Numbers 6:18
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
The Nazirite shall then shave his dedicated head of hair at the doorway of the tent of meeting, and take the dedicated hair of his head and put it on the fire which is under the sacrifice of peace offerings.
................................................................................
Numbers 6:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ξυρήσεται ὁ ηὐγμένος παρὰ τὰς θύρας τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου τὴν κεφαλὴν τῆς εὐχῆς αὐτοῦ καὶ ἐπιθήσει τὰς τρίχας ἐπὶ τὸ πῦρ ὅ ἐστιν ὑπὸ τὴν θυσίαν τοῦ σωτηρίου
................................................................................
במדבר 6:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְגִלַּח הַנָּזִיר פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד אֶת־רֹאשׁ נִזְרֹו וְלָקַח אֶת־שְׂעַר רֹאשׁ נִזְרֹו וְנָתַן עַל־הָאֵשׁ אֲשֶׁר־תַּחַת זֶבַח הַשְּׁלָמִים׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tunc radetur nazareus ante ostium tabernaculi foederis caesarie consecrationis suae tolletque capillos eius et ponet super ignem qui est subpositus sacrificio pacificorum

................................................................................
Números 6:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Entonces el nazareo se rasurará el cabello de su cabeza consagrada a la entrada de la tienda de reunión, y tomará el cabello de su cabeza consagrada y lo pondrá en el fuego que arde debajo del sacrificio de las ofrendas de paz.
................................................................................
4 Mose 6:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der Geweihte soll das Haupt seines Gelübdes scheren vor der Tür der Hütte des Stifts und soll das Haupthaar seines Gelübdes nehmen und aufs Feuer werfen, das unter dem Dankopfer ist.
................................................................................
Nombres 6:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le naziréen rasera, à l'entrée de la tente d'assignation, sa tête consacrée; il prendra les cheveux de sa tête consacrée, et il les mettra sur le feu qui est sous le sacrifice d'actions de grâces.
................................................................................
民 數 記 6:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
拿 细 耳 人 要 在 会 幕 门 口 剃 离 俗 的 头 , 把 离 俗 头 上 的 发 放 在 平 安 祭 下 的 火 上 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the Nazarite shall shave the head of his separation at the door of the tabernacle of the congregation, and shall take the hair of the head of his separation, and put it in the fire which is under the sacrifice of the peace offerings.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the Nazarite shall shave the head of his separation at the door of the tabernacle of the congregation, and shall take the hair of the head of his separation, and put it in the fire which is under the sacrifice of the peace offerings.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the Nazirite shall shave the head of his separation at the door of the tent of meeting, and shall take the hair of the head of his separation, and put it on the fire which is under the sacrifice of peace-offerings.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then let his long hair, the sign of his oath, be cut off at the door of the Tent of meeting, and let him put it on the fire on which the peace-offerings are burning.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Then shall the hair of the consecration of the Nazarite, be shaved off before the door of the tabernacle of the covenant: and he shall take his hair, and lay it upon the fire, which is under the sacrifice of the peace offerings.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the Nazarite shall shave the head of his consecration at the entrance to the tent of meeting, and shall take the hair of the head of his consecration, and put it on the fire which is under the sacrifice of the peace-offering.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the Nazirite shall shave the head of his separation at the door of the tent of meeting, and shall take the hair of the head of his separation, and put it on the fire which is under the sacrifice of peace offerings.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"Then the Nazirites will shave their heads at the entrance to the tent of meeting, take the hair as proof that they had made this vow, and put it on the fire under the fellowship offering.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the Nazarite shall shave the head of his separation at the door of the tabernacle of the congregation, and shall take the hair of the head of his separation, and put it in the fire which is under the sacrifice of the peace-offerings.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The Nazirite shall shave the head of his separation at the door of the Tent of Meeting, and shall take the hair of the head of his separation, and put it on the fire which is under the sacrifice of peace offerings.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And the Nazarite hath shaved (at the opening of the tent of meeting) the head of his separation, and hath taken the hair of the head of his separation, and hath put it on the fire which is under the sacrifice of the peace-offerings.
................................................................................
民 數 記 6:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
拿 細 耳 人 要 在 會 幕 門 口 剃 離 俗 的 頭 , 把 離 俗 頭 上 的 髮 放 在 平 安 祭 下 的 火 上 。
................................................................................
民 數 記 6:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
拿細耳人要在會幕門口剃他離俗的頭,把他離俗的頭髮拿去,放在平安祭下的火上。
................................................................................
民 數 記 6:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
拿细耳人要在会幕门口剃他离俗的头,把他离俗的头发拿去,放在平安祭下的火上。
................................................................................
Nombres 6:18 French: Darby
................................................................................
Et le nazaréen rasera, à l'entrée de la tente d'assignation, la tête de son nazaréat, et il prendra les cheveux de la tête de son nazaréat et les mettra sur le feu qui est sous le sacrifice de prospérités.
................................................................................
Nombres 6:18 French: Martin (1744)
................................................................................
Et le Nazarien rasera la tête de son Nazaréat à l'entrée du Tabernacle d'assignation, et prendra les cheveux de la tête de son Nazaréat, et les mettra sur le feu qui est sous le sacrifice de prospérités.
................................................................................
Nombres 6:18 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et le Nazaréen rasera, à l'entrée du tabernacle d'assignation, sa tête consacrée, et il prendra les cheveux de sa tête consacrée et les mettra sur le feu qui est sous le sacrifice de prospérités.
................................................................................
4 Mose 6:18 German: Luther (1545)
................................................................................
Und soll dem Verlobten das Haupt seines Gelübdes bescheren vor der Tür der Hütte des Stifts; und soll das Haupthaar seines Gelübdes nehmen und aufs Feuer werfen, das unter dem Dankopfer ist.
................................................................................
4 Mose 6:18 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und der Nasir soll an dem Eingang des Zeltes der Zusammenkunft das Haupt seiner Weihe scheren und das Haar des Hauptes seiner Weihe nehmen und es auf das Feuer legen, das unter dem Friedensopfer ist.
Numrat 6:18 Albanian
................................................................................
Nazireu do të rruajë kokën e tij të shenjtëruar në hyrje të çadrës së mbledhjes dhe do të marrë flokët e kokës së tij të shenjtëruar dhe do t'i vërë mbi zjarrin që është nën flijimin e falënderimit.
................................................................................
Числа 6:18 Bulgarian
................................................................................
И назиреят да обръсне главата на назирейството си при входа на шатъра за срещане и да вземе космите на посветената си глава и да ги тури на огъня, който е под примирителната жертва.
................................................................................
Numbers 6:18 Croatian Bible
................................................................................
Na ulazu u Šator sastanka neka nazirejac obrije svoju posvećenu glavu i, uzevši uvojke sa svoje posvećene glave, neka ih stavi na vatru što gori pred žrtvom pričesnicom.
................................................................................
Numeri 6:18 Czech BKR
................................................................................
Tedy oholí nazareus u dveří stánku úmluvy hlavu nazarejství svého, a vezma vlasy z hlavy nazarejství svého, vloží je na oheň, kterýž jest pod obětí pokojnou.
................................................................................
4 Mosebog 6:18 Danish
................................................................................
Så skal Nasiræeren ved Indgangen til Åbenbaringsteltet rage sit indviede Hoved og tage sit indviede Hovedhår og kaste det i Ilden under Takofferet.
................................................................................
Numberi 6:18 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alsdan zal de Nazireer, aan de deur van de tent der samenkomst, het hoofd van zijn Nazireerschap bescheren; en hij zal het hoofdhaar van zijn Nazireerschap nemen, en hij zal het leggen op het vuur, dat onder het dankoffer is.
................................................................................
4 Mózes 6:18 Hungarian: Karoli
................................................................................
A nazireus pedig nyírja meg az õ nazireus fejét a gyülekezet sátorának nyílásánál, és vegye az õ nazireus fejének haját, és tegye azt a tûzre, a mely van a hálaadó áldozat alatt.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 6:18 Esperanto
................................................................................
Kaj la konsekrito pritondos cxe la pordo de la tabernaklo de kunveno sian konsekritan kapon, kaj li prenos la harojn de sia konsekrita kapo, kaj metos sur la fajron, kiu estas sub la pacofero.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 6:18 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja se, joka luvannut on, pitää lupauksensa pään ajeleman paljaaksi, seurakunnan majan oven edessä, ja ottaman lupauksensa pään hiukset ja heittämän ne tuleen, joka kiitosuhrin alla on.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 6:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja nasiiri ajattakoon hiuksensa, vihkiytymisensä merkin, ilmestysmajan ovella ja ottakoon päänsä hiukset, vihkiytymisensä merkin, ja pankoon ne tuleen, joka palaa yhteysuhrin alla.
................................................................................
Numbers 6:18 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ξυρησεται ο ηυγμενος παρα τας θυρας της σκηνης του μαρτυριου την κεφαλην της ευχης αυτου και επιθησει τας τριχας επι το πυρ ο εστιν υπο την θυσιαν του σωτηριου
................................................................................
Numbers 6:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ξurēsetai o ēugmenos para tas thuras tēs skēnēs tou marturiou tēn kephalēn tēs euchēs autou kai epithēsei tas trichas epi to pur o estin upo tēn thusian tou sōtēriou
................................................................................
kai ξurEsetai o Eugmenos para tas thuras tEs skEnEs tou marturiou tEn kephalEn tEs euchEs autou kai epithEsei tas trichas epi to pur o estin upo tEn thusian tou sOtEriou

................................................................................
Resansman 6:18 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè sa a, nazareyen an va koupe tout cheve nan tèt li devan pòt Tant Randevou a, l'a pran cheve yo, l'a mete yo nan dife kote ofrann pou di Bondye mèsi a ap boule.
................................................................................
ﺍﻟﻌﺪﺩ 6:18 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ويحلق النذير لدى باب خيمة الاجتماع راس انتذاره ويأخذ شعر راس انتذاره ويجعله على النار التي تحت ذبيحة السلامة.
................................................................................
במדבר 6:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וגלח הנזיר פתח אהל מועד את־ראש נזרו ולקח את־שער ראש נזרו ונתן על־האש אשר־תחת זבח השלמים׃
................................................................................
במדבר 6:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְגִלַּ֣ח הַנָּזִ֗יר פֶּ֛תַח אֹ֥הֶל מֹועֵ֖ד אֶת־רֹ֣אשׁ נִזְרֹ֑ו וְלָקַ֗ח אֶת־שְׂעַר֙ רֹ֣אשׁ נִזְרֹ֔ו וְנָתַן֙ עַל־הָאֵ֔שׁ אֲשֶׁר־תַּ֖חַת זֶ֥בַח הַשְּׁלָמִֽים׃
................................................................................
במדבר 6:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וגלח הנזיר פתח אהל מועד את־ראש נזרו ולקח את־שער ראש נזרו ונתן על־האש אשר־תחת זבח השלמים׃
................................................................................
במדבר 6:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְגִלַּח הַנָּזִיר פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד אֶת־רֹאשׁ נִזְרֹו וְלָקַח אֶת־שְׂעַר רֹאשׁ נִזְרֹו וְנָתַן עַל־הָאֵשׁ אֲשֶׁר־תַּחַת זֶבַח הַשְּׁלָמִים׃
................................................................................
במדבר 6:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יח וגלח הנזיר פתח אהל מועד--את ראש נזרו ולקח את שער ראש נזרו ונתן על האש אשר תחת זבח השלמים
................................................................................
במדבר 6:18 Hebrew Bible
................................................................................
וגלח הנזיר פתח אהל מועד את ראש נזרו ולקח את שער ראש נזרו ונתן על האש אשר תחת זבח השלמים׃
Numeri 6:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il nazireo raderà, all’ingresso della tenda di convegno, il suo capo consacrato; prenderà i capelli del suo capo consacrato e li metterà sul fuoco che è sotto il sacrifizio di azioni di grazie.
................................................................................
BILANGAN 6:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Lalu hendaklah orang nazir itu mencukur kepala nazirnya di hadapan pintu kemah perhimpunan, dan hendaklah diambilnya rambut kepada nazirnya, dibubuhnya di atas api yang di bawah korban syukur itu.
................................................................................
민수기 6:18 Korean
................................................................................
자기 몸을 구별한 나실인은 회막 문에서 그 머리털을 밀고 그것을 화목제물 밑에 있는 불에 둘지며
................................................................................
Skaièiø knyga 6:18 Lithuanian
................................................................................
Tada prie Susitikimo palapinės durų nuskus nazarėnui plaukus; ir kunigas jo plaukus sudegins su padėkos auka.
................................................................................
Numbers 6:18 Maori
................................................................................
A me heu e te Natari tona matenga, i wehea nei, ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga, ka tango ai i nga makawe o tona matenga i wehea nei, a ka maka ki te ahi, ki tera i raro i te patunga mo te pai.
................................................................................
4 Mosebok 6:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Derefter skal nasireeren rake sitt innvidde hode ved inngangen til sammenkomstens telt, og han skal ta sitt innvidde hodehår og legge det på ilden som er under takkofferet.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I ogoli Nazarejczyk przede drzwiami namiotu zgromadzenia głowę Nazarejstwa swego, a wziąwszy włosy z głowy Nazarejstwa swego, włoży je na ogień, który jest pod ofiarą spokojną.
................................................................................
Números 6:18 Portugese Bible
................................................................................
Então o nazireu, à porta da tenda da revelação, rapará o cabelo do seu nazireado, tomá-lo-á e o porá sobre o fogo que está debaixo do sacrifício das ofertas pacíficas.   
................................................................................
Numeri 6:18 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Nazireul să-şi radă, la uşa cortului întîlnirii, capul închinat Domnului; să ia părul capului său închinat Domnului, şi să -l pună pe focul care este subt jertfa de mulţămire.
................................................................................
Числа 6:18 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и острижет назорей у входа скинии собрания голову назорействасвоего, и возьмет волосы головы назорейства своего, и положит на огонь, который под мирною жертвою;
................................................................................
Числа 6:18 Russian koi8r
................................................................................
и острижет назорей у входа скинии собрания голову назорейства своего, и возьмет волосы головы назорейства своего, и положит на огонь, который под мирною жертвою;[]
................................................................................
Números 6:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Entonces el Nazareo se rasurará el cabello de su cabeza consagrada a la entrada de la tienda de reunión, y tomará el cabello de su cabeza consagrada y lo pondrá en el fuego que arde debajo del sacrificio de las ofrendas de paz.
................................................................................
Números 6:18 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces el Nazareo raerá á la puerta del tabernáculo del testimonio la cabeza de su nazareato, y tomará los cabellos de la cabeza de su nazareato, y los pondrá sobre el fuego que está debajo del sacrificio de las paces.
................................................................................
Números 6:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces el Nazareo raerá a la puerta del tabernáculo del testimonio la cabeza de su nazareato, y tomará los cabellos de la cabeza de su nazareato, y los pondrá sobre el fuego que está debajo del sacrificio de la paz.
................................................................................
Números 6:18 Spanish: Modern
................................................................................
Después el nazareo rasurará su cabeza de nazareo a la entrada del tabernáculo de reunión. Tomará el cabello de su cabeza de nazareo, y lo pondrá en el fuego que está debajo del sacrificio de paz.
................................................................................
4 Mosebok 6:18 Swedish (1917)
................................................................................
Och nasiren skall vid ingången till uppenbarelsetältet raka sitt huvud, på vilket han bär nasirtecknet, och taga sitt huvudhår, sitt nasirtecken, och lägga det på elden som brinner under tackoffret.
................................................................................
Numbers 6:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang Nazareo ay magaahit ng ulo sa kaniyang pagkatalaga sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan at kaniyang dadamputin ang buhok ng ulo ng kaniyang pagkatalaga at ilalagay sa ibabaw ng apoy na nasa ilalim ng hain na handog tungkol sa kapayapaan.
................................................................................
Çölde Sayım 6:18 Turkish
................................................................................
‹‹ ‹Sonra adanmış kişi Buluşma Çadırının giriş bölümünde adadığı saçını tıraş edecek, saçını alıp esenlik kurbanının altındaki ateşe koyacak.
................................................................................
Daân-soá Kyù 6:18 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tại cửa hội mạc, người Na-xi-rê phải cạo đầu mình đã biệt riêng ra, lấy tóc bỏ vào lửa dưới của lễ thù ân.
................................................................................
Numeri 6:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E facciasi il Nazireo radere il capo del suo Nazireato all’entrata del Tabernacolo della convenenza; e prenda i capelli del suo Nazireato, e mettali in sul fuoco, che sarà sotto il sacrificio da render grazie.
................................................................................
BILANGAN 6:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang nazir itu harus mencukur rambutnya di pintu Kemah TUHAN, dan melemparkannya ke dalam api tempat kurban perdamaian itu sedang dibakar.
................................................................................
BILANGAN 6:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Maka haruslah orang nazir itu mencukur rambut kenazirannya di depan pintu Kemah Pertemuan, lalu mengambil rambut kenazirannya itu dan melemparkannya ke dalam api yang di bawah korban keselamatan.
................................................................................
Burning .......... Congregation .......... Consecrated .......... Cut .......... Dedicated .......... Door .......... Doorway .......... Entrance .......... Fire .......... Hair .......... Head .......... Meeting .......... Nazarite .......... Nazirite .......... Oath .......... Offering .......... Offerings .......... Peace .......... Peace-Offering .......... Peace-Offerings .......... Sacrifice .......... Separation .......... Shave .......... Sign .......... Tabernacle .......... Tent
................................................................................
Burning .......... Congregation .......... Consecrated .......... Cut .......... Dedicated .......... Door .......... Doorway .......... Entrance .......... Fire .......... Hair .......... Head .......... Meeting .......... Nazarite .......... Nazirite .......... Oath .......... Offering .......... Offerings .......... Peace .......... Peace-Offering .......... Peace-Offerings .......... Sacrifice .......... Separation .......... Shave .......... Sign .......... Tabernacle .......... Tent
................................................................................
Alphabetical: and .......... at .......... dedicated .......... doorway .......... entrance .......... fellowship .......... fire .......... hair .......... he .......... head .......... his .......... in .......... is .......... it .......... Meeting .......... must .......... Nazirite .......... of .......... off .......... offering .......... offerings .......... on .......... peace .......... put .......... sacrifice .......... shall .......... shave .......... take .......... Tent .......... that .......... the .......... Then .......... to .......... under .......... which
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible