Numbers 29:37
New American Standard Bible (©1995)
their grain offering and their drink offerings for the bull, for the ram and for the lambs, by their number according to the ordinance;

Numbers 29:37 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
αἱ θυσίαι αὐτῶν καὶ αἱ σπονδαὶ αὐτῶν τῷ μόσχῳ καὶ τῷ κριῷ καὶ τοῖς ἀμνοῖς κατὰ ἀριθμὸν αὐτῶν κατὰ τὴν σύγκρισιν αὐτῶν

במדבר 29:37 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם לַפָּר לָאַיִל וְלַכְּבָשִׂים בְּמִסְפָּרָם כַּמִּשְׁפָּט׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabis
................................................................................
Números 29:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y su ofrenda de cereal, y sus libaciones por el novillo, por el carnero y por los corderos, por su número según la ordenanza;
................................................................................
4 Mose 29:37 German: Luther (1912)
................................................................................
samt ihren Speisopfern und Trankopfern zu den Farren, zu den Widdern und zu den Lämmern in ihrer Zahl, wie es recht ist;
................................................................................
Nombres 29:37 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
avec l'offrande et les libations pour le taureau, le bélier et les agneaux, selon leur nombre, d'après les règles établies.
................................................................................
民 數 記 29:37 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
并 为 公 牛 、 公 羊 , 和 羊 羔 , 按 数 照 例 , 献 同 献 的 素 祭 和 同 献 的 奠 祭 。
................................................................................
King James Bible
Their meat offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:

American King James Version
Their meat offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:

American Standard Version
their meal-offering and their drink-offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the ordinance:

Bible in Basic English
With the meal offering and the drink offerings for the ox, the male sheep, and the lambs, in relation to their number, as it is ordered:

Douay-Rheims Bible
And the sacrifices and the libations of every one for the calves and for the rams and for the lambs you shall celebrate according to the rite:

Darby Bible Translation
their oblation and their drink-offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;

English Revised Version
their meal offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the ordinance:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Along with them bring the proper amount of grain offerings and wine offerings for the bull, the ram, and the lambs.

Webster's Bible Translation
Their meat-offering and their drink-offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:

World English Bible
their meal offering and their drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the ordinance:

Young's Literal Translation
their present, and their libations, for the bullock, for the ram, and for the lambs, in their number, according to the ordinance;
................................................................................
民 數 記 29:37 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
並 為 公 牛 、 公 羊 , 和 羊 羔 , 按 數 照 例 , 獻 同 獻 的 素 祭 和 同 獻 的 奠 祭 。
................................................................................
Nombres 29:37 French: Darby
................................................................................
leur offrande de gâteau et leurs libations pour le taureau, pour le bélier, et pour les agneaux, d'après leur nombre, selon l'ordonnance;
................................................................................
Nombres 29:37 French: Martin (1744)
................................................................................
Les gâteaux et les aspersions pour le veau, pour le bélier, et pour les agneaux, seront selon leur nombre, et comme il les faut faire;
................................................................................
Nombres 29:37 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Avec l'oblation et les libations pour le taureau, pour le bélier et pour les agneaux, d'après leur nombre, selon les prescriptions;
................................................................................
4 Mose 29:37 German: Luther (1545)
................................................................................
samt ihren Speisopfern und Trankopfern zu den Farren, zu dem Widder und zu den Lämmern in ihrer Zahl nach dem Recht;
................................................................................
4 Mose 29:37 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
ihr Speisopfer und ihre Trankopfer, zu dem Farren, zu dem Widder und zu den Lämmern, nach ihrer Zahl, nach der Vorschrift;

Numrat 29:37 Albanian
................................................................................
me blatimin e tyre të ushqimit dhe me libacionet e tyre për demin e vogël, për dashin dhe për qengjat, në bazë të numrit të tyre, simbas normave të caktuara,
................................................................................
Числа 29:37 Bulgarian
................................................................................
хлебният им принос с възлиянията им за юнеца, за овена и за агнетата, според числото им, както е определено;
................................................................................
Numbers 29:37 Croatian Bible
................................................................................
Njihovu prinosnicu i njihove ljevanice prinesite propisno prema broju junaca, ovnova i janjaca.
................................................................................
Numeri 29:37 Czech BKR
................................................................................
S obětí suchou i s obětmi mokrými jejich při volku, skopci i beráncích, vedlé počtu jejich, jakž jest obyčej;
................................................................................
4 Mosebog 29:37 Danish
................................................................................
med tilhørende Afgrødeoffer og Drikofre for Tyren, Væderen og Lammene efter deres Tal på den foreskrevne Måde;
................................................................................
Numberi 29:37 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hun spijsoffer, en hun drankofferen tot den var, tot den ram, en tot de lammeren, in hun getal, naar de wijze;
................................................................................
4 Mózes 29:37 Hungarian: Karoli
................................................................................
Azoknak ételáldozatjokat és italáldozatjokat, a tulok mellé, a kos mellé, és a bárányok mellé, az õ számok szerint, a szokás szerint;
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 29:37 Esperanto
................................................................................
ilian farunoferon kaj iliajn versxoferojn por la bovido, por la virsxafo, kaj por la sxafidoj, laux ilia nombro, laux la regularo;
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 29:37 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Heidän ruokauhrinsa ja juomauhrinsa mulleille, oinaille ja karitsoille, heidän lukunsa ja säätynsä jälkeen.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 29:37 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja niihin kuuluvat ruoka-ja juomauhrit mullikan, oinaan ja karitsain luvun mukaan, niinkuin säädetty on,
................................................................................
Numbers 29:37 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αι θυσιαι αυτων και αι σπονδαι αυτων τω μοσχω και τω κριω και τοις αμνοις κατα αριθμον αυτων κατα την συγκρισιν αυτων
................................................................................
Numbers 29:37 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ai thusiai autōn kai ai spondai autōn tō moschō kai tō kriō kai tois amnois kata arithmon autōn kata tēn sugkrisin autōn
ai thusiai autOn kai ai spondai autOn tO moschO kai tO kriO kai tois amnois kata arithmon autOn kata tEn sugkrisin autOn

................................................................................
Resansman 29:37 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ansanm ak chak bèt n'a ofri ofrann grenn jaden ak ofrann bwason ki pou mache ak yo, dapre regleman an,

ﺍﻟﻌﺪﺩ 29:37 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وتقدمتهنّ وسكائبهنّ للثور والكبش والخراف حسب عددهنّ كالعادة.
................................................................................
במדבר 29:37 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מנחתם ונסכיהם לפר לאיל ולכבשים במספרם כמשפט׃
................................................................................
במדבר 29:37 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מִנְחָתָ֣ם וְנִסְכֵּיהֶ֗ם לַפָּ֨ר לָאַ֧יִל וְלַכְּבָשִׂ֛ים בְּמִסְפָּרָ֖ם כַּמִּשְׁפָּֽט׃
................................................................................
במדבר 29:37 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מנחתם ונסכיהם לפר לאיל ולכבשים במספרם כמשפט׃
................................................................................
במדבר 29:37 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם לַפָּר לָאַיִל וְלַכְּבָשִׂים בְּמִסְפָּרָם כַּמִּשְׁפָּט׃
................................................................................
במדבר 29:37 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לז מנחתם ונסכיהם לפר לאיל ולכבשים במספרם--כמשפט
................................................................................
במדבר 29:37 Hebrew Bible
................................................................................
מנחתם ונסכיהם לפר לאיל ולכבשים במספרם כמשפט׃
Numeri 29:37 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
con le loro oblazioni e le loro libazioni per il giovenco, il montone e gli agnelli, secondo il loro numero, seguendo le regole stabilite;
................................................................................
BILANGAN 29:37 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Adapun persembahannya makanan dan persembahannya minuman akan anak lembu dan domba jantan dan segala anak domba itu, hendaklah seturut bilangannya dan dengan sepertinya;
................................................................................
민수기 29:37 Korean
................................................................................
그 소제와 전제는 수송아지와 수양과 어린 양의 수효를 따라서 규례대로 할 것이며
................................................................................
Skaièiø knyga 29:37 Lithuanian
................................................................................
prie kiekvieno jų duonos bei geriamąsias aukas, kaip įsakyta,
................................................................................
Numbers 29:37 Maori
................................................................................
A, ko nga whakahere totokore, me o ratou ringihanga, ara o te puru, o te hipi toa, o nga reme, kia rite ki to ratou maha, kia rite ki te ritenga:
................................................................................
4 Mosebok 29:37 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
med tilhørende matoffer og drikkoffer, svarende til oksen og væren og lammene efter deres tall, således som foreskrevet er,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ofiarę śniedną ich, i ofiary mokre ich do cielca, do barana, do każdego baranka według liczby ich, i według zwyczaju ich.
................................................................................
Números 29:37 Portugese Bible
................................................................................
e a sua oferta de cereais, e as suas ofertas de libação para o novilho, para o carneiro e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo a ordenança;   
................................................................................
Numeri 29:37 Romanian: Cornilescu
................................................................................
împreună cu darul lor de mîncare şi jertfele lor de băutură pentru viţel, berbece şi miei, după numărul lor, după rînduielile aşezate.
................................................................................
Числа 29:37 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и при них приношение хлебное и возлияние для тельца, овна и агнцев почислу их, по уставу,
................................................................................
Числа 29:37 Russian koi8r
................................................................................
и при них приношение хлебное и возлияние для тельца, овна и агнцев по числу их, по уставу,[]
................................................................................
Números 29:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
y su ofrenda de cereal, y sus libaciones por el novillo, por el carnero y por los corderos, por su número según la ordenanza;
................................................................................
Números 29:37 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Sus presentes y sus libaciones con el novillo, con el carnero, y con los corderos, según el número de ellos, conforme á la ley;
................................................................................
Números 29:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
sus presentes y sus libaciones con el novillo, con el carnero, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a la ley;
................................................................................
Números 29:37 Spanish: Modern
................................................................................
Su ofrenda vegetal y sus libaciones por el novillo, por el carnero y por los corderos serán según el número de ellos, conforme a lo establecido;
................................................................................
4 Mosebok 29:37 Swedish (1917)
................................................................................
med det spisoffer och de drickoffer som skola offras till dem, till tjuren, väduren och lammen, efter deras antal, på föreskrivet sätt,
................................................................................
Numbers 29:37 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang handog na harina ng mga yaon at ang mga inuming handog para sa toro, sa lalaking tupa, at sa mga kordero, ayon sa kanilang bilang alinsunod sa palatuntunan:
................................................................................
Çölde Sayım 29:37 Turkish
................................................................................
Boğa, koç ve kuzularla sayısına göre istenilen tahıl sunularını ve dökmelik sunuları sunacaksınız.
................................................................................
Daân-soá Kyù 29:37 Vietnamese (1934)
................................................................................
với của lễ chay và các lễ quán về những bò đực, chiên đực, và chiên con, cứ theo số như lệ đã định.
................................................................................
Numeri 29:37 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
insieme con le loro offerte di panatica, e da spandere, per lo giovenco, per lo montone, e per gli agnelli, secondo il lor numero, siccome è ordinato;
................................................................................
BILANGAN 29:37 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Bersama-sama dengan itu persembahkanlah juga semua kurban-kurban lain seperti yang diperlukan untuk hari yang pertama.
................................................................................
BILANGAN 29:37 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dengan korban sajiannya dan korban-korban curahannya, yakni untuk lembu-lembu jantan, untuk domba-domba jantan dan untuk domba-domba muda itu, menurut jumlah yang sesuai dengan peraturan;

Bull .......... Bullock .......... Cereal .......... Drink .......... Drink-Offerings .......... Lambs .......... Male .......... Manner .......... Meal .......... Meal-Offering .......... Meat .......... Meat-Offering .......... Oblation .......... Offering .......... Offerings .......... Ordered .......... Ordinance .......... Ox .......... Prepare .......... Present .......... Ram .......... Relation .......... Sheep .......... Specified

Bull .......... Bullock .......... Cereal .......... Drink .......... Drink-Offerings .......... Lambs .......... Male .......... Manner .......... Meal .......... Meal-Offering .......... Meat .......... Meat-Offering .......... Oblation .......... Offering .......... Offerings .......... Ordered .......... Ordinance .......... Ox .......... Prepare .......... Present .......... Ram .......... Relation .......... Sheep .......... Specified

Alphabetical: according .......... and .......... bull .......... by .......... drink .......... for .......... grain .......... lambs .......... number .......... offering .......... offerings .......... ordinance .......... prepare .......... ram .......... specified .......... the .......... their .......... to .......... With

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 37

Scripturetext.com Multilingual Bible