Numbers 31:54
New American Standard Bible (©1995)
So Moses and Eleazar the priest took the gold from the captains of thousands and of hundreds, and brought it to the tent of meeting as a memorial for the sons of Israel before the LORD.

Numbers 31:54 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔλαβεν μωυσῆς καὶ ελεαζαρ ὁ ἱερεὺς τὸ χρυσίον παρὰ τῶν χιλιάρχων καὶ παρὰ τῶν ἑκατοντάρχων καὶ εἰσήνεγκεν αὐτὰ εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου μνημόσυνον τῶν υἱῶν ισραηλ ἔναντι κυρίου

במדבר 31:54 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּקַּח מֹשֶׁה וְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן אֶת־הַזָּהָב מֵאֵת שָׂרֵי הָאֲלָפִים וְהַמֵּאֹות וַיָּבִאוּ אֹתֹו אֶל־אֹהֶל מֹועֵד זִכָּרֹון לִבְנֵי־יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי יְהוָה׃ ף

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et susceptum intulerunt in tabernaculum testimonii in monumentum filiorum Israhel coram Domino
................................................................................
Números 31:54 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Moisés y el sacerdote Eleazar recibieron el oro de los capitanes de miles y de cientos, y lo llevaron a la tienda de reunión como memorial para los hijos de Israel delante del SEÑOR.
................................................................................
4 Mose 31:54 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Mose mit Eleasar, dem Priester, nahm das Gold von den Hauptleuten über tausend und hundert, und brachten es in die Hütte des Stifts zum Gedächtnis der Kinder Israel vor dem HERRN.
................................................................................
Nombres 31:54 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Moïse et le sacrificateur Eléazar prirent l'or des chefs de milliers et des chefs de centaines, et l'apportèrent à la tente d'assignation, comme souvenir pour les enfants d'Israël devant l'Eternel.
................................................................................
民 數 記 31:54 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
摩 西 和 祭 司 以 利 亚 撒 收 了 千 夫 长 、 百 夫 长 的 金 子 , 就 带 进 会 幕 , 在 耶 和 华 面 前 作 为 以 色 列 人 的 纪 念 。
................................................................................
King James Bible
And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tabernacle of the congregation, for a memorial for the children of Israel before the LORD.

American King James Version
And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tabernacle of the congregation, for a memorial for the children of Israel before the LORD.

American Standard Version
And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tent of meeting, for a memorial for the children of Israel before Jehovah.

Bible in Basic English
Then Moses and Eleazar the priest took the gold given by the captains of thousands and captains of hundreds, and took it into the Tent of meeting, to be a sign in memory of the children of Israel before the Lord.

Douay-Rheims Bible
And that which was received they brought into the tabernacle of the testimony, for a memorial of the children of Israel before the Lord.

Darby Bible Translation
And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tent of meeting, as a memorial for the children of Israel before Jehovah.

English Revised Version
And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tent of meeting, for a memorial for the children of Israel before the LORD.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Moses and the priest Eleazar took the gold from the commanders and brought it into the LORD's presence at the tent of meeting as a reminder to the Israelites.

Webster's Bible Translation
And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands, and of hundreds, and brought it into the tabernacle of the congregation, for a memorial for the children of Israel before the LORD.

World English Bible
Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the Tent of Meeting, for a memorial for the children of Israel before Yahweh.

Young's Literal Translation
and Moses taketh -- Eleazar the priest also -- the gold from the heads of the thousands and of the hundreds, and they bring it in unto the tent of meeting -- a memorial for the sons of Israel before Jehovah.
................................................................................
民 數 記 31:54 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
摩 西 和 祭 司 以 利 亞 撒 收 了 千 夫 長 、 百 夫 長 的 金 子 , 就 帶 進 會 幕 , 在 耶 和 華 面 前 作 為 以 色 列 人 的 紀 念 。
................................................................................
Nombres 31:54 French: Darby
................................................................................
Et Moïse et Éléazar, le sacrificateur, prirent l'or des chefs de milliers et des chefs de centaines, et l'apportèrent à la tente d'assignation, comme mémorial pour les fils d'Israël, devant l'Éternel.
................................................................................
Nombres 31:54 French: Martin (1744)
................................................................................
Moïse donc et Eléazar le Sacrificateur prirent des chefs de milliers et [des chefs] de centaines cet or-là, et l'apportèrent au Tabernacle d'assignation, [en] mémorial pour les enfants d'Israël, devant l'Eternel.
................................................................................
Nombres 31:54 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Moïse et Éléazar, le sacrificateur, prirent donc l'or des chefs de milliers et de centaines, et le portèrent au tabernacle d'assignation, comme mémorial pour les enfants d'Israël, devant l'Éternel.
................................................................................
4 Mose 31:54 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Mose mit Eleasar, dem Priester, nahm das Gold von den Hauptleuten über tausend und hundert und brachten es in die Hütte des Stifts zum Gedächtnis der Kinder Israel vor dem HERRN.
................................................................................
4 Mose 31:54 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Mose und Eleasar, der Priester, nahmen das Gold von den Obersten über tausend und über hundert und brachten es in das Zelt der Zusammenkunft, als ein Gedächtnis der (O. für die) Kinder Israel vor Jehova.

Numrat 31:54 Albanian
................................................................................
Moisiu dhe prifti Eleazar morën pastaj arin nga krerët e mijëshëve dhe të qindësheve dhe e çuan në çadrën e mbledhjes, si kujtim i bijve të Izraelit përpara Zotit.
................................................................................
Числа 31:54 Bulgarian
................................................................................
И Моисей и свещеникът Елеазар, като взеха златото от хилядниците и стотниците, донесоха го в шатъра за срещане, за спомен на израилтяните пред Господа.
................................................................................
Numbers 31:54 Croatian Bible
................................................................................
Tako Mojsije i svećenik Eleazar uzmu zlato od tisućnika i satnika te ga donesu u Šator sastanka na spomen Izraelcima pred Jahvom.
................................................................................
Numeri 31:54 Czech BKR
................................................................................
A vzavše Mojžíš a Eleazar kněz od hejtmanů nad tisíci a setníků to zlato, vnesli je do stánku úmluvy, na památku synů Izraelských před Hospodinem.
................................................................................
4 Mosebog 31:54 Danish
................................................................................
Så modtog Moses og Præsten Eleazar Guldet af Tusindførerne og Hundredførerne og bragte det ind i Åbenbaringsteltet, for at det skulde bringe Israelitterne i Minde for HERRENs Åsyn.
................................................................................
Numberi 31:54 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zo nam Mozes en Eleazar, de priester, dat goud van de hoofdlieden der duizenden en der honderden, en zij brachten het in de tent der samenkomst, ter gedachtenis voor de kinderen Israels, voor het aangezicht des HEEREN.
................................................................................
4 Mózes 31:54 Hungarian: Karoli
................................................................................
Miután elvette vala Mózes és Eleázár, a pap, az aranyat az ezeredesektõl és századosoktól, bevivék azt a gyülekezetnek sátorába, Izráel fiaira való emlékeztetõül az Úr elé.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 31:54 Esperanto
................................................................................
Kaj Moseo kaj la pastro Eleazar prenis la oron de la milestroj kaj centestroj, kaj alportis gxin en la tabernaklon de kunveno, kiel memorigajxon de la Izraelidoj antaux la Eternulo.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 31:54 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Moses ja pappi Eleatsar ottivat kullan tuhanten ja satain päämiehiltä, ja he veivät sen seurakunnan majaan, Israelin lapsille muistoksi Herran eteen.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 31:54 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Mooses ja pappi Eleasar ottivat kullan tuhannen-ja sadanpäämiehiltä ja veivät sen ilmestysmajaan, että se johdattaisi israelilaiset Herran muistoon.
................................................................................
Numbers 31:54 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ελαβεν μωυσης και ελεαζαρ ο ιερευς το χρυσιον παρα των χιλιαρχων και παρα των εκατονταρχων και εισηνεγκεν αυτα εις την σκηνην του μαρτυριου μνημοσυνον των υιων ισραηλ εναντι κυριου
................................................................................
Numbers 31:54 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai elaben mōusēs kai eleazar o iereus to chrusion para tōn chiliarchōn kai para tōn ekatontarchōn kai eisēnegken auta eis tēn skēnēn tou marturiou mnēmosunon tōn uiōn israēl enanti kuriou
kai elaben mOusEs kai eleazar o iereus to chrusion para tOn chiliarchOn kai para tOn ekatontarchOn kai eisEnegken auta eis tEn skEnEn tou marturiou mnEmosunon tOn uiOn israEl enanti kuriou

................................................................................
Resansman 31:54 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se konsa Moyiz ak Eleaza, prèt la, pran lò chèf divizyon mil ak chèf konpayi san yo te pote ba yo a, yo pote l' nan Tant Randevou a, pou Seyè a te ka toujou chonje pwoteje pèp Izrayèl la.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 31:54 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فاخذ موسى والعازار الكاهن الذهب من رؤساء الالوف والمئات واتيا به الى خيمة الاجتماع تذكارا لبني اسرائيل امام الرب
................................................................................
במדבר 31:54 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויקח משה ואלעזר הכהן את־הזהב מאת שרי האלפים והמאות ויבאו אתו אל־אהל מועד זכרון לבני־ישראל לפני יהוה׃ ף
................................................................................
במדבר 31:54 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּקַּ֨ח מֹשֶׁ֜ה וְאֶלְעָזָ֤ר הַכֹּהֵן֙ אֶת־הַזָּהָ֔ב מֵאֵ֛ת שָׂרֵ֥י הָאֲלָפִ֖ים וְהַמֵּאֹ֑ות וַיָּבִ֤אוּ אֹתֹו֙ אֶל־אֹ֣הֶל מֹועֵ֔ד זִכָּרֹ֥ון לִבְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ פ
................................................................................
במדבר 31:54 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויקח משה ואלעזר הכהן את־הזהב מאת שרי האלפים והמאות ויבאו אתו אל־אהל מועד זכרון לבני־ישראל לפני יהוה׃ פ
................................................................................
במדבר 31:54 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּקַּח מֹשֶׁה וְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן אֶת־הַזָּהָב מֵאֵת שָׂרֵי הָאֲלָפִים וְהַמֵּאֹות וַיָּבִאוּ אֹתֹו אֶל־אֹהֶל מֹועֵד זִכָּרֹון לִבְנֵי־יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי יְהוָה׃ פ
................................................................................
במדבר 31:54 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
נד ויקח משה ואלעזר הכהן את הזהב מאת שרי האלפים והמאות ויבאו אתו אל אהל מועד זכרון לבני ישראל לפני יהוה  {פ}
................................................................................
במדבר 31:54 Hebrew Bible
................................................................................
ויקח משה ואלעזר הכהן את הזהב מאת שרי האלפים והמאות ויבאו אתו אל אהל מועד זכרון לבני ישראל לפני יהוה׃
Numeri 31:54 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Mosè e il sacerdote Eleazar presero l’oro dei capi di migliaia e di centinaia e lo portarono nella tenda di convegno come ricordanza per i figliuoli d’Israele davanti all’Eterno.
................................................................................
BILANGAN 31:54 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka diterima Musa dan Eliazar, yang imam, akan segala emas itu dari pada segala penghulu atas orang seribu dan dari pada penghulu atas orang seratus, lalu dibawanya akan dia masuk ke dalam kemah perhimpunan akan suatu tanda peringatan bagi bani Israel di hadapan hadirat Tuhan adanya.
................................................................................
민수기 31:54 Korean
................................................................................
모세와 제사장 엘르아살이 천부장과 백부장들에게서 금을 취하여 회막에 들여서 여호와 앞에 이스라엘 자손의 기념을 삼았더라
................................................................................
Skaièiø knyga 31:54 Lithuanian
................................................................................
Paimtą auksą iš tūkstantininkų ir šimtininkų Mozė ir kunigas Eleazaras įnešė į Susitikimo palapinę, kad Viešpats atmintų izraelitus.
................................................................................
Numbers 31:54 Maori
................................................................................
Na tangohia ana e Mohi raua ko Ereatara tohunga te koura a nga rangatira o nga mano, o nga rau, a kawea ana e raua ki roto ki te tapenakara o te whakaminenga, hei whakamahara mo nga tama a Iharaira ki te aroaro o Ihowa.
................................................................................
4 Mosebok 31:54 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da Moses og Eleasar, presten, hadde tatt imot gullet av høvdingene over tusen og over hundre, bar de det inn i sammenkomstens telt, forat det skulde minne om Israels barn for Herrens åsyn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A wziąwszy Mojżesz i Eleazar kapłan ono złoto od pułkowników i rotmistrzów, wnieśli je do namiotu zgromadzenia, na pamiątkę synów Izraelskich przed Panem.
................................................................................
Números 31:54 Portugese Bible
................................................................................
Assim receberam Moisés e Eleazar, o sacerdote, o ouro dos chefes de mil e dos chefes de cem, e o puseram na tenda da revelação por memorial para os filhos de Israel perante o Senhor.   
................................................................................
Numeri 31:54 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Moise şi preotul Eleazar au luat aurul de la căpeteniile peste o mie şi dela căpeteniile peste o sută, şi l-au adus în cortul întîlnirii, ca aducere aminte pentru copiii lui Israel înaintea Domnului.
................................................................................
Числа 31:54 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И взял Моисей и Елеазар священник золото от тысяченачальников истоначальников, и принесли его в скинию собрания, в память сынов Израилевых пред Господом.
................................................................................
Числа 31:54 Russian koi8r
................................................................................
И взял Моисей и Елеазар священник золото от тысяченачальников и стоначальников, и принесли его в скинию собрания, в память сынов Израилевых пред Господом.[]
................................................................................
Números 31:54 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Moisés y el sacerdote Eleazar recibieron el oro de los capitanes de miles y de cientos, y lo llevaron a la tienda de reunión como memorial para los Israelitas delante del SEÑOR.
................................................................................
Números 31:54 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Recibieron, pues, Moisés y el sacerdote Eleazar, el oro de los tribunos y centuriones, y trajéronlo al tabernáculo del testimonio, por memoria de los hijos de Israel delante de Jehová.
................................................................................
Números 31:54 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Recibieron, pues, Moisés y el sacerdote Eleazar, el oro de los tribunos y centuriones, y lo trajeron al tabernáculo del testimonio, por memoria de los hijos de Israel delante del SEÑOR.
................................................................................
Números 31:54 Spanish: Modern
................................................................................
Moisés y el sacerdote Eleazar recibieron el oro de los jefes de los millares y de los jefes de las centenas, y lo llevaron al tabernáculo de reunión, como memorial para los hijos de Israel delante de Jehovah.
................................................................................
4 Mosebok 31:54 Swedish (1917)
................................................................................
Och Mose och prästen Eleasar togo emot guldet av över- och underhövitsmännen och buro in det i uppenbarelsetältet, för att det skulle bringa Israels barn i åminnelse inför HERRENS ansikte.
................................................................................
Numbers 31:54 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kinuha ni Moises at ni Eleazar na saserdote ang ginto ng mga kapitan ng libolibo at ng daandaan, at isinilid sa tabernakulo ng kapisanan, pinakaalaala sa mga anak ni Israel sa harap ng Panginoon.
................................................................................
Çölde Sayım 31:54 Turkish
................................................................................
Musa'yla Kâhin Elazar binbaşı ve yüzbaşılardan aldıkları altını İsrailliler için RAB'bin önünde bir anımsatma sunusu olarak Buluşma Çadırı'na getirdiler.
................................................................................
Daân-soá Kyù 31:54 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy, Môi-se và Ê-lê-a-sa, thầy tế lễ, nhận lãnh vàng của quan tướng ngàn quân và trăm quân, rồi đem vào hội mạc làm kỷ niệm về dân Y-sơ-ra-ên trước mặt Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
Numeri 31:54 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Mosè e il Sacerdote Eleazaro presero quell’oro da’ Capi delle migliaia, e delle centinaia, e lo portarono nel Tabernacolo della convenenza, per ricordanza per li figliuoli d’Israele, nel cospetto del Signore.
................................................................................
BILANGAN 31:54 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Maka Musa dan Imam Eleazar membawa emas itu ke Kemah TUHAN supaya TUHAN melindungi bangsa Israel.
................................................................................
BILANGAN 31:54 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Setelah Musa dan imam Eleazar menerima emas itu dari pihak kepala-kepala pasukan seribu dan kepala-kepala pasukan seratus, maka mereka membawanya ke dalam Kemah Pertemuan sebagai peringatan di hadapan TUHAN untuk mengingat orang Israel.

Accepted .......... Captains .......... Children .......... Commanders .......... Congregation .......... Eleazar .......... Elea'zar .......... Heads .......... Hundreds .......... Israel .......... Israelites .......... Meeting .......... Memorial .......... Memory .......... Priest .......... Received .......... Sign .......... Tabernacle .......... Tent .......... Thousands

Accepted .......... Captains .......... Children .......... Commanders .......... Congregation .......... Eleazar .......... Elea'zar .......... Heads .......... Hundreds .......... Israel .......... Israelites .......... Meeting .......... Memorial .......... Memory .......... Priest .......... Received .......... Sign .......... Tabernacle .......... Tent .......... Thousands

Alphabetical: a .......... accepted .......... and .......... as .......... before .......... brought .......... captains .......... commanders .......... Eleazar .......... for .......... from .......... gold .......... hundreds .......... into .......... Israel .......... Israelites .......... it .......... LORD .......... Meeting .......... memorial .......... Moses .......... of .......... priest .......... So .......... sons .......... Tent .......... the .......... thousands .......... to .......... took

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 54

Scripturetext.com Multilingual Bible