New American Standard Bible (©1995) Now when Moses went into the tent of meeting to speak with Him, he heard the voice speaking to him from above the mercy seat that was on the ark of the testimony, from between the two cherubim, so He spoke to him.Numbers 7:89 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐν τῷ εἰσπορεύεσθαι μωυσῆν εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου λαλῆσαι αὐτῷ καὶ ἤκουσεν τὴν φωνὴν κυρίου λαλοῦντος πρὸς αὐτὸν ἄνωθεν τοῦ ἱλαστηρίου ὅ ἐστιν ἐπὶ τῆς κιβωτοῦ τοῦ μαρτυρίου ἀνὰ μέσον τῶν δύο χερουβιμ καὶ ἐλάλει πρὸς αὐτόν במדבר 7:89 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבְבֹא מֹשֶׁה אֶל־אֹהֶל מֹועֵד לְדַבֵּר אִתֹּו וַיִּשְׁמַע אֶת־הַקֹּול מִדַּבֵּר אֵלָיו מֵעַל הַכַּפֹּרֶת אֲשֶׁר עַל־אֲרֹן הָעֵדֻת מִבֵּין שְׁנֵי הַכְּרֻבִים וַיְדַבֵּר אֵלָיו׃ ף Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ cumque ingrederetur Moses tabernaculum foederis ut consuleret oraculum audiebat vocem loquentis ad se de propitiatorio quod erat super arcam testimonii inter duos cherubin unde et loquebatur ei ................................................................................ Números 7:89 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y al entrar Moisés en la tienda de reunión para hablar con el Señor, oyó la voz que le hablaba desde encima del propiciatorio que estaba sobre el arca del testimonio, de entre los dos querubines, y El le habló. ................................................................................ 4 Mose 7:89 German: Luther (1912) ................................................................................ Und wenn Mose in die Hütte des Stifts ging, daß mit ihm geredet würde, so hörte er die Stimme mit ihm reden von dem Gnadenstuhl, der auf der Lade des Zeugnisses war, dort ward mit ihm geredet. {~} {~} ................................................................................ Nombres 7:89 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Lorsque Moïse entrait dans la tente d'assignation pour parler avec l'Eternel, il entendait la voix qui lui parlait du haut du propitiatoire placé sur l'arche du témoignage, entre les deux chérubins. Et il parlait avec l'Eternel. ................................................................................ 民 數 記 7:89 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 摩 西 进 会 幕 要 与 耶 和 华 说 话 的 时 候 , 听 见 法 柜 的 施 恩 座 以 上 、 二 基 路 伯 中 间 有 与 他 说 话 的 声 音 , 就 是 耶 和 华 与 他 说 话 。 ................................................................................ King James Bible And when Moses was gone into the tabernacle of the congregation to speak with him, then he heard the voice of one speaking unto him from off the mercy seat that was upon the ark of testimony, from between the two cherubim: and he spake unto him. American King James Version And when Moses was gone into the tabernacle of the congregation to speak with him, then he heard the voice of one speaking to him from off the mercy seat that was on the ark of testimony, from between the two cherubim: and he spoke to him. American Standard Version And when Moses went into the tent of meeting to speak with him, then he heard the Voice speaking unto him from above the mercy-seat that was upon the ark of the testimony, from between the two cherubim: and he spake unto him. Bible in Basic English And when Moses went into the Tent of meeting to have talk with him, then the Voice came to his ears from over the cover which was on the ark of witness, from between the two winged ones. And he had talk with him. Douay-Rheims Bible And when Moses entered into the tabernacle of the covenant, to consult the oracle, he heard the voice of one speaking to him from the propitiatory, that was over the ark between the two cherubims, and from this place he spoke to him. Darby Bible Translation And when Moses went into the tent of meeting to speak with Him, then he heard the voice speaking to him from off the mercy-seat which was upon the ark of testimony, from between the two cherubim; and he spoke to Him. English Revised Version And when Moses went into the tent of meeting to speak with him, then he heard the Voice speaking unto him from above the mercy-seat that was upon the ark of the testimony, from between the two cherubim: and he spake unto him. GOD'S WORD® Translation (©1995) Whenever Moses went into the tent of meeting to speak with the LORD, he heard the voice speaking to him from above the throne of mercy on the ark containing the words of God's promise, from between the two angels. This is how the LORD spoke with Moses. Webster's Bible Translation And when Moses had entered into the tabernacle of the congregation to speak with him, then he heard the voice of one speaking to him from off the mercy-seat that was upon the ark of testimony, from between the two cherubim: and he spoke to him. World English Bible When Moses went into the Tent of Meeting to speak with Yahweh, he heard his voice speaking to him from above the mercy seat that was on the ark of the Testimony, from between the two cherubim: and he spoke to him. Young's Literal Translation And in the going in of Moses unto the tent of meeting to speak with Him -- he doth even hear the voice speaking unto him from off the mercy-seat which is upon the ark of the testimony, from between the two cherubs; and He speaketh unto him. ................................................................................ 民 數 記 7:89 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 摩 西 進 會 幕 要 與 耶 和 華 說 話 的 時 候 , 聽 見 法 櫃 的 施 恩 座 以 上 、 二 基 路 伯 中 間 有 與 他 說 話 的 聲 音 , 就 是 耶 和 華 與 他 說 話 。 ................................................................................ Nombres 7:89 French: Darby ................................................................................ Et quand Moïse entrait dans la tente d'assignation pour parler avec Lui, il entendait la voix qui lui parlait de dessus le propitiatoire qui était sur l'arche du témoignage, d'entre les deux chérubins; et il Lui parlait. ................................................................................ Nombres 7:89 French: Martin (1744) ................................................................................ Et quand Moïse entrait au Tabernacle d'assignation, pour parler avec Dieu, il entendait une voix qui lui parlait de dessus le propitiatoire qui était sur l'Arche du Témoignage, d'entre les deux Chérubins, et il lui parlait. ................................................................................ Nombres 7:89 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or quand Moïse entrait au tabernacle d'assignation, pour parler avec Dieu, il entendait la voix lui parlant de dessus le propitiatoire, qui était sur l'arche du Témoignage, d'entre les deux chérubins; et il lui parlait. ................................................................................ 4 Mose 7:89 German: Luther (1545) ................................................................................ Und wenn Mose in die Hütte des Stifts ging, daß mit ihm geredet würde, so hörete er die Stimme mit ihm reden von dem Gnadenstuhl, der auf der Lade des Zeugnisses war zwischen den zweien Cherubim; von dannen ward mit ihm geredet. ................................................................................ 4 Mose 7:89 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und wenn Mose in das Zelt der Zusammenkunft hineinging, um mit ihm zu reden, so hörte er die Stimme zu ihm reden von dem Deckel herab, der auf der Lade des Zeugnisses war, zwischen den beiden Cherubim hervor; und er redete zu ihm. | Numrat 7:89 Albanian ................................................................................ Dhe kur Moisiu hynte në çadrën e mbledhjes për të folur me Zotin, dëgjonte zërin e tij që i fliste nga pjesa e sipërme e pajtuesit që ndodhet mbi arkën e dëshmisë midis dy kerubinëve; kështu i fliste Zoti. ................................................................................ Числа 7:89 Bulgarian ................................................................................ И когато влезе Моисей в шатъра за срещане, за да говори с [Бога], тогава чу гласа; който му говореше отгоре на умилостивилището, което беше върху ковчега [за плочите] на свидетелството между двата херувима; и говореше му. ................................................................................ Numbers 7:89 Croatian Bible ................................................................................ Kad bi Mojsije ulazio u Šator sastanka da razgovara s Njim, slušao bi glas kako mu govori ozgo s Pomirilišta što je bilo na Kovčegu svjedočanstva, među dva kerubina. Tada bi mu govorio. ................................................................................ Numeri 7:89 Czech BKR ................................................................................ Potom když vcházel Mojžíš do stánku úmluvy, aby mluvil s Bohem, tedy slýchal hlas mluvícího k sobě z slitovnice, kteráž byla nad truhlou svědectví mezi dvěma cherubíny,a mluvíval k němu. ................................................................................ 4 Mosebog 7:89 Danish ................................................................................ Da Moses gik ind i Åbenbaringsteltet for at tale med HERREN, hørte han Røsten tale til sig fra Sonedækket oven over Vidnesbyrdets Ark, fra Pladsen mellem de to Keruber. Og han talede til ham. ................................................................................ Numberi 7:89 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En als Mozes in de tent der samenkomst ging, om met Hem te spreken, zo hoorde hij een stem tot hem sprekende, van boven het verzoendeksel, hetwelk is op de ark der getuigenis, van tussen de twee cherubim. Alzo sprak Hij tot hem. ................................................................................ 4 Mózes 7:89 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mikor pedig bemegy vala Mózes a gyülekezet sátorába, hogy szóljon õ vele, hallja vala annak szavát, a ki szól vala vele a fedél felõl, amely van a bizonyság ládáján, a két Kérub közûl; és szól vala vele. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 7:89 Esperanto ................................................................................ Kaj kiam Moseo eniris en la tabernaklon de kunveno, por paroli kun Li, li auxdis la Vocxon, parolantan al li de super la fermoplato, kiu estas sur la kesto de atesto, inter la du keruboj; kaj estis parolate al li. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 7:89 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja koska Moses meni seurakunnan majaan, että häntä siellä puhuteltaisiin, niin kuuli hän äänen puhuvan kanssansa armoistuimelta, joka oli todistuksen arkin päällä, kahden Kerubimin vaiheella, ja sieltä puhuteltiin häntä. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 7:89 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja kun Mooses meni ilmestysmajaan puhumaan Herran kanssa, kuuli hän äänen, joka puhutteli häntä lain arkin päällä olevalta armoistuimelta, molempien kerubien väliltä; ja Herra puhui hänelle. ................................................................................ Numbers 7:89 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εν τω εισπορευεσθαι μωυσην εις την σκηνην του μαρτυριου λαλησαι αυτω και ηκουσεν την φωνην κυριου λαλουντος προς αυτον ανωθεν του ιλαστηριου ο εστιν επι της κιβωτου του μαρτυριου ανα μεσον των δυο χερουβιμ και ελαλει προς αυτον ................................................................................ Numbers 7:89 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ en tō eisporeuesthai mōusēn eis tēn skēnēn tou marturiou lalēsai autō kai ēkousen tēn phōnēn kuriou lalountos pros auton anōthen tou ilastēriou o estin epi tēs kibōtou tou marturiou ana meson tōn duo cheroubim kai elalei pros auton en tO eisporeuesthai mOusEn eis tEn skEnEn tou marturiou lalEsai autO kai Ekousen tEn phOnEn kuriou lalountos pros auton anOthen tou ilastEriou o estin epi tEs kibOtou tou marturiou ana meson tOn duo cheroubim kai elalei pros auton ................................................................................ Resansman 7:89 Haitian Creole Bible ................................................................................ Chak fwa Moyiz te antre nan Tant Randevou a pou l' pale ak Seyè a, li te tande vwa Seyè a ki t'ap pale avè l' anwo kouvèti espesyal ki sou Bwat Kontra a, nan mitan de zanj cheriben yo.ﺍﻟﻌﺪﺩ 7:89 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فلما دخل موسى الى خيمة الاجتماع ليتكلم معه كان يسمع الصوت يكلمه من على الغطاء الذي على تابوت الشهادة من بين الكروبين فكلّمه ................................................................................ במדבר 7:89 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ובבא משה אל־אהל מועד לדבר אתו וישמע את־הקול מדבר אליו מעל הכפרת אשר על־ארן העדת מבין שני הכרבים וידבר אליו׃ ף ................................................................................ במדבר 7:89 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּבְבֹ֨א מֹשֶׁ֜ה אֶל־אֹ֣הֶל מֹועֵד֮ לְדַבֵּ֣ר אִתֹּו֒ וַיִּשְׁמַ֨ע אֶת־הַקֹּ֜ול מִדַּבֵּ֣ר אֵלָ֗יו מֵעַ֤ל הַכַּפֹּ֙רֶת֙ אֲשֶׁר֙ עַל־אֲרֹ֣ן הָעֵדֻ֔ת מִבֵּ֖ין שְׁנֵ֣י הַכְּרֻבִ֑ים וַיְדַבֵּ֖ר אֵלָֽיו׃ פ ................................................................................ במדבר 7:89 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ובבא משה אל־אהל מועד לדבר אתו וישמע את־הקול מדבר אליו מעל הכפרת אשר על־ארן העדת מבין שני הכרבים וידבר אליו׃ פ ................................................................................ במדבר 7:89 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבְבֹא מֹשֶׁה אֶל־אֹהֶל מֹועֵד לְדַבֵּר אִתֹּו וַיִּשְׁמַע אֶת־הַקֹּול מִדַּבֵּר אֵלָיו מֵעַל הַכַּפֹּרֶת אֲשֶׁר עַל־אֲרֹן הָעֵדֻת מִבֵּין שְׁנֵי הַכְּרֻבִים וַיְדַבֵּר אֵלָיו׃ פ ................................................................................ במדבר 7:89 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ פט ובבא משה אל אהל מועד לדבר אתו וישמע את הקול מדבר אליו מעל הכפרת אשר על ארן העדת מבין שני הכרבים וידבר אליו {פ} ................................................................................ במדבר 7:89 Hebrew Bible ................................................................................ ובבא משה אל אהל מועד לדבר אתו וישמע את הקול מדבר אליו מעל הכפרת אשר על ארן העדת מבין שני הכרבים וידבר אליו׃ | Numeri 7:89 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E quando Mosè entrava nella tenda di convegno per parlare con l’Eterno, udiva la voce che gli parlava dall’alto del propiziatorio che è sull’arca della testimonianza fra i due cherubini; e l’Eterno gli parlava. ................................................................................ BILANGAN 7:89 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka apabila masuklah Musa ke dalan kemah perhimpunan hendak bersembah kepada Tuhan, maka didengarnya suara Tuhan, yang berfirman kepadanya dari atas tutupan gafirat yang pada tabut assyahadat dari antara kedua orang kerubiun itu. Maka demikianlah Tuhan berfirman kepadanya. ................................................................................ 민수기 7:89 Korean ................................................................................ 모세가 회막에 들어가서 여호와께 말씀하려 할 때에 증거궤 위 속죄소 위의 두 그룹 사이에서 자기에게 말씀하시는 목소리를 들었으니 여호와께서 그에게 말씀하심이었더라 ................................................................................ Skaièiø knyga 7:89 Lithuanian ................................................................................ Kai Mozė įėjo į Susitikimo palapinę kalbėtis su Dievu, jis girdėjo balsą nuo dangčio, kuris buvo ant Sandoros skrynios tarp dviejų cherubų. Iš ten Dievas kalbėjo su juo. ................................................................................ Numbers 7:89 Maori ................................................................................ A, i te haerenga o Mohi ki roto ki te tapenakara o te whakaminenga ki te korero ki a ia, na ka rongo ia ki te reo o tetahi e korero ana ki a ia i runga i te taupoki, i tera i runga i te aaka o te whakaaturanga, i waenganui i nga kerupima e rua: a ka korero ki a ia. ................................................................................ 4 Mosebok 7:89 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og når Moses gikk inn i sammenkomstens telt for å tale med ham*, da hørte han røsten tale til sig fra nådestolen ovenover vidnesbyrdets ark mellem de to kjeruber; således talte han* til ham. / {* Herren.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A gdy Mojżesz wchodził do namiotu zgromadzenia, by się rozmawiał z Bogiem, tedy słyszał głos mówiącego do siebie z ubłagalni, która była nad skrzynią świadectwa, między dwiema Cheruby, a stamtąd mawiał do niego. ................................................................................ Números 7:89 Portugese Bible ................................................................................ Quando Moisés entrava na tenda da revelação para falar com o Senhor, ouvia a voz que lhe falava de cima do propiciatório, que está sobre a arca do testemunho entre os dois querubins; assim ele lhe falava. ................................................................................ Numeri 7:89 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cînd intra Moise în cortul întîlnirii ca să vorbească cu Domnul, auzea glasul care -i vorbea de pe capacul ispăşirii care era aşezat pe chivotul mărturiei, între cei doi heruvimi. Şi vorbea cu Domnul. ................................................................................ Числа 7:89 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Когда Моисей входил в скинию собрания, чтобы говорить с Господом, слышал голос, говорящий ему с крышки, которая над ковчегом откровения между двух херувимов, и он говорил ему. ................................................................................ Числа 7:89 Russian koi8r ................................................................................ Когда Моисей входил в скинию собрания, чтобы говорить с Господом, слышал голос, говорящий ему с крышки, которая над ковчегом откровения между двух херувимов, и он говорил ему.[] ................................................................................ Números 7:89 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y al entrar Moisés en la tienda de reunión para hablar con el Señor, oyó la voz que le hablaba desde encima del propiciatorio que estaba sobre el arca del testimonio, de entre los dos querubines. Así El le habló. ................................................................................ Números 7:89 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y cuando entraba Moisés en el tabernáculo del testimonio, para hablar con El, oía la Voz que le hablaba de encima de la cubierta que estaba sobre el arca del testimonio, de entre los dos querubines: y hablaba con él. ................................................................................ Números 7:89 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y cuando entraba Moisés en el tabernáculo del testimonio, para hablar con El, oía la voz del que le hablaba de encima de la cubierta que estaba sobre el arca del testimonio, de entre los dos querubines; y hablaba con él. ................................................................................ Números 7:89 Spanish: Modern ................................................................................ Y cuando Moisés entró en el tabernáculo de reunión para hablar con Dios, escuchó la voz que le hablaba desde encima del propiciatorio, que estaba sobre el arca del testimonio, de entre los dos querubines. Y hablaba con él. ................................................................................ 4 Mosebok 7:89 Swedish (1917) ................................................................................ Och när Mose gick in i uppenbarelsetältet för att tala med honom, hörde han rösten tala till sig från nådastolen ovanpå vittnesbördets ark, från platsen mellan de två keruberna; där talade rösten till honom. ................................................................................ Numbers 7:89 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nang si Moises ay pumasok sa tabernakulo ng kapisanan, upang makipagsalitaan sa kaniya, ay narinig nga niya ang tinig na nagsasalita sa kaniya, mula sa itaas ng luklukan ng awa na nasa ibabaw ng kaban ng patotoo, na nasa gitna ng dalawang querubin: at siya'y nagsalita sa kaniya. ................................................................................ Çölde Sayım 7:89 Turkish ................................................................................ Musa RAB'le konuşmak için Buluşma Çadırı'na girince, Levha Sandığı'nın Bağışlanma Kapağı'nın üstündeki iki Keruv arasından kendisine seslenen sesi duydu. RAB Musa'yla bu şekilde konuştu. sözcüğü Tanrı'nın öfkesinin yatıştırıldığı, halkının günahlarının bağışlanıp Tanrı'yla barıştırıldığı yeri ifade ediyordu. ................................................................................ Daân-soá Kyù 7:89 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khi Môi-se vào hội mạc đặng hầu chuyện cùng Ðức Giê-hô-va, thì người nghe Tiếng nói cùng mình từ trên nắp thi ân để trên hòm bảng chứng, ở giữa hai chê-ru-bin, người hầu chuyện cùng Ðức Giê-hô-va vậy. ................................................................................ Numeri 7:89 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Or da indi innanzi, quando Mosè entrava nel Tabernacolo della convenenza, per parlar col Signore, egli udiva la voce che parlava a lui, d’in sul Coperchio ch’era sopra l’Arca della Testimonianza, di mezzo de’ due Cherubini; ed egli parlava a lui. ................................................................................ BILANGAN 7:89 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Setiap kali Musa masuk ke dalam Kemah TUHAN untuk berbicara dengan TUHAN, ia mendengar suara TUHAN yang berkata kepadanya dari atas tutup Peti Perjanjian di antara kedua patung kerub. ................................................................................ BILANGAN 7:89 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Apabila Musa masuk ke dalam Kemah Pertemuan untuk berbicara dengan Dia, maka ia mendengar suara yang berfirman kepadanya dari atas tutup pendamaian, yang di atas tabut hukum Allah, dari antara kedua kerub itu; demikianlah Ia berfirman kepadanya.Ark .......... Atonement .......... Cherubim .......... Congregation .......... Cover .......... Ears .......... Entered .......... Heard .......... Meeting .......... Mercy .......... Moses .......... Ones .......... Seat .......... Speak .......... Speaking .......... Tabernacle .......... Talk .......... Tent .......... Testimony .......... Voice .......... Winged .......... Witness Ark .......... Atonement .......... Cherubim .......... Congregation .......... Cover .......... Ears .......... Entered .......... Heard .......... Meeting .......... Mercy .......... Moses .......... Ones .......... Seat .......... Speak .......... Speaking .......... Tabernacle .......... Talk .......... Tent .......... Testimony .......... Voice .......... Winged .......... Witness Alphabetical: above .......... And .......... ark .......... atonement .......... between .......... cherubim .......... cover .......... entered .......... from .......... he .......... heard .......... him .......... into .......... LORD .......... Meeting .......... mercy .......... Moses .......... Now .......... of .......... on .......... seat .......... so .......... speak .......... speaking .......... spoke .......... Tent .......... Testimony .......... that .......... the .......... to .......... two .......... voice .......... was .......... went .......... When .......... with OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 89 Scripturetext.com Multilingual Bible |