Numbers 6:4
New American Standard Bible (©1995)
All the days of his separation he shall not eat anything that is produced by the grape vine, from the seeds even to the skin.

Numbers 6:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πάσας τὰς ἡμέρας τῆς εὐχῆς αὐτοῦ ἀπὸ πάντων ὅσα γίνεται ἐξ ἀμπέλου οἶνον ἀπὸ στεμφύλων ἕως γιγάρτου οὐ φάγεται

במדבר 6:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֹּל יְמֵי נִזְרֹו מִכֹּל אֲשֶׁר יֵעָשֶׂה מִגֶּפֶן הַיַּיִן מֵחַרְצַנִּים וְעַד־זָג לֹא יֹאכֵל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cunctis diebus quibus ex voto Domino consecrantur quicquid ex vinea esse potest ab uva passa usque ad acinum non comedent
................................................................................
Números 6:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Todos los días de su nazareato no comerá nada de lo que se hace de la vid, desde las semillas hasta el hollejo.
................................................................................
4 Mose 6:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Solange solch ein Gelübde währt, soll er nichts essen, das man vom Weinstock macht, vom Weinkern bis zu den Hülsen.
................................................................................
Nombres 6:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Pendant tout le temps de son naziréat, il ne mangera rien de ce qui provient de la vigne, depuis les pépins jusqu'à la peau du raisin.
................................................................................
民 數 記 6:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
在 一 切 离 俗 的 日 子 , 凡 葡 萄 树 上 结 的 , 自 核 至 皮 所 做 的 物 , 都 不 可 吃 。
................................................................................
King James Bible
All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.

American King James Version
All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.

American Standard Version
All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the grape-vine, from the kernels even to the husk.

Bible in Basic English
All the time he is separate he may take nothing made from the grape-vine, from its seeds to its skin.

Douay-Rheims Bible
All the days that they are consecrated to the Lord by vow: they shall eat nothing that cometh of the vineyard, from the raisin even to the kernel.

Darby Bible Translation
All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine, from the seed-stones, even to the skin.

English Revised Version
All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the grape-vine, from the kernels even to the husk.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
As long as they are Nazirites, they must never eat anything that comes from a grapevine, not even grape seeds or skins.

Webster's Bible Translation
All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine-tree, from the kernels even to the husk.

World English Bible
All the days of his separation he shall eat nothing that is made of the grapevine, from the seeds even to the skins.

Young's Literal Translation
all days of his separation, of anything which is made of the wine-vine, from kernels even unto husk, he doth not eat.
................................................................................
民 數 記 6:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
在 一 切 離 俗 的 日 子 , 凡 葡 萄 樹 上 結 的 , 自 核 至 皮 所 做 的 物 , 都 不 可 吃 。
................................................................................
Nombres 6:4 French: Darby
................................................................................
Pendant tous les jours de son nazaréat, il ne mangera rien de ce qui est fait de la vigne, depuis les pépins jusqu'à la peau.
................................................................................
Nombres 6:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Durant tous les jours de son Nazaréat il ne mangera d'aucun fruit de vigne, depuis les pépins jusqu'à la peau [du raisin].
................................................................................
Nombres 6:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Pendant tout le temps de son Nazaréat, il ne mangera rien de tout ce que la vigne produit, depuis les pépins jusqu'à la peau.
................................................................................
4 Mose 6:4 German: Luther (1545)
................................................................................
solange solch sein Gelübde währet; auch soll er nichts essen, das man vom Weinstock macht, weder Weinkern noch Hülsen.
................................................................................
4 Mose 6:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Alle die Tage seiner Absonderung soll er von allem, was vom Weinstock bereitet wird, von den Kernen bis zur Hülse, nicht essen.

Numrat 6:4 Albanian
................................................................................
Gjatë gjithë kohës së shenjtërimit të tij, ai nuk do të hajë asnjë prodhim të vreshtit, as kokrrat as lëkurën e rrushit.
................................................................................
Числа 6:4 Bulgarian
................................................................................
През всичкото време на назирейството си да не яде нищо, което се прави от лозе, от зърното до ципата.
................................................................................
Numbers 6:4 Croatian Bible
................................................................................
Sve vrijeme svoga nazireata ne smije jesti ništa što rađa lozov trs - od zelena grožđa do komine.'
................................................................................
Numeri 6:4 Czech BKR
................................................................................
Po všecky dny nazarejství svého nebude jísti žádné věci pocházející z vinného kmene, od zrnka až do šupiny.
................................................................................
4 Mosebog 6:4 Danish
................................................................................
så længe hans Indvielse varer, må han intet som helst nyde, der kommer af Vinstokken, hverken umodne Druer eller friske Skud.
................................................................................
Numberi 6:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Al de dagen van zijn Nazireerschap zal hij niet eten van iets, dat van den wijnstok des wijns gemaakt is, van de kernen af tot de basten toe.
................................................................................
4 Mózes 6:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az õ nazireusságának egész idején át semmit a félét ne igyék, a mi a szõlõtõrõl kerül, a szõlõ magvától fogva a szõlõ héjáig.
................................................................................
Moseo 4: Nombroj 6:4 Esperanto
................................................................................
Dum la tuta tempo de sia konsekriteco li devas mangxi nenion, kio estas farita el vinberoj, de la kernoj gxis la sxelo.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 6:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kaikella eroituksensa ajalla ei pidä hänen mitään, kuin viinapuusta tehty on, eikä viinamarjan tuumia eli kuoria syömän.
................................................................................
NELJÄS MOOSEKSEN 6:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin kauan kuin hänen nasiirilupauksensa kestää, älköön hän syökö mitään, mikä viiniköynnöksestä saadaan, älköön edes raakiloita tai köynnösten versoja.
................................................................................
Numbers 6:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
πασας τας ημερας της ευχης αυτου απο παντων οσα γινεται εξ αμπελου οινον απο στεμφυλων εως γιγαρτου ου φαγεται
................................................................................
Numbers 6:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
pasas tas ēmeras tēs euchēs autou apo pantōn osa ginetai eξ ampelou oinon apo stemphulōn eōs gigartou ou phagetai
pasas tas Emeras tEs euchEs autou apo pantOn osa ginetai eξ ampelou oinon apo stemphulOn eOs gigartou ou phagetai

................................................................................
Resansman 6:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pandan tout tan l'ap viv apa pou Bondye tankou yon nazareyen an, li pa gen dwa manje anyen ki soti nan pye rezen, pa menm grenn rezen an ak po a.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 6:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
كل ايام نذره لا يأكل من كل ما يعمل من جفنة الخمر من العجم حتى القشر.
................................................................................
במדבר 6:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כל ימי נזרו מכל אשר יעשה מגפן היין מחרצנים ועד־זג לא יאכל׃
................................................................................
במדבר 6:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כֹּ֖ל יְמֵ֣י נִזְרֹ֑ו מִכֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר יֵעָשֶׂ֜ה מִגֶּ֣פֶן הַיַּ֗יִן מֵחַרְצַנִּ֛ים וְעַד־זָ֖ג לֹ֥א יֹאכֵֽל׃
................................................................................
במדבר 6:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כל ימי נזרו מכל אשר יעשה מגפן היין מחרצנים ועד־זג לא יאכל׃
................................................................................
במדבר 6:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֹּל יְמֵי נִזְרֹו מִכֹּל אֲשֶׁר יֵעָשֶׂה מִגֶּפֶן הַיַּיִן מֵחַרְצַנִּים וְעַד־זָג לֹא יֹאכֵל׃
................................................................................
במדבר 6:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד כל ימי נזרו  מכל אשר יעשה מגפן היין מחרצנים ועד זג--לא יאכל
................................................................................
במדבר 6:4 Hebrew Bible
................................................................................
כל ימי נזרו מכל אשר יעשה מגפן היין מחרצנים ועד זג לא יאכל׃
Numeri 6:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tutto il tempo del suo nazireato non mangeria alcun prodotto della vigna, dagli acini alla buccia.
................................................................................
BILANGAN 6:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Selama segala hari ia seorang nazir jangan dimakannya barang sesuatu yang datang dari pada pokok anggur, jikalau biji atau kulitnya sekalipun.
................................................................................
민수기 6:4 Korean
................................................................................
자기 몸을 구별하는 모든 날 동안에는 포도나무 소산은 씨나 껍질이라도 먹지 말찌며
................................................................................
Skaièiø knyga 6:4 Lithuanian
................................................................................
Visą laiką, kol yra įžadu pasišventęs Viešpačiui, nevalgys nieko, kas iš vynuogių, net sėklų ar odelės.
................................................................................
Numbers 6:4 Maori
................................................................................
I nga ra katoa e wehea ai ia kaua ia e kai i tetahi mea no te waina te mea i hanga ai, ahakoa nganga, ahakoa peha.
................................................................................
4 Mosebok 6:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så lenge hans innvielse varer, skal han ikke ete noget av det som tillages av vintreet, like fra kjerne til skall.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Po wszystkie dni Nazarejstwa swego ze wszystkiego, co wyrasta z macicy winnej, od ziarnka aż do łupiny, jeść nie będzie.
................................................................................
Números 6:4 Portugese Bible
................................................................................
Por todos os dias do seu nazireado não comerá de coisa alguma que se faz da uva, desde os caroços até as cascas.   
................................................................................
Numeri 6:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
În tot timpul nazireatului lui, să nu mănînce nimic care vine din viţă, dela sîmburi pînă la pieliţa strugurelui.
................................................................................
Числа 6:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
во все дни назорейства своего не должен он есть ничего, что делается из винограда, от зерен до кожи.
................................................................................
Числа 6:4 Russian koi8r
................................................................................
во все дни назорейства своего не должен он есть ничего, что делается из винограда, от зерен до кожи.[]
................................................................................
Números 6:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Todos los días de su nazareato no comerá nada de lo que se hace de la vid, desde las semillas hasta la cáscara.
................................................................................
Números 6:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Todo el tiempo de su nazareato, de todo lo que se hace de vid de vino, desde los granillos hasta el hollejo, no comerá.
................................................................................
Números 6:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Todo el tiempo de su nazareato, de todo lo que se hace de vid de vino, desde los granillos hasta el hollejo, no comerá.
................................................................................
Números 6:4 Spanish: Modern
................................................................................
Durante todo el tiempo de su nazareato no comerá nada que provenga de la vid, desde las semillas hasta el hollejo.
................................................................................
4 Mosebok 6:4 Swedish (1917)
................................................................................
Så länge hans nasirtid varar, skall han icke äta något som kommer av vinträdet, icke ens dess kartar eller späda skott.
................................................................................
Numbers 6:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa lahat ng araw ng kaniyang pagkatalaga ay hindi siya kakain ng anomang bagay na ibinubunga ng puno ng ubas, magmula sa mga butil hanggang sa balat.
................................................................................
Çölde Sayım 6:4 Turkish
................................................................................
RABbe adanmışlığı süresince çekirdekten kabuğuna dek asmanın ürününden hiçbir şey yemeyecek.
................................................................................
Daân-soá Kyù 6:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trọn trong lúc người biệt mình riêng ra, chớ ăn món chi của nho sanh sản hết, từ hột đến da.
................................................................................
Numeri 6:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Tutto il tempo del suo Nazireato non mangi cosa niuna prodotta da vite che fa vino; non pure acini nè fiocini.
................................................................................
BILANGAN 6:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(6:3)
................................................................................
BILANGAN 6:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Selama waktu kenazirannya janganlah ia makan sesuatu apapun yang berasal dari pohon anggur, dari bijinya sampai kepada pucuk rantingnya.

Eat .......... Grape .......... Grapes .......... Grapevine .......... Husk .......... Kernels .......... Nazirite .......... Naziriteship .......... Pressed .......... Produced .......... Seeds .......... Separate .......... Separation .......... Skin .......... Skins .......... Time .......... Tree .......... Vine .......... Vine-Tree

Eat .......... Grape .......... Grapes .......... Grapevine .......... Husk .......... Kernels .......... Nazirite .......... Naziriteship .......... Pressed .......... Produced .......... Seeds .......... Separate .......... Separation .......... Skin .......... Skins .......... Time .......... Tree .......... Vine .......... Vine-Tree

Alphabetical: a .......... All .......... anything .......... As .......... by .......... comes .......... days .......... eat .......... even .......... from .......... grape .......... grapevine .......... he .......... his .......... is .......... long .......... must .......... Nazirite .......... not .......... of .......... or .......... produced .......... seeds .......... separation .......... shall .......... skin .......... skins .......... that .......... the .......... to .......... vine

OT Law

............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible