New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and one male goat for a sin offering to make atonement for you. ................................................................................ Numbers 28:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ χίμαρον ἐξ αἰγῶν ἕνα περὶ ἁμαρτίας ἐξιλάσασθαι περὶ ὑμῶν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et hircum pro peccato unum ut expietur pro vobis ................................................................................ Números 28:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, para hacer expiación por vosotros. ................................................................................ 4 Mose 28:22 German: Luther (1912) ................................................................................ dazu einen Bock zum Sündopfer, daß ihr versöhnt werdet. ................................................................................ Nombres 28:22 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, afin de faire pour vous l'expiation. ................................................................................ 民 數 記 28:22 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 并 献 一 只 公 山 羊 作 赎 罪 祭 , 为 你 们 赎 罪 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And one goat for a sin offering, to make an atonement for you. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And one goat for a sin offering, to make an atonement for you. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and one he-goat for a sin-offering, to make atonement for you. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And one he-goat for a sin-offering to take away your sin. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And one buck goat for sin, to make atonement for you, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and a he-goat as a sin-offering, to make atonement for you. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and one he-goat for a sin offering, to make atonement for you. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Also bring one male goat as an offering for sin to make peace with the LORD. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And one goat for a sin-offering, to make an atonement for you. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ and one male goat for a sin offering, to make atonement for you. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and one goat, a sin-offering, to make atonement for you. ................................................................................ 民 數 記 28:22 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 並 獻 一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 , 為 你 們 贖 罪 。 ................................................................................ 民 數 記 28:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 還要獻一隻公山羊作贖罪祭,為你們贖罪。 ................................................................................ 民 數 記 28:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 还要献一只公山羊作赎罪祭,为你们赎罪。 ................................................................................ Nombres 28:22 French: Darby ................................................................................ et un bouc en sacrifice pour le péché, afin de faire propitiation pour vous. ................................................................................ Nombres 28:22 French: Martin (1744) ................................................................................ Et un bouc [en offrande] pour le péché afin de faire propitiation pour vous. ................................................................................ Nombres 28:22 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et un bouc en sacrifice pour le péché, afin de faire l'expiation pour vous. ................................................................................ 4 Mose 28:22 German: Luther (1545) ................................................................................ dazu einen Bock zum Sündopfer, daß ihr versöhnet werdet. ................................................................................ 4 Mose 28:22 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und einen Bock als Sündopfer, um Sühnung für euch zu tun. | Numrat 28:22 Albanian ................................................................................ dhe do të ofroni një cjap si flijim për mëkatin, për të bërë shlyerjen për ju. ................................................................................ Числа 28:22 Bulgarian ................................................................................ и един козел в принос за грях, за да се извърши умилостивение за вас. ................................................................................ Numbers 28:22 Croatian Bible ................................................................................ Neka bude jedan jarac kao okajnica, da se nad vama izvrši obred pomirenja. ................................................................................ Numeri 28:22 Czech BKR ................................................................................ A kozla v obět za hřích jednoho k očištění vás. ................................................................................ 4 Mosebog 28:22 Danish ................................................................................ desuden en Buk som Syndoffer for at skaffe eder Soning. ................................................................................ Numberi 28:22 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daarna een bok ten zondoffer, om over ulieden verzoening te doen. ................................................................................ 4 Mózes 28:22 Hungarian: Karoli ................................................................................ És bûnért való áldozatul egy bakot, hogy engesztelés legyen értetek. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 28:22 Esperanto ................................................................................ kaj unu virkapron, por pekliberigi vin. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 28:22 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Siihen myös yhden kauriin syntiuhriksi, teitä sovittamaan. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 28:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja vielä uhratkaa kauris syntiuhriksi, joka tuottaa teille sovituksen. ................................................................................ Numbers 28:22 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και χιμαρον εξ αιγων ενα περι αμαρτιας εξιλασασθαι περι υμων ................................................................................ Numbers 28:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai chimaron eξ aigōn ena peri amartias eξilasasthai peri umōn ................................................................................ kai chimaron eξ aigOn ena peri amartias eξilasasthai peri umOn ................................................................................ Resansman 28:22 Haitian Creole Bible ................................................................................ N'a ofri tou yon bouk pou yo touye pou mande padon pou peche. Se konsa, n'a fè ofrann bèt pou nou touye pou mande Bondye gras pou pèp la. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 28:22 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وتيسا واحدا ذبيحة خطية للتكفير عنكم. ................................................................................ במדבר 28:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ושעיר חטאת אחד לכפר עליכם׃ ................................................................................ במדבר 28:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּשְׂעִ֥יר חַטָּ֖את אֶחָ֑ד לְכַפֵּ֖ר עֲלֵיכֶֽם׃ ................................................................................ במדבר 28:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ושעיר חטאת אחד לכפר עליכם׃ ................................................................................ במדבר 28:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּשְׂעִיר חַטָּאת אֶחָד לְכַפֵּר עֲלֵיכֶם׃ ................................................................................ במדבר 28:22 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כב ושעיר חטאת אחד לכפר עליכם ................................................................................ במדבר 28:22 Hebrew Bible ................................................................................ ושעיר חטאת אחד לכפר עליכם׃ | Numeri 28:22 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e offrirai un capro come sacrifizio per il peccato, per fare l’espiazione per voi. ................................................................................ BILANGAN 28:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan seekor kambing jantan akan korban karena dosa, akan diadakan gafirat atas kamu. ................................................................................ 민수기 28:22 Korean ................................................................................ 또 너희를 속하기 위하여 수염소 하나로 속죄제를 드리되 ................................................................................ Skaièiø knyga 28:22 Lithuanian ................................................................................ taip pat vieną ožį aukai už nuodėmę, kad būtumėte sutaikinti, ................................................................................ Numbers 28:22 Maori ................................................................................ Kia kotahi koati toa ano hoki hei whakahere hara, hei whakamarie mo koutou. ................................................................................ 4 Mosebok 28:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og en gjetebukk som syndoffer, til å gjøre soning for eder. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Kozła też jednego na ofiarę za grzech ku oczyszczeniu was. ................................................................................ Números 28:22 Portugese Bible ................................................................................ e em oferta pelo pecado oferecereis um bode, para fazer expiação por vos. ................................................................................ Numeri 28:22 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să aduceţi un ţap ca jertfă de ispăşire, ca să facă ispăşire pentru voi. ................................................................................ Числа 28:22 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и одного козла в жертву за грех, для очищения вас; ................................................................................ Числа 28:22 Russian koi8r ................................................................................ и одного козла в жертву за грех, для очищения вас;[] ................................................................................ Números 28:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, para hacer expiación por ustedes. ................................................................................ Números 28:22 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros. ................................................................................ Números 28:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros. ................................................................................ Números 28:22 Spanish: Modern ................................................................................ y un macho cabrío, como sacrificio por el pecado para hacer expiación por vosotros. ................................................................................ 4 Mosebok 28:22 Swedish (1917) ................................................................................ tillika skolen I offra en syndoffersbock till att bringa försoning för eder. ................................................................................ Numbers 28:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At isang kambing na lalake na pinakahandog dahil sa kasalanan, upang itubos sa inyo. ................................................................................ Çölde Sayım 28:22 Turkish ................................................................................ günahlarınızı bağışlatmak için de günah sunusu olarak bir teke sunacaksınız. ................................................................................ Daân-soá Kyù 28:22 Vietnamese (1934) ................................................................................ luôn một con dê đực làm của lễ chuộc tội, đặng làm lễ chuộc tội cho các ngươi. ................................................................................ Numeri 28:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Offerite, oltre a ciò, un becco, per sacrificio per lo peccato, per far purgamento per voi. ................................................................................ BILANGAN 28:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Persembahkanlah juga seekor kambing jantan untuk kurban pengampunan dosa. Dengan cara itu kamu melakukan upacara penghapusan dosa umat. ................................................................................ BILANGAN 28:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Selanjutnya seekor kambing jantan sebagai korban penghapus dosa untuk mengadakan pendamaian bagimu; ................................................................................ Atonement .......... He-Goat .......... Include .......... Male .......... Offering .......... Sin .......... Sin-Offering ................................................................................ Atonement .......... He-Goat .......... Include .......... Male .......... Offering .......... Sin .......... Sin-Offering ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... as .......... atonement .......... for .......... goat .......... Include .......... make .......... male .......... offering .......... one .......... sin .......... to .......... you ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |