................................................................................
Números 27:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y él estará delante de Eleazar el sacerdote, y a él preguntará por el juicio del Urim delante del SEÑOR; por el dicho de él saldrán, y por el dicho de él entrarán, él, y todos los hijos de Israel con él, y toda la congregación.
................................................................................
Números 27:21 Spanish: Modern
................................................................................
Él estará de pie delante del sacerdote Eleazar, quien consultará por él delante de Jehovah mediante el juicio del Urim. A sus órdenes saldrán, y a sus órdenes entrarán él y todos los hijos de Israel con él, toda la congregación.
................................................................................
4 Mosebok 27:21 Swedish (1917)
................................................................................
Och hos prästen Eleasar skall han sedan hava att inställa sig, för att denne genom urims dom må hämta svar åt honom inför HERRENS ansikte. Efter hans ord skola de draga ut och vända åter, han själv och alla Israels barn med honom, hela menigheten.»
................................................................................
Numbers 27:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At siya'y tatayo sa harap ni Eleazar na saserdote, na siyang maguusisa tungkol sa kaniya, ng hatol ng Urim sa harap ng Panginoon: sa kaniyang salita, ay lalabas sila, at sa kaniyang salita, ay papasok sila, siya at ang lahat ng mga anak ni Israel na kasama niya, sa makatuwid baga'y ang buong kapisanan.
................................................................................
Çölde Sayım 27:21 Turkish
................................................................................
Kâhin Elazarın önüne çıkacak; kâhin, Yeşu için Urim aracılığıyla RABbe danışacak. Bu yöntemle Elazar Yeşuyu ve bütün halkı yönlendirecek.››
................................................................................
Daân-soá Kyù 27:21 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người phải ra mắt Ê-lê-a-sa, thầy tế lễ, rồi người sẽ vì Giô-suê cầu hỏi sự xét đoán của u-rim trước mặt Ðức Giê-hô-va; theo lịnh Ê-lê-a-sa, người và cả hội chúng Y-sơ-ra-ên sẽ đi ra và đi vào.
................................................................................
Numeri 27:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E presentisi egli davanti al Sacerdote Eleazaro, e l’addimandi per lo giudicio di Urim, nel cospetto del Signore; vadano e vengano, egli, e tutti i figliuoli d’Israele con lui, e tutta la raunanza, secondo ch’esso dirà.
................................................................................
BILANGAN 27:21 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Yosua harus minta petunjuk dari Imam Eleazar, dan Eleazar harus menanyakan kehendak-Ku dengan memakai Urim dan Tumim. Dengan cara itu Eleazar memimpin Yosua dan seluruh bangsa Israel dalam segala perkara yang mereka hadapi."
................................................................................
BILANGAN 27:21 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ia harus berdiri di depan imam Eleazar, supaya Eleazar menanyakan keputusan Urim bagi dia di hadapan TUHAN; atas titahnya mereka akan keluar dan atas titahnya mereka akan masuk, ia beserta semua orang Israel, segenap umat itu."

Children .......... Congregation .......... Counsel .......... Eleazar .......... Elea'zar .......... Inquire .......... Israel .......... Judgment .......... Moreover .......... Priest .......... Stand .......... Urim .......... Word

Children .......... Congregation .......... Counsel .......... Eleazar .......... Elea'zar .......... Inquire .......... Israel .......... Judgment .......... Moreover .......... Priest .......... Stand .......... Urim .......... Word

Alphabetical: all .......... and .......... At .......... before .......... both .......... by .......... come .......... command .......... community .......... congregation .......... decisions .......... Eleazar .......... entire .......... even .......... for .......... go .......... He .......... him .......... his .......... in .......... inquire .......... inquiring .......... is .......... Israel .......... Israelites .......... judgment .......... LORD .......... Moreover .......... obtain .......... of .......... out .......... priest .......... shall .......... sons .......... stand .......... the .......... they .......... to .......... Urim .......... who .......... will .......... with

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 21

Scripturetext.com Multilingual Bible