New American Standard Bible (©1995) These then are the sons of Levi by their names: Gershon and Kohath and Merari.Numbers 3:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἦσαν οὗτοι οἱ υἱοὶ λευι ἐξ ὀνομάτων αὐτῶν γεδσων κααθ καὶ μεραρι Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et inventi sunt filii Levi per nomina sua Gerson et Caath et Merari ................................................................................ Números 3:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Estos, pues, son los hijos de Leví por sus nombres: Gersón, Coat y Merari. ................................................................................ 4 Mose 3:17 German: Luther (1912) ................................................................................ Und dies waren die Kinder Levis mit Namen: Gerson, Kahath, Merari. ................................................................................ Nombres 3:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ce sont ici les fils de Lévi, d'après leurs noms: Guerschon, Kehath et Merari. - ................................................................................ 民 數 記 3:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 利 未 众 子 的 名 字 是 革 顺 、 哥 辖 、 米 拉 利 。 ................................................................................ King James Bible And these were the sons of Levi by their names; Gershon, and Kohath, and Merari. American King James Version And these were the sons of Levi by their names; Gershon, and Kohath, and Merari. American Standard Version And these were the sons of Levi by their names: Gershon, and Kohath, and Merari. Bible in Basic English These were the sons of Levi by name: Gershon and Kohath and Merari. Douay-Rheims Bible And there were found sons of Levi by their names, Gerson and Caath and Merari. Darby Bible Translation And these are the sons of Levi by their names: Gershon, and Kohath, and Merari. English Revised Version And these were the sons of Levi by their names; Gershon, and Kohath, and Merari. GOD'S WORD® Translation (©1995) Gershon, Kohath, and Merari were the sons of Levi. Webster's Bible Translation And these were the sons of Levi, by their names; Gershon, and Kohath, and Merari. World English Bible These were the sons of Levi by their names: Gershon, and Kohath, and Merari. Young's Literal Translation And these are sons of Levi by their names: Gershon, and Kohath, and Merari. ................................................................................ 民 數 記 3:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 利 未 眾 子 的 名 字 是 革 順 、 哥 轄 、 米 拉 利 。 ................................................................................ Nombres 3:17 French: Darby ................................................................................ Ce sont ici les fils de Lévi, selon leurs noms: Guershon, et Kehath, et Merari. ................................................................................ Nombres 3:17 French: Martin (1744) ................................................................................ r ce sont ici les fils de Lévi selon leurs noms : Guerson, Kéhath, et Mérari. ................................................................................ Nombres 3:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Voici quels sont les fils de Lévi, par leurs noms: Guershon, Kéhath et Mérari. ................................................................................ 4 Mose 3:17 German: Luther (1545) ................................................................................ Und waren dies die Kinder Levi mit Namen: Gerson, Kahath, Merari. ................................................................................ 4 Mose 3:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und dies waren die Söhne Levis nach ihren Namen: Gerson und Kehath und Merari. | Numrat 3:17 Albanian ................................................................................ Këta janë bijtë e Levit, simbas emrave të tyre: Gershon, Kehat dhe Merari. ................................................................................ Числа 3:17 Bulgarian ................................................................................ А синовете на Леви, по имената си, бяха тия: Гирсон, Каат и Мерарий. ................................................................................ Numbers 3:17 Croatian Bible ................................................................................ Ovo su poimenice bili sinovi Levijevi: Geršon, Kehat i Merari. ................................................................................ Numeri 3:17 Czech BKR ................................................................................ I byli synové Léví ze jména tito: Gerson, Kahat a Merari. ................................................................................ 4 Mosebog 3:17 Danish ................................................................................ Følgende var Levis Sønner efter deres Navne: Gerson, Kehat og Merari. ................................................................................ Numberi 3:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dit nu waren de zonen van Levi met hun namen: Gerson, en Kahath, en Merari. ................................................................................ 4 Mózes 3:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ És ezek voltak a Lévi fiai az õ neveik szerint: Gerson, Kéhát és Mérári. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 3:17 Esperanto ................................................................................ Kaj jenaj estis la filoj de Levi laux iliaj nomoj:Gersxon kaj Kehat kaj Merari. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 3:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja nämät olivat Levin pojat nimeinsä jälkeen: Gerson, Kahat ja Merari. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 3:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja nämä olivat Leevin poikien nimet: Geerson, Kehat ja Merari. ................................................................................ Numbers 3:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ησαν ουτοι οι υιοι λευι εξ ονοματων αυτων γεδσων κααθ και μεραρι ................................................................................ Numbers 3:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ēsan outoi oi uioi leui eξ onomatōn autōn gedsōn kaath kai merari kai Esan outoi oi uioi leui eξ onomatOn autOn gedsOn kaath kai merari ................................................................................ Resansman 3:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men non twa pitit gason Levi yo: Se te Gèchon, Keyat ak Merari.ﺍﻟﻌﺪﺩ 3:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكان هؤلاء بني لاوي باسمائهم. جرشون وقهات ومراري. ................................................................................ במדבר 3:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהיו־אלה בני־לוי בשמתם גרשון וקהת ומררי׃ ................................................................................ במדבר 3:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּֽהְיוּ־אֵ֥לֶּה בְנֵֽי־לֵוִ֖י בִּשְׁמֹתָ֑ם גֵּרְשֹׁ֕ון וּקְהָ֖ת וּמְרָרִֽי׃ ................................................................................ במדבר 3:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהיו־אלה בני־לוי בשמתם גרשון וקהת ומררי׃ ................................................................................ במדבר 3:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּהְיוּ־אֵלֶּה בְנֵי־לֵוִי בִּשְׁמֹתָם גֵּרְשֹׁון וּקְהָת וּמְרָרִי׃ ................................................................................ במדבר 3:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז ויהיו אלה בני לוי בשמתם--גרשון וקהת ומררי ................................................................................ במדבר 3:17 Hebrew Bible ................................................................................ ויהיו אלה בני לוי בשמתם גרשון וקהת ומררי׃ | Numeri 3:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Questi sono i figliuoli di Levi, secondo i loro nomi: Gherson, Kehath e Merari. ................................................................................ BILANGAN 3:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka segala anak laki-laki Lewi dengan nama-namanya inilah: Gerson dan Kehat dan Merari. ................................................................................ 민수기 3:17 Korean ................................................................................ 레위의 아들들의 이름은 이러하니 게르손과 고핫과 므라리요 ................................................................................ Skaièiø knyga 3:17 Lithuanian ................................................................................ Štai Levio sūnų vardai: Geršonas, Kehatas ir Meraris. ................................................................................ Numbers 3:17 Maori ................................................................................ A ko nga tama enei a Riwai me o ratou ingoa; ko Kerehona, ko Kohata, ko Merari. ................................................................................ 4 Mosebok 3:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Navnene på Levis sønner var: Gerson og Kahat og Merari. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I były synów Lewiego te imiona: Gerson, i Kaat, i Merary. ................................................................................ Números 3:17 Portugese Bible ................................................................................ Estes, pois, foram os filhos de Levi, pelos seus nomes: Gérson, Coate e Merári. ................................................................................ Numeri 3:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iată cari sînt fiii lui Levi, după numele lor: Gherşon, Chehat şi Merari. - ................................................................................ Числа 3:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И вот сыны Левиины по именам их: Гирсон, Кааф и Мерари. ................................................................................ Числа 3:17 Russian koi8r ................................................................................ И вот сыны Левиины по именам их: Гирсон, Кааф и Мерари.[] ................................................................................ Números 3:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Estos, pues, son los hijos de Leví por sus nombres: Gersón, Coat y Merari. ................................................................................ Números 3:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y los hijos de Leví fueron estos por sus nombres: Gersón, y Coath, y Merari. ................................................................................ Números 3:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y los hijos de Leví fueron éstos por sus nombres: Gersón, y Coat, y Merari. ................................................................................ Números 3:17 Spanish: Modern ................................................................................ Éstos eran los nombres de los hijos de Leví: Gersón, Cohat y Merari. ................................................................................ 4 Mosebok 3:17 Swedish (1917) ................................................................................ Och dessa voro Levis söner, efter deras namn: Gerson, Kehat och Merari. ................................................................................ Numbers 3:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ito ang mga naging anak ni Levi ayon sa kanilang mga pangalan: si Gerson, at si Coath, at si Merari. ................................................................................ Çölde Sayım 3:17 Turkish ................................................................................ Levinin oğullarının adları şunlardı: Gerşon, Kehat, Merari. ................................................................................ Daân-soá Kyù 3:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðây là các con trai của Lê-vi kể từng tên: Ghẹt-sôn, Kê-hát, và Mê-ra-ri. ................................................................................ Numeri 3:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Or questi furono i figliuoli di Levi, secondo i lor nomi; Gherson, e Chehat, e Merari. ................................................................................ BILANGAN 3:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lewi mempunyai tiga anak laki-laki: Gerson, Kehat dan Merari. Mereka adalah leluhur kaum-kaum yang disebut menurut nama mereka. Gerson mempunyai dua anak laki-laki: Libni dan Simei. Kehat mempunyai empat anak laki-laki: Amram, Yizhar, Hebron dan Uziel. Merari mempunyai dua anak laki-laki: Mahli dan Musi. Mereka itu leluhur dari keluarga-keluarga yang disebut menurut nama mereka. ................................................................................ BILANGAN 3:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Inilah anak-anak Lewi dengan nama mereka: Gerson, Kehat dan Merari.Gershon .......... Kohath .......... Levi .......... Merari .......... Merar'i .......... Names Gershon .......... Kohath .......... Levi .......... Merari .......... Merar'i .......... Names Alphabetical: and .......... are .......... by .......... Gershon .......... Kohath .......... Levi .......... Merari .......... names .......... of .......... sons .......... the .......... their .......... then .......... These .......... were OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 Scripturetext.com Multilingual Bible |