Numbers 29:12
New American Standard Bible (©1995)
'Then on the fifteenth day of the seventh month you shall have a holy convocation; you shall do no laborious work, and you shall observe a feast to the LORD for seven days.

Numbers 29:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τῇ πεντεκαιδεκάτῃ ἡμέρᾳ τοῦ μηνὸς τοῦ ἑβδόμου τούτου ἐπίκλητος ἁγία ἔσται ὑμῖν πᾶν ἔργον λατρευτὸν οὐ ποιήσετε καὶ ἑορτάσετε αὐτὴν ἑορτὴν κυρίῳ ἑπτὰ ἡμέρας

במדבר 29:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבַחֲמִשָּׁה עָשָׂר יֹום לַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי מִקְרָא־קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל־מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ וְחַגֹּתֶם חַג לַיהוָה שִׁבְעַת יָמִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quintadecima vero die mensis septimi quae vobis erit sancta atque venerabilis omne opus servile non facietis in ea sed celebrabitis sollemnitatem Domino septem diebus
................................................................................
Números 29:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Después, el día quince del séptimo mes, tendréis santa convocación; no haréis trabajo servil, y por siete días celebraréis una fiesta al SEÑOR.
................................................................................
4 Mose 29:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Der fünfzehnte Tag des siebenten Monats soll bei euch heilig heißen, daß ihr zusammenkommt; keine Dienstarbeit sollt ihr an dem tun und sollt dem HERRN sieben Tage feiern
................................................................................
Nombres 29:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le quinzième jour du septième mois, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. Vous célébrerez une fête en l'honneur de l'Eternel, pendant sept jours.
................................................................................
民 數 記 29:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
七 月 十 五 日 , 你 们 当 有 圣 会 ; 甚 麽 劳 碌 的 工 都 不 可 做 , 要 向 耶 和 华 守 节 七 日 。
................................................................................
King James Bible
And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto the LORD seven days:

American King James Version
And on the fifteenth day of the seventh month you shall have an holy convocation; you shall do no servile work, and you shall keep a feast to the LORD seven days:

American Standard Version
And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto Jehovah seven days:

Bible in Basic English
And on the fifteenth day of the seventh month let there be a holy meeting; do no field-work, and keep a feast to the Lord for seven days;

Douay-Rheims Bible
And on the fifteenth day of the seventh month, which shall be unto you holy and venerable, you shall do no servile work, but shall celebrate a solemnity to the Lord seven days.

Darby Bible Translation
And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have a holy convocation: no manner of servile work shall ye do; and ye shall celebrate a feast to Jehovah seven days;

English Revised Version
And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto the LORD seven days:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"On the fifteenth day of the seventh month you must have a holy assembly. You must not do any regular work. Instead, celebrate a festival to the LORD for seven days.

Webster's Bible Translation
And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast to the LORD seven days:

World English Bible
"'On the fifteenth day of the seventh month you shall have a holy convocation; you shall do no servile work, and you shall keep a feast to Yahweh seven days:

Young's Literal Translation
'And on the fifteenth day of the seventh month a holy convocation ye have; ye do no servile work; and ye have celebrated a festival to Jehovah seven days,
................................................................................
民 數 記 29:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
七 月 十 五 日 , 你 們 當 有 聖 會 ; 甚 麼 勞 碌 的 工 都 不 可 做 , 要 向 耶 和 華 守 節 七 日 。
................................................................................
Nombres 29:12 French: Darby
................................................................................
Et le quinzième jour du septième mois, vous aurez une sainte convocation; vous ne ferez aucune oeuvre de service, et vous célébrerez une fête à l'Éternel pendant sept jours.
................................................................................
Nombres 29:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Et au quinzième jour du septième mois vous aurez une sainte convocation, vous ne ferez aucune œuvre servile, et vous célébrerez à l'Eternel la fête solennelle, pendant sept jours.
................................................................................
Nombres 29:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et au quinzième jour du septième mois, vous aurez une sainte convocation; vous ne ferez aucune œuvre servile; mais vous célébrerez une fête à l'Éternel pendant sept jours.
................................................................................
4 Mose 29:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Der fünfzehnte Tag des siebenten Monden soll bei euch heilig heißen, daß ihr zusammenkommet. Keine Dienstarbeit sollt ihr drinnen tun; und sollt dem HERRN sieben Tage feiern.
................................................................................
4 Mose 29:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und am fünfzehnten Tage des siebten Monats soll euch eine heilige Versammlung sein; keinerlei Dienstarbeit sollt ihr tun, und ihr sollt dem Jehova ein Fest feiern sieben Tage.

Numrat 29:12 Albanian
................................................................................
Ditën e pesëmbëdhjetë të muajit të shtatë do të keni një mbledhje të shenjtë; nuk do të bëni asnjë punë të rëndë dhe do të kremtoni një festë për Zotin shtatë ditë me radhë.
................................................................................
Числа 29:12 Bulgarian
................................................................................
И на петнадесетия ден от седмия месец да имате свето събрание, и да не работите никаква слугинска работа, а да пазите празник Господу седем дена.
................................................................................
Numbers 29:12 Croatian Bible
................................................................................
Na petnaesti dan sedmoga mjeseca imajte sveti saziv. Nikakva težačkog posla nemojte raditi. Sedam dana svetkujte svečanost Jahvi.
................................................................................
Numeri 29:12 Czech BKR
................................................................................
V patnáctý také den měsíce sedmého shromáždění svaté míti budete; žádného díla robotného nebudete dělati, ale slaviti budete svátek Hospodinu za sedm dní.
................................................................................
4 Mosebog 29:12 Danish
................................................................................
På den femtende Dag i den syvende Måned skal I holde Højtidsstævne, I må intet som helst Atbejde udføre, og I skal holde Højtid for HERREN i syv Dage.
................................................................................
Numberi 29:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Insgelijks op den vijftienden dag dezer zevende maand, zult gij een heilige samenroeping hebben; geen dienstwerk zult gij doen; maar zeven dagen zult gij den HEERE een feest vieren.
................................................................................
4 Mózes 29:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
A hetedik hónapnak tizenötödik napján is szent gyülekezésetek legyen néktek; semmi robota munkát ne végezzetek, és az Úrnak ünnepét hét napon ünnepeljétek.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 29:12 Esperanto
................................................................................
Kaj en la dek-kvina tago de la sepa monato estu cxe vi sankta kunveno; faru nenian servan laboron, kaj festu feston al la Eternulo dum sep tagoj;
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 29:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Viidentenätoistakymmenentenä päivänä seitsemännellä kuukaudella pitää teillä pyhä kokous oleman: ei mitään orjan työtä pidä teidän (silloin) tekemän, ja teidän pitää juhlaa pitämän Herralle ne seitsemän päivää.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 29:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja seitsemännen kuukauden viidentenätoista päivänä olkoon teillä pyhä kokous; älkää silloin yhtäkään arkiaskaretta toimittako, vaan viettäkää juhlaa Herran kunniaksi seitsemän päivää.
................................................................................
Numbers 29:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και τη πεντεκαιδεκατη ημερα του μηνος του εβδομου τουτου επικλητος αγια εσται υμιν παν εργον λατρευτον ου ποιησετε και εορτασετε αυτην εορτην κυριω επτα ημερας
................................................................................
Numbers 29:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai tē pentekaidekatē ēmera tou mēnos tou ebdomou toutou epiklētos agia estai umin pan ergon latreuton ou poiēsete kai eortasete autēn eortēn kuriō epta ēmeras
kai tE pentekaidekatE Emera tou mEnos tou ebdomou toutou epiklEtos agia estai umin pan ergon latreuton ou poiEsete kai eortasete autEn eortEn kuriO epta Emeras

................................................................................
Resansman 29:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Kenzyèm jou setyèm mwa a, n'a reyini tout moun pou yo vin adore Bondye. Jou sa a, pesonn p'ap gen dwa fè okenn gwo travay. N'a fè yon fèt pou Seyè a pandan sèt jou.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 29:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وفي اليوم الخامس عشر من الشهر السابع يكون لكم محفل مقدس. عملا ما من الشغل لا تعملوا. وتعيّدون عيدا للرب سبعة ايام.
................................................................................
במדבר 29:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ובחמשה עשר יום לחדש השביעי מקרא־קדש יהיה לכם כל־מלאכת עבדה לא תעשו וחגתם חג ליהוה שבעת ימים׃
................................................................................
במדבר 29:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּבַחֲמִשָּׁה֩ עָשָׂ֨ר יֹ֜ום לַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֗י מִֽקְרָא־קֹ֙דֶשׁ֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ וְחַגֹּתֶ֥ם חַ֛ג לַיהוָ֖ה שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
................................................................................
במדבר 29:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ובחמשה עשר יום לחדש השביעי מקרא־קדש יהיה לכם כל־מלאכת עבדה לא תעשו וחגתם חג ליהוה שבעת ימים׃
................................................................................
במדבר 29:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבַחֲמִשָּׁה עָשָׂר יֹום לַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי מִקְרָא־קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל־מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ וְחַגֹּתֶם חַג לַיהוָה שִׁבְעַת יָמִים׃
................................................................................
במדבר 29:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב ובחמשה עשר יום לחדש השביעי מקרא קדש יהיה לכם--כל מלאכת עבדה לא תעשו וחגתם חג ליהוה שבעת ימים
................................................................................
במדבר 29:12 Hebrew Bible
................................................................................
ובחמשה עשר יום לחדש השביעי מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו וחגתם חג ליהוה שבעת ימים׃
Numeri 29:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il quindicesimo giorno del settimo mese avrete una santa convocazione; non farete alcuna opera servile, e celebrerete una festa in onor dell’Eterno per sette giorni.
................................................................................
BILANGAN 29:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada lima belas hari bulan yang ketujuh itu hendaklah ada perhimpunan yang suci bagi kamu, janganlah kamu kerjakan barang sesuatu pekerjaan padanya, melainkan tujuh hari lamanya hendaklah kamu memuliakan masa raya bagi Tuhan.
................................................................................
민수기 29:12 Korean
................................................................................
칠월 십오일에는 너희가 성회로 모일 것이요 아무 노동도 하지 말 것이며 칠일 동안 여호와 앞에 절기를 지킬 것이라
................................................................................
Skaièiø knyga 29:12 Lithuanian
................................................................................
Septinto mėnesio penkioliktoji diena bus jums šventa ir iškilminga, nedirbsite tą dieną jokio darbo. Septynias dienas švęsite Viešpaties garbei.
................................................................................
Numbers 29:12 Maori
................................................................................
A hei te tahi tekau ma rima o nga ra o te whitu o nga marama he huihuinga tapu mo koutou; kaua tetahi mahi a te kaimahi e mahia, a kia whitu nga ra e mea hakari ai koutou ki a Ihowa:
................................................................................
4 Mosebok 29:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Den femtende dag i den syvende måned skal I holde en hellig sammenkomst; I skal ikke gjøre nogen arbeidsgjerning; I skal holde høitid for Herren i syv dager.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
W piętnasty zaś dzień tegoż siódmego miesiąca zgromadzenie święte mieć będziecie; żadnej roboty służebniczej nie będziecie czynić weń; ale obchodzić będziecie święto uroczyste Panu przez siedem dni.
................................................................................
Números 29:12 Portugese Bible
................................................................................
Semelhantemente, aos quinze dias deste sétimo mês tereis santa convocação; nenhum trabalho servil fareis; mas por sete dias celebrareis festa ao Senhor.   
................................................................................
Numeri 29:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
În ziua a cincisprezecea a lunii a şaptea, să aveţi o adunare sfîntă; atunci să nu faceţi nicio lucrare de slugă. Să prăznuiţi o sărbătoare în cinstea Domnului, timp de şapte zile.
................................................................................
Числа 29:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И в пятнадцатый день седьмого месяца пусть будет у вас священное собрание; никакойработы не работайте и празднуйте праздник Господень семь дней;
................................................................................
Числа 29:12 Russian koi8r
................................................................................
И в пятнадцатый день седьмого месяца пусть будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте и празднуйте праздник Господень семь дней;[]
................................................................................
Números 29:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Después, el día quince del séptimo mes, ustedes tendrán santa convocación; no harán trabajo servil, y por siete días celebrarán una fiesta al SEÑOR.
................................................................................
Números 29:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
También á los quince días del mes séptimo tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis, y celebraréis solemnidad á Jehová por siete días;
................................................................................
Números 29:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
También a los quince días del mes séptimo tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis, y celebraréis fiesta solemne al SEÑOR por siete días;
................................................................................
Números 29:12 Spanish: Modern
................................................................................
El día 15 del mes séptimo tendréis asamblea sagrada. No haréis ningún trabajo laboral y celebraréis fiesta a Jehovah durante siete días.
................................................................................
4 Mosebok 29:12 Swedish (1917)
................................................................................
På femtonde dagen i sjunde månaden skolen I ock hålla en helig sammankomst; ingen arbetssyssla skolen I då göra. Då skolen I fira en HERRENS högtid, i sju dagar.
................................................................................
Numbers 29:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sa ikalabing limang araw ng ikapitong buwan, ay magkakaroon kayo ng isang banal na pagpipisan; huwag kayong gagawa ng anomang gawang paglilingkod, at mangingilin kayong pitong araw sa Panginoon:
................................................................................
Çölde Sayım 29:12 Turkish
................................................................................
‹‹ ‹Yedinci ayın on beşinci günü kutsal bir toplantı düzenleyecek, gündelik işlerinizi yapmayacaksınız. Bu bayramı RABbin onuruna yedi gün kutlayacaksınız.
................................................................................
Daân-soá Kyù 29:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngày rằm tháng bảy, các ngươi sẽ có sự nhóm hiệp thánh. Chớ nên làm một công việc xác thịt nào, nhưng các ngươi phải giữ một lễ cho Ðức Giê-hô-va trong bảy ngày.
................................................................................
Numeri 29:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Parimente, al quintodecimo giorno del settimo mese siavi santa raunanza; non fate in esso opera alcuna servile; e celebrate la festa solenne al Signore, per sette giorni.
................................................................................
BILANGAN 29:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada tanggal lima belas bulan tujuh kamu harus mengadakan pertemuan untuk beribadat, dan tak boleh melakukan pekerjaan berat. Selama tujuh hari kamu harus mengadakan perayaan untuk menghormati TUHAN.
................................................................................
BILANGAN 29:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pada hari yang kelima belas bulan yang ketujuh itu haruslah kamu mengadakan pertemuan yang kudus, maka tidak boleh kamu melakukan sesuatu pekerjaan berat; haruslah kamu mengadakan perayaan bagi TUHAN, tujuh hari lamanya.

Assembly .......... Celebrate .......... Celebrated .......... Convocation .......... Hold .......... Holy .......... Laborious .......... Manner .......... Meeting .......... Month .......... Observe .......... Regular .......... Sacred .......... Servile .......... Seven .......... Seventh .......... Work

Assembly .......... Celebrate .......... Celebrated .......... Convocation .......... Hold .......... Holy .......... Laborious .......... Manner .......... Meeting .......... Month .......... Observe .......... Regular .......... Sacred .......... Servile .......... Seven .......... Seventh .......... Work

Alphabetical: a .......... and .......... assembly .......... Celebrate .......... convocation .......... day .......... days .......... do .......... feast .......... festival .......... fifteenth .......... for .......... have .......... hold .......... holy .......... laborious .......... LORD .......... month .......... no .......... observe .......... of .......... On .......... regular .......... sacred .......... seven .......... seventh .......... shall .......... the .......... Then .......... to .......... work .......... you

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12

Scripturetext.com Multilingual Bible