New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ while your servants, everyone who is armed for war, will cross over in the presence of the LORD to battle, just as my lord says." ................................................................................ Numbers 32:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οἱ δὲ παῖδές σου παρελεύσονται πάντες ἐνωπλισμένοι καὶ ἐκτεταγμένοι ἔναντι κυρίου εἰς τὸν πόλεμον ὃν τρόπον ὁ κύριος λέγει ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ nos autem famuli tui omnes expediti pergemus ad bellum sicut tu domine loqueris ................................................................................ Números 32:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ mientras tus siervos, todos los que están armados para la guerra, cruzarán delante del SEÑOR para la batalla, tal como mi señor dice. ................................................................................ 4 Mose 32:27 German: Luther (1912) ................................................................................ wir aber, deine Knechte, wollen alle gerüstet zum Heer in den Streit ziehen vor dem HERRN, wie mein Herr geredet hat. ................................................................................ Nombres 32:27 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ et tes serviteurs, tous armés pour la guerre, iront combattre devant l'Eternel, comme dit mon seigneur. ................................................................................ 民 數 記 32:27 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 但 你 的 仆 人 , 凡 带 兵 器 的 , 都 要 照 我 主 所 说 的 话 , 在 耶 和 华 面 前 过 去 打 仗 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ But thy servants will pass over, every man armed for war, before the Lord to battle, as my lord saith. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ But your servants will pass over, every man armed for war, before the LORD to battle, as my lord said. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ but thy servants will pass over, every man that is armed for war, before Jehovah to battle, as my lord saith. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ But your servants will go over, every man armed for war, before the Lord to the fight, as my lord says. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And we thy servants all well appointed will march on to the war, as thou, my lord, speakest. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ but thy servants will pass over, every one armed for war, before Jehovah to battle, as my lord says. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ but thy servants will pass over, every man that is armed for war, before the LORD to battle, as my lord saith. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ But in the LORD's presence we will all get ready for battle and go with you, as you have said." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ But thy servants will pass over, every man armed for war, before the LORD to battle, as my lord saith. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ but your servants will pass over, every man who is armed for war, before Yahweh to battle, as my lord says." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and thy servants pass over, every armed one of the host, before Jehovah, to battle, as my lord is saying.' ................................................................................ 民 數 記 32:27 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 但 你 的 僕 人 , 凡 帶 兵 器 的 , 都 要 照 我 主 所 說 的 話 , 在 耶 和 華 面 前 過 去 打 仗 。 ................................................................................ 民 數 記 32:27 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 但你的僕人,所有武裝起來預備打仗的,都要照著我主所說的,在耶和華面前過去作戰。” ................................................................................ 民 數 記 32:27 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 但你的仆人,所有武装起来预备打仗的,都要照着我主所说的,在耶和华面前过去作战。” ................................................................................ Nombres 32:27 French: Darby ................................................................................ et tes serviteurs, tous équipés pour l'armée, passeront devant l'Éternel pour aller à la guerre, comme mon seigneur l'a dit. ................................................................................ Nombres 32:27 French: Martin (1744) ................................................................................ Et tes serviteurs passeront chacun armé pour aller à la guerre devant l'Eternel, prêts à combattre, comme mon Seigneur a parlé. ................................................................................ Nombres 32:27 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et tes serviteurs passeront, tous équipés pour la guerre, devant l'Éternel, prêts à combattre, comme mon seigneur l'a dit. ................................................................................ 4 Mose 32:27 German: Luther (1545) ................................................................................ wir aber, deine Knechte, wollen alle gerüstet zum Heer in den Streit ziehen vor dem HERRN, wie mein HERR geredet hat. ................................................................................ 4 Mose 32:27 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ deine Knechte aber, alle zum Heere (O. Kriege) Gerüsteten, werden vor Jehova hinüberziehen in den Streit, so wie mein Herr redet. | Numrat 32:27 Albanian ................................................................................ por shërbëtorët e tu, tërë njerëzit e armatosur për luftë, do ta kalojnë Jordanin për të luftuar para Zotit ashtu siç thotë zotëria ime". ................................................................................ Числа 32:27 Bulgarian ................................................................................ а слугите ти, всички въоръжени и опълчени, ще отидат пред Господа на бой, както господарят ни каза. ................................................................................ Numbers 32:27 Croatian Bible ................................................................................ a tvoje sluge, svi koji su za boj sposobni, poći će pred Jahvom u boj, kako naš gospodar nalaže." ................................................................................ Numeri 32:27 Czech BKR ................................................................................ Služebníci pak tvoji přejdou jeden každý v odění způsobný před Hospodinem k boji, jakož mluví pán můj. ................................................................................ 4 Mosebog 32:27 Danish ................................................................................ men dine Trælle vil drage over og tage Del i Krigen, så mange som er rustet til Kamp for HERRENs Åsyn, således som min Herre har sagt." ................................................................................ Numberi 32:27 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar uw knechten zullen overtrekken, al wie ten heire toegerust is, voor het aangezicht des HEEREN tot den strijd, gelijk als mijn heer gesproken heeft. ................................................................................ 4 Mózes 32:27 Hungarian: Karoli ................................................................................ A te szolgáid pedig átmennek mindnyájan hadra felkészülve, harczolni az Úr elõtt, a miképen az én Uram szól. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 32:27 Esperanto ................................................................................ sed viaj servantoj, cxiuj armitaj militiste, iros antaux la Eternulo en la militon, kiel nia sinjoro diras. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 32:27 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta me sinun palvelias lähdemme kaikki yhdessä joukossa hankittuina sotaan Herran edessä, niinkuin minun Herrani sanonut on. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 32:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ mutta sinun palvelijasi lähtevät, jokainen sotaan varustettuna, sinne taisteluun Herran edessä, niinkuin herramme sanoi." ................................................................................ Numbers 32:27 Greek OT: Septuagint ................................................................................ οι δε παιδες σου παρελευσονται παντες ενωπλισμενοι και εκτεταγμενοι εναντι κυριου εις τον πολεμον ον τροπον ο κυριος λεγει ................................................................................ Numbers 32:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ oi de paides sou pareleusontai pantes enōplismenoi kai ektetagmenoi enanti kuriou eis ton polemon on tropon o kurios legei ................................................................................ oi de paides sou pareleusontai pantes enOplismenoi kai ektetagmenoi enanti kuriou eis ton polemon on tropon o kurios legei ................................................................................ Resansman 32:27 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, nou menm gason ki pare pou n' al goumen yo, n'ap pase devan Seyè a pou n' al fè lagè jan ou di l' la. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 32:27 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وعبيدك يعبرون كل متجرد للجند امام الرب للحرب كما تكلم سيدي ................................................................................ במדבר 32:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועבדיך יעברו כל־חלוץ צבא לפני יהוה למלחמה כאשר אדני דבר׃ ................................................................................ במדבר 32:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַעֲבָדֶ֨יךָ יַֽעַבְר֜וּ כָּל־חֲל֥וּץ צָבָ֛א לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה לַמִּלְחָמָ֑ה כַּאֲשֶׁ֥ר אֲדֹנִ֖י דֹּבֵֽר׃ ................................................................................ במדבר 32:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועבדיך יעברו כל־חלוץ צבא לפני יהוה למלחמה כאשר אדני דבר׃ ................................................................................ במדבר 32:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַעֲבָדֶיךָ יַעַבְרוּ כָּל־חֲלוּץ צָבָא לִפְנֵי יְהוָה לַמִּלְחָמָה כַּאֲשֶׁר אֲדֹנִי דֹּבֵר׃ ................................................................................ במדבר 32:27 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כז ועבדיך יעברו כל חלוץ צבא לפני יהוה--למלחמה כאשר אדני דבר ................................................................................ במדבר 32:27 Hebrew Bible ................................................................................ ועבדיך יעברו כל חלוץ צבא לפני יהוה למלחמה כאשר אדני דבר׃ | Numeri 32:27 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ ma i tuoi servi, tutti quanti armati per la guerra, andranno a combattere davanti all’Eterno, come dice il mio signore". ................................................................................ BILANGAN 32:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi hamba tuan akan menyeberang, yaitu segala orang yang terpilih bagi perang akan berperang di hadapan hadirat Tuhan, seperti kata tuan ini. ................................................................................ 민수기 32:27 Korean ................................................................................ 우리 주의 말씀대로 종들은 무장하고 여호와 앞에서 다 건너가서 싸우리이다' ................................................................................ Skaièiø knyga 32:27 Lithuanian ................................................................................ mes gi, tavo tarnai, visi apsiginklavę trauksime į karą, kaip tu, valdove, sakai”. ................................................................................ Numbers 32:27 Maori ................................................................................ Ko au pononga ia me whiti katoa atu, rite rawa i te patu mo te pakanga, whawhai ai i te aroaro o Ihowa; me pera me ta toku ariki i ki ai. ................................................................................ 4 Mosebok 32:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ men dine tjenere, så mange av oss som er væbnet til strid, vil dra over Jordan for Herrens åsyn og være med i krigen, således som min herre sier. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ale słudzy twoi pójdą wszyscy zbrojno przed Panem na wojnę, jako pan nasz mówi. ................................................................................ Números 32:27 Portugese Bible ................................................................................ mas os teus servos passarão, cada um que está armado para a guerra, a pelejar perante o Senhor, como diz o meu senhor. ................................................................................ Numeri 32:27 Romanian: Cornilescu ................................................................................ iar robii tăi, toţi înarmaţi pentru război, vor merge să se lupte înaintea Domnului, cum zice domnul nostru.`` ................................................................................ Числа 32:27 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ а рабы твои, все, вооружившись, как воины, пойдут пред Господомна войну, как говорит господин наш. ................................................................................ Числа 32:27 Russian koi8r ................................................................................ а рабы твои, все, вооружившись, как воины, пойдут пред Господом на войну, как говорит господин наш.[] ................................................................................ Números 32:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ mientras tus siervos, todos los que están armados para la guerra, cruzarán delante del SEÑOR para la batalla, tal como mi señor dice." ................................................................................ Números 32:27 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y tus siervos, armados todos de guerra, pasarán delante de Jehová á la guerra, de la manera que mi señor dice. ................................................................................ Números 32:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y tus siervos, armados todos de guerra, pasarán delante del SEÑOR a la guerra, de la manera que nuestro señor dice. ................................................................................ Números 32:27 Spanish: Modern ................................................................................ pero tus siervos, todos los que están armados para la guerra, cruzarán delante de Jehovah para la batalla, como dice mi señor. ................................................................................ 4 Mosebok 32:27 Swedish (1917) ................................................................................ Men dina tjänare, vi så många som äro väpnade till strid, skola draga ditöver och kämpa inför HERREN, såsom min herre har sagt.» ................................................................................ Numbers 32:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't ang iyong mga lingkod ay magsisitawid, bawa't lalake na may almas sa pakikipagbaka, sa harap ng Panginoon upang makipagbaka, gaya ng sinabi ng aking panginoon. ................................................................................ Çölde Sayım 32:27 Turkish ................................................................................ Ama buyurduğun gibi, silahlanmış olan herkes RABbin önünde savaşmak üzere karşı yakaya geçecek.›› ................................................................................ Daân-soá Kyù 32:27 Vietnamese (1934) ................................................................................ còn hết thảy tôi tớ ông sẽ cầm binh khí, đi ngang qua, sẵn ngừa mà chiến trận trước mặt Ðức Giê-hô-va, như chúa tôi đã phán dặn. ................................................................................ Numeri 32:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma quant’è a’ tuoi servitori chiunque sarà atto alla guerra passerà alla guerra, davanti al Signore, come dice il mio signore. ................................................................................ BILANGAN 32:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi kami ini siap untuk pergi bertempur di bawah pimpinan TUHAN. Kami akan menyeberangi Sungai Yordan dan berperang seperti yang sudah Tuan katakan." ................................................................................ BILANGAN 32:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ tetapi hamba-hambamu ini akan menyeberang di hadapan TUHAN untuk bertempur, yakni setiap orang yang bersenjata untuk berperang, seperti yang dikatakan tuanku." ................................................................................ Armed .......... Battle .......... Cross .......... Host .......... Orders .......... Presence .......... War ................................................................................ Armed .......... Battle .......... Cross .......... Host .......... Orders .......... Presence .......... War ................................................................................ Alphabetical: armed .......... as .......... battle .......... before .......... But .......... cross .......... every .......... everyone .......... fight .......... for .......... in .......... is .......... just .......... LORD .......... man .......... my .......... of .......... our .......... over .......... presence .......... says .......... servants .......... the .......... to .......... war .......... while .......... who .......... will .......... your ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |