New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then the priest shall present them before the LORD and shall offer his sin offering and his burnt offering. ................................................................................ Numbers 6:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ προσοίσει ὁ ἱερεὺς ἔναντι κυρίου καὶ ποιήσει τὸ περὶ ἁμαρτίας αὐτοῦ καὶ τὸ ὁλοκαύτωμα αὐτοῦ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quae offeret sacerdos coram Domino et faciet tam pro peccato quam in holocaustum ................................................................................ Números 6:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Entonces el sacerdote ofrecerá todo esto delante del SEÑOR, y presentará su ofrenda por el pecado y el holocausto. ................................................................................ 4 Mose 6:16 German: Luther (1912) ................................................................................ Und der Priester soll's vor den HERRN bringen und soll sein Sündopfer und sein Brandopfer machen. ................................................................................ Nombres 6:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le sacrificateur présentera ces choses devant l'Eternel, et il offrira sa victime expiatoire et son holocauste; ................................................................................ 民 數 記 6:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 祭 司 要 在 耶 和 华 面 前 献 那 人 的 赎 罪 祭 和 燔 祭 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the priest shall bring them before the LORD, and shall offer his sin offering, and his burnt offering: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the priest shall bring them before the LORD, and shall offer his sin offering, and his burnt offering: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And the priest shall present them before Jehovah, and shall offer his sin-offering, and his burnt-offering: ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the priest will take them before the Lord, and make his sin-offering and his burned offering; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the priest shall present them before the Lord, and shall offer both the sin offering and the holocaust. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the priest shall present them before Jehovah, and shall offer his sin-offering and his burnt-offering: ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the priest shall present them before the LORD, and shall offer his sin offering, and his burnt offering: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "The priest will bring these offerings to the LORD and make the offering for sin and the burnt offering. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the priest shall bring them before the LORD, and shall offer his sin-offering, and his burnt-offering: ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The priest shall present them before Yahweh, and shall offer his sin offering, and his burnt offering. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And the priest hath brought them near before Jehovah, and hath made his sin-offering and his burnt-offering; ................................................................................ 民 數 記 6:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 祭 司 要 在 耶 和 華 面 前 獻 那 人 的 贖 罪 祭 和 燔 祭 ; ................................................................................ 民 數 記 6:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 祭司要在耶和華面前獻上這些供物,又要獻上他的贖罪祭和燔祭; ................................................................................ 民 數 記 6:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 祭司要在耶和华面前献上这些供物,又要献上他的赎罪祭和燔祭; ................................................................................ Nombres 6:16 French: Darby ................................................................................ Et le sacrificateur les présentera devant l'Éternel, et il offrira son sacrifice pour le péché, et son holocauste; ................................................................................ Nombres 6:16 French: Martin (1744) ................................................................................ Lesquels le Sacrificateur offrira devant l'Eternel; il sacrifiera aussi sa victime pour le péché, et son holocauste. ................................................................................ Nombres 6:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Le sacrificateur les présentera devant l'Éternel, et il offrira son sacrifice pour le péché et son holocauste; ................................................................................ 4 Mose 6:16 German: Luther (1545) ................................................................................ Und der Priester soll's vor den HERRN bringen und soll sein Sündopfer und sein Brandopfer machen. ................................................................................ 4 Mose 6:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und der Priester soll sie vor Jehova darbringen und sein Sündopfer und sein Brandopfer opfern. | Numrat 6:16 Albanian ................................................................................ Prifti do t'i paraqesë këto gjëra përpara Zotit dhe do të ofrojë flijimin e tij për mëkatin dhe olokaustin e tij; ................................................................................ Числа 6:16 Bulgarian ................................................................................ И свещеникът да ги представи пред Господа, и да принесе приноса му за грях и всеизгарянето му; ................................................................................ Numbers 6:16 Croatian Bible ................................................................................ Svećenik, pošto to donese pred Jahvu, neka prinese njegovu okajnicu i paljenicu. ................................................................................ Numeri 6:16 Czech BKR ................................................................................ Kteréžto věci obětovati bude kněz před Hospodinem, a učiní obět za hřích jeho, i zápalnou obět jeho. ................................................................................ 4 Mosebog 6:16 Danish ................................................................................ Så skal Præsten bringe det for HERRENs Åsyn og ofre hans Syndoffer og Brændoffer, ................................................................................ Numberi 6:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de priester zal het voor het aangezicht des HEEREN brengen, en zal zijn zondoffer en zijn brandoffer bereiden. ................................................................................ 4 Mózes 6:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ És vigye azokat a pap az Úr elé, és készítse el annak bûnéért való áldozatát és egészen égõáldozatát. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 6:16 Esperanto ................................................................................ Kaj la pastro prezentos tion antaux la Eternulon kaj faros lian pekoferon kaj lian bruloferon. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 6:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja papin pitää ne tuoman Herran eteen ja pitää uhraaman hänen syntiuhriksensa ja polttouhriksensa. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 6:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja pappi tuokoon ne Herran eteen ja toimittakoon hänen syntiuhrinsa ja polttouhrinsa. ................................................................................ Numbers 6:16 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και προσοισει ο ιερευς εναντι κυριου και ποιησει το περι αμαρτιας αυτου και το ολοκαυτωμα αυτου ................................................................................ Numbers 6:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai prosoisei o iereus enanti kuriou kai poiēsei to peri amartias autou kai to olokautōma autou ................................................................................ kai prosoisei o iereus enanti kuriou kai poiEsei to peri amartias autou kai to olokautOma autou ................................................................................ Resansman 6:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ Prèt la va ofri yo pou li devan lotèl Seyè a. L'a fè sèvis pou repare sa moun lan te fè ki mal la, epi l'a boule ofrann l' a nan dife. ................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 6:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فيقدمها الكاهن امام الرب ويعمل ذبيحة خطيته ومحرقته. ................................................................................ במדבר 6:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והקריב הכהן לפני יהוה ועשה את־חטאתו ואת־עלתו׃ ................................................................................ במדבר 6:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְהִקְרִ֥יב הַכֹּהֵ֖ן לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְעָשָׂ֥ה אֶת־חַטָּאתֹ֖ו וְאֶת־עֹלָתֹֽו׃ ................................................................................ במדבר 6:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והקריב הכהן לפני יהוה ועשה את־חטאתו ואת־עלתו׃ ................................................................................ במדבר 6:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהִקְרִיב הַכֹּהֵן לִפְנֵי יְהוָה וְעָשָׂה אֶת־חַטָּאתֹו וְאֶת־עֹלָתֹו׃ ................................................................................ במדבר 6:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טז והקריב הכהן לפני יהוה ועשה את חטאתו ואת עלתו ................................................................................ במדבר 6:16 Hebrew Bible ................................................................................ והקריב הכהן לפני יהוה ועשה את חטאתו ואת עלתו׃ | Numeri 6:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Il sacerdote presenterà quelle cose davanti all’Eterno, e offrirà il suo sacrifizio per il peccato e il suo olocausto; ................................................................................ BILANGAN 6:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Lalu hendaklah imam itu menghampiri hadirat Tuhan serta menyediakan korban karena dosa dan korban bakaran itu. ................................................................................ 민수기 6:16 Korean ................................................................................ 제사장은 그것들을 여호와 앞에 가져다가 속죄제와 번제를 드리고 ................................................................................ Skaièiø knyga 6:16 Lithuanian ................................................................................ Kunigas aukos Viešpačiui auką už nuodėmę ir deginamąją auką. ................................................................................ Numbers 6:16 Maori ................................................................................ A me kawe aua mea e te tohunga ki te aroaro o Ihowa, a ka whakaherea tana whakahere hara, me tana tahunga tinana: ................................................................................ 4 Mosebok 6:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og presten skal bære det frem for Herrens åsyn og ofre hans syndoffer og hans brennoffer. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I będzie ofiarował kapłan przed Panem, i uczyni ofiarę za grzech jego, i całopalenie jego. ................................................................................ Números 6:16 Portugese Bible ................................................................................ E o sacerdote os apresentará perante o Senhor, e oferecerá a oferta pelo pecado, e o holocausto; ................................................................................ Numeri 6:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Preotul să aducă aceste lucruri înaintea Domnului şi să aducă jertfa lui de ispăşire şi arderea de tot; ................................................................................ Числа 6:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и представит сие священник пред Господа, и принесет жертву его за грех и всесожжение его; ................................................................................ Числа 6:16 Russian koi8r ................................................................................ и представит [сие] священник пред Господа, и принесет жертву его за грех и всесожжение его;[] ................................................................................ Números 6:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Entonces el sacerdote ofrecerá todo esto delante del SEÑOR, y presentará su ofrenda por el pecado y el holocausto. ................................................................................ Números 6:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y el sacerdote lo ofrecerá delante de Jehová, y hará su expiación y su holocausto: ................................................................................ Números 6:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y el sacerdote lo ofrecerá delante del SEÑOR, y hará su expiación y su holocausto; ................................................................................ Números 6:16 Spanish: Modern ................................................................................ El sacerdote la presentará delante de Jehovah, y ofrecerá su sacrificio por el pecado y su holocausto; ................................................................................ 4 Mosebok 6:16 Swedish (1917) ................................................................................ Och prästen skall bära fram detta inför HERRENS ansikte och offra hans syndoffer och hans brännoffer. ................................................................................ Numbers 6:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ihaharap ng saserdote yaon sa harapan ng Panginoon, at ihahandog ang kaniyang handog dahil sa kasalanan at ang kaniyang handog na susunugin: ................................................................................ Çölde Sayım 6:16 Turkish ................................................................................ ‹‹ ‹Kâhin bunları günah sunusu ve yakmalık sunu olarak RABbin önünde sunacak. ................................................................................ Daân-soá Kyù 6:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ Thầy tế lễ sẽ đem những của lễ nầy đến trước mặt Ðức Giê-hô-va, và dâng của lễ chuộc tội cùng của lễ thiêu của người; ................................................................................ Numeri 6:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E offerisca il sacerdote quelle cose nel cospetto del Signore; e sacrifichi il sacrificio per lo peccato, e l’olocausto di esso. ................................................................................ BILANGAN 6:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Imam harus membawa semuanya itu ke hadapan TUHAN, lalu mempersembahkan kurban pengampunan dosa dan kurban bakaran. ................................................................................ BILANGAN 6:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu haruslah imam membawa semuanya itu ke hadapan TUHAN dan mengolah korban penghapus dosa dan korban bakarannya; ................................................................................ Burnt .......... Offer .......... Offering .......... Present .......... Sin .......... Sin-Offering ................................................................................ Burnt .......... Offer .......... Offering .......... Present .......... Sin .......... Sin-Offering ................................................................................ Alphabetical: and .......... before .......... burnt .......... his .......... is .......... LORD .......... make .......... offer .......... offering .......... present .......... priest .......... shall .......... sin .......... The .......... them .......... Then .......... to ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |