Numbers 34:22
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Of the tribe of the sons of Dan a leader, Bukki the son of Jogli.
................................................................................
Numbers 34:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τῆς φυλῆς δαν ἄρχων βακχιρ υἱὸς εγλι
................................................................................
במדבר 34:22 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּלְמַטֵּה בְנֵי־דָן נָשִׂיא בֻּקִּי בֶּן־יָגְלִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
de tribu filiorum Dan Bocci filius Iogli

................................................................................
Números 34:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
De la tribu de los hijos de Dan, un jefe: Buqui, hijo de Jogli.
................................................................................
4 Mose 34:22 German: Luther (1912)
................................................................................
Bukki, der Sohn Joglis, Fürst des Stammes der Kinder Dan;
................................................................................
Nombres 34:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
pour la tribu des fils de Dan: le prince Buki, fils de Jogli;
................................................................................
民 數 記 34:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
但 支 派 有 一 个 首 领 , 约 利 的 儿 子 布 基 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And of the tribe of the children of Dan, a chief, Bukki, the son of Jogli.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Of the tribe of the children of Dan, Bocci the son of Jogli.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and for the tribe of the children of Dan, a prince, Bukki the son of Jogli;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Bukki, son of Jogli, the leader of the tribe of Dan;
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and of the tribe of the sons of Dan, the prince Bukki son of Jogli;
................................................................................
民 數 記 34:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
但 支 派 有 一 個 首 領 , 約 利 的 兒 子 布 基 。
................................................................................
民 數 記 34:22 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
但子孫的支派有一個領袖,是約利的兒子布基。
................................................................................
民 數 記 34:22 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
但子孙的支派有一个领袖,是约利的儿子布基。
................................................................................
Nombres 34:22 French: Darby
................................................................................
et pour la tribu des fils de Dan, un prince, Bukki, fils de Jogli;
................................................................................
Nombres 34:22 French: Martin (1744)
................................................................................
Pour la Tribu des enfants de Dan, celui qui en est le chef, Bukki, fils de Jogli.
................................................................................
Nombres 34:22 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Pour la tribu des enfants de Dan, un chef, Buki, fils de Jogli;
................................................................................
4 Mose 34:22 German: Luther (1545)
................................................................................
Buki, der Sohn Jaglis, Fürst des Stamms der Kinder Dan;
................................................................................
4 Mose 34:22 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und für den Stamm der Kinder Dan ein Fürst: Bukki, der Sohn Joglis;
Numrat 34:22 Albanian
................................................................................
prijësi Buki, bir i Joglit, nga fisi i bijve të Danit;
................................................................................
Числа 34:22 Bulgarian
................................................................................
от племето на данците: първенец Вукий Иоглиевият син;
................................................................................
Numbers 34:22 Croatian Bible
................................................................................
knez Buki, sin Joglijev, od plemena Danovaca.
................................................................................
Numeri 34:22 Czech BKR
................................................................................
Z pokolení synů Dan kníže Bukci, syn Jogli;
................................................................................
4 Mosebog 34:22 Danish
................................................................................
af Daniternes Stamme een Øverste, Bukki, Joglis Søn,
................................................................................
Numberi 34:22 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En van den stam der kinderen van Dan, de overste Bukki, zoon van Jogli;
................................................................................
4 Mózes 34:22 Hungarian: Karoli
................................................................................
A Dán fiainak törzsébõl Bukki fejedelem, a Jógli fia.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 34:22 Esperanto
................................................................................
kaj por la tribo de la Danidoj, la estro Buki, filo de Jogli;
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 34:22 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Danin lasten sukukunnan päämies, Bukki Joglin poika;
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 34:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
daanilaisten sukukunnasta päämies Bukki, Joglin poika;
................................................................................
Numbers 34:22 Greek OT: Septuagint
................................................................................
της φυλης δαν αρχων βακχιρ υιος εγλι
................................................................................
Numbers 34:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tēs phulēs dan archōn bakchir uios egli
................................................................................
tEs phulEs dan archOn bakchir uios egli

................................................................................
Resansman 34:22 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pou branch fanmi Dann lan, se va chèf Bouki, pitit gason Jogli a.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 34:22 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ومن سبط بني دان الرئيس بقّي بن يجلي.
................................................................................
במדבר 34:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולמטה בני־דן נשיא בקי בן־יגלי׃
................................................................................
במדבר 34:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּלְמַטֵּ֥ה בְנֵי־דָ֖ן נָשִׂ֑יא בֻּקִּ֖י בֶּן־יָגְלִֽי׃
................................................................................
במדבר 34:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולמטה בני־דן נשיא בקי בן־יגלי׃
................................................................................
במדבר 34:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּלְמַטֵּה בְנֵי־דָן נָשִׂיא בֻּקִּי בֶּן־יָגְלִי׃
................................................................................
במדבר 34:22 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כב ולמטה בני דן נשיא--בקי בן יגלי
................................................................................
במדבר 34:22 Hebrew Bible
................................................................................
ולמטה בני דן נשיא בקי בן יגלי׃
Numeri 34:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Per la tribù de’ figliuoli di Dan: il principe Buki, figliuolo di Iogli.
................................................................................
BILANGAN 34:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan bagi suku bani Dan itu penghulu Buki bin Yojli,
................................................................................
민수기 34:22 Korean
................................................................................
단 자손의 지파의 족장 요글리의 아들 북기요
................................................................................
Skaièiø knyga 34:22 Lithuanian
................................................................................
iš Dano­Joglio sūnus Bukis,
................................................................................
Numbers 34:22 Maori
................................................................................
Ko te rangatira hoki o te iwi o nga tama a Rana, ko Puki tama a Iokiri.
................................................................................
4 Mosebok 34:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og for Dans barns stamme en høvding, Bukki, Joglis sønn,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A z pokolenia synów Danowych książę Buki, syn Jogolów.
................................................................................
Números 34:22 Portugese Bible
................................................................................
da tribo dos filhos de Dã o príncipe Buqui, filho de Jógli;   
................................................................................
Numeri 34:22 Romanian: Cornilescu
................................................................................
pentru seminţia fiilor lui Dan: căpetenia Buchi, fiul lui Iogli;
................................................................................
Числа 34:22 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
для колена сынов Дановых князь Буккий, сын Иоглии;
................................................................................
Числа 34:22 Russian koi8r
................................................................................
для колена сынов Дановых князь Буккий, сын Иоглии;[]
................................................................................
Números 34:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"De la tribu de los hijos de Dan, un jefe: Buqui, hijo de Jogli.
................................................................................
Números 34:22 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Bucci hijo de Jogli.
................................................................................
Números 34:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Buqui hijo de Jogli.
................................................................................
Números 34:22 Spanish: Modern
................................................................................
de la tribu de los hijos de Dan, el jefe Buqui hijo de Jogli;
................................................................................
4 Mosebok 34:22 Swedish (1917)
................................................................................
av Dans barns stam en hövding, Bucki, Joglis son;
................................................................................
Numbers 34:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sa lipi ng mga anak ni Dan, ay ang prinsipe Bucci na anak ni Jogli.
................................................................................
Çölde Sayım 34:22 Turkish
................................................................................
Dan oymağından Yogli oğlu önder Bukki,
................................................................................
Daân-soá Kyù 34:22 Vietnamese (1934)
................................................................................
về chi phái con cháu Ðan, một quan trưởng tên là Bu-ki, con trai Giốc-li;
................................................................................
Numeri 34:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Della tribù de’ figliuoli di Dan, il Capo, Bucchi, figliuolo di Iogli;
................................................................................
BILANGAN 34:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(34:19)
................................................................................
BILANGAN 34:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dari suku bani Dan seorang pemimpin: Buki bin Yogli;
................................................................................
Bukki .......... Chief .......... Children .......... Dan .......... Leader .......... Prince
................................................................................
Bukki .......... Chief .......... Children .......... Dan .......... Leader .......... Prince
................................................................................
Alphabetical: a .......... Bukki .......... Dan .......... from .......... Jogli .......... leader .......... of .......... son .......... sons .......... the .......... tribe
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible