New American Standard Bible (©1995) Now on the day that the tabernacle was erected the cloud covered the tabernacle, the tent of the testimony, and in the evening it was like the appearance of fire over the tabernacle, until morning.Numbers 9:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τῇ ἡμέρᾳ ᾗ ἐστάθη ἡ σκηνή ἐκάλυψεν ἡ νεφέλη τὴν σκηνήν τὸν οἶκον τοῦ μαρτυρίου καὶ τὸ ἑσπέρας ἦν ἐπὶ τῆς σκηνῆς ὡς εἶδος πυρὸς ἕως πρωί במדבר 9:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבְיֹום הָקִים אֶת־הַמִּשְׁכָּן כִּסָּה הֶעָןָן אֶת־הַמִּשְׁכָּן לְאֹהֶל הָעֵדֻת וּבָעֶרֶב יִהְיֶה עַל־הַמִּשְׁכָּן כְּמַרְאֵה־אֵשׁ עַד־בֹּקֶר׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ igitur die qua erectum est tabernaculum operuit illud nubes a vespere autem super tentorium erat quasi species ignis usque mane ................................................................................ Números 9:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y el día que fue erigido el tabernáculo, la nube cubrió el tabernáculo, la tienda del testimonio, y al atardecer estaba sobre el tabernáculo como una apariencia de fuego, hasta la mañana. ................................................................................ 4 Mose 9:15 German: Luther (1912) ................................................................................ Und des Tages, da die Wohnung aufgerichtet ward, bedeckte sie eine Wolke auf der Hütte des Zeugnisses; und des Abends bis an den Morgen war über der Wohnung eine Gestalt des Feuers. ................................................................................ Nombres 9:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le jour où le tabernacle fut dressé, la nuée couvrit le tabernacle, la tente d'assignation; et, depuis le soir jusqu'au matin, elle eut sur le tabernacle l'apparence d'un feu. ................................................................................ 民 數 記 9:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 立 起 帐 幕 的 那 日 , 有 云 彩 遮 盖 帐 幕 , 就 是 法 柜 的 帐 幕 ; 从 晚 上 到 早 晨 , 云 彩 在 其 上 , 形 状 如 火 。 ................................................................................ King James Bible And on the day that the tabernacle was reared up the cloud covered the tabernacle, namely, the tent of the testimony: and at even there was upon the tabernacle as it were the appearance of fire, until the morning. American King James Version And on the day that the tabernacle was reared up the cloud covered the tabernacle, namely, the tent of the testimony: and at even there was on the tabernacle as it were the appearance of fire, until the morning. American Standard Version And on the day that the tabernacle was reared up the cloud covered the tabernacle, even the tent of the testimony: and at even it was upon the tabernacle as it were the appearance of fire, until morning. Bible in Basic English And on the day when the House was put up, the cloud came down on it, on the Tent of witness; and in the evening there was a light like fire over the House till the morning. Douay-Rheims Bible Now on the day that the tabernacle was reared up, a cloud covered it. But from the evening there was over the tabernacle, as it were, the appearance of fire until the morning. Darby Bible Translation And on the day that the tabernacle was set up, the cloud covered the tabernacle of the tent of testimony; and at even it was upon the tabernacle as the appearance of fire, until the morning. English Revised Version And on the day that the tabernacle was reared up the cloud covered the tabernacle, even the tent of the testimony: and at even it was upon the tabernacle as it were the appearance of fire, until morning. GOD'S WORD® Translation (©1995) On the day the tent of the words of God's promise was set up, the column of smoke covered it. From evening until morning, the smoke over the tent glowed like fire. Webster's Bible Translation And on the day that the tabernacle was erected the cloud covered the tabernacle, namely, the tent of the testimony: and at evening there was upon the tabernacle as it were the appearance of fire, until the morning. World English Bible On the day that the tabernacle was raised up, the cloud covered the tabernacle, even the Tent of the Testimony: and at evening it was over the tabernacle as it were the appearance of fire, until morning. Young's Literal Translation And in the day of the raising up of the tabernacle hath the cloud covered the tabernacle, even the tent of the testimony; and in the evening there is on the tabernacle as an appearance of fire till morning; ................................................................................ 民 數 記 9:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 立 起 帳 幕 的 那 日 , 有 雲 彩 遮 蓋 帳 幕 , 就 是 法 櫃 的 帳 幕 ; 從 晚 上 到 早 晨 , 雲 彩 在 其 上 , 形 狀 如 火 。 ................................................................................ Nombres 9:15 French: Darby ................................................................................ Et le jour que le tabernacle fut dressé, la nuée couvrit le tabernacle de la tente du témoignage, et elle était le soir sur le tabernacle comme l'apparence du feu, jusqu'au matin. ................................................................................ Nombres 9:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Or le jour que le pavillon fut dressé la nuée couvrit le pavillon sur le Tabernacle du Témoignage ; et le soir elle parut comme un feu sur le Tabernacle, jusques au matin. ................................................................................ Nombres 9:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or au jour où l'on dressa la Demeure, la nuée couvrit la Demeure, le tabernacle du Témoignage; et le soir il y eut sur la Demeure comme une apparence de feu, jusqu'au matin. ................................................................................ 4 Mose 9:15 German: Luther (1545) ................................................................................ Und des Tages, da die Wohnung aufgerichtet ward, bedeckte sie eine Wolke auf der Hütte des Zeugnisses; und des Abends bis an den Morgen war über der Wohnung eine Gestalt des Feuers. ................................................................................ 4 Mose 9:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und an dem Tage, da die Wohnung aufgerichtet wurde, bedeckte die Wolke die Wohnung des Zeltes des Zeugnisses; und am Abend war es über der Wohnung wie das Ansehen eines Feuers bis an den Morgen. | Numrat 9:15 Albanian ................................................................................ Por ditën në të cilën tabernakulli u ngrit, reja mbuloi tabernakullin, perden e dëshmisë; dhe që nga mbrëmja deri në mëngjes reja mbi tabernakullin kishte marrë një pamje zjarri. ................................................................................ Числа 9:15 Bulgarian ................................................................................ И в деня, когато се постави скинията, облакът покри скинията, шатъра [за плочите] на свидетелството; и от вечер до заран над скинията имаше като огнено явление. ................................................................................ Numbers 9:15 Croatian Bible ................................................................................ Na dan kad je podignuto Prebivalište oblak prekri Prebivalište, Šator svjedočanstva. Od večeri do jutra stajao je u obliku ognja nad Prebivalištem. ................................................................................ Numeri 9:15 Czech BKR ................................................................................ Toho pak dne, v kterémž vyzdvižen jest příbytek, přikryl oblak příbytek, a stál nad stánkem svědectví; u večer pak bývalo nad příbytkem na pohledění jako oheň až do jitra. ................................................................................ 4 Mosebog 9:15 Danish ................................................................................ Den Dag Boligen blev rejst, dækkede Skyen Boligen, Vidnesbyrdets Telt; men om Aftenen var der som et Ildskær over Boligen, og det holdt sig til om Morgenen. ................................................................................ Numberi 9:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En op den dag van het oprichten des tabernakels bedekte de wolk den tabernakel, op de tent der getuigenis; en in den avond was over den tabernakel als een gedaante des vuurs, tot aan den morgen. ................................................................................ 4 Mózes 9:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ A hajlék felállításának napján pedig befedezé a felhõ a hajlékot, a bizonyság sátorát; és estve a hajlék felett vala, tûznek ábrázatjában reggelig. ................................................................................ Moseo 4: Nombroj 9:15 Esperanto ................................................................................ En la tago, en kiu estis starigita la tabernaklo, nubo kovris la tabernaklon super la tendo de atesto, kaj vespere estis super la tabernaklo kvazaux aspekto de fajro gxis la mateno. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 9:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja sinä päivänä kuin Tabernakli pantiin ylös, varjosi pilvi todistuksen majan, ja oli ehtoosta niin aamuun asti majan päällä, niinkuin tuli. ................................................................................ NELJÄS MOOSEKSEN 9:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta sinä päivänä, jona asumus pystytettiin, peitti pilvi asumuksen, lain majan, ja illalla näkyi asumuksen päällä niinkuin tulenhohde, ja aina aamuun asti. ................................................................................ Numbers 9:15 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και τη ημερα η εσταθη η σκηνη εκαλυψεν η νεφελη την σκηνην τον οικον του μαρτυριου και το εσπερας ην επι της σκηνης ως ειδος πυρος εως πρωι ................................................................................ Numbers 9:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai tē ēmera ē estathē ē skēnē ekalupsen ē nephelē tēn skēnēn ton oikon tou marturiou kai to esperas ēn epi tēs skēnēs ōs eidos puros eōs prōi kai tE Emera E estathE E skEnE ekalupsen E nephelE tEn skEnEn ton oikon tou marturiou kai to esperas En epi tEs skEnEs Os eidos puros eOs prOi ................................................................................ Resansman 9:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ Jou yo t'ap moute Tant Randevou a, yon nwaj vini epi li kouvri tant kote Bwat Kontra a ye a. Lè aswè rive, ou ta di yon gwo dife ki te parèt anwo tant lan jouk nan maten.ﺍﻟﻌﺪﺩ 9:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وفي يوم اقامة المسكن غطت السحابة المسكن خيمة الشهادة. وفي المساء كان على المسكن كمنظر نار الى الصباح. ................................................................................ במדבר 9:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וביום הקים את־המשכן כסה העןן את־המשכן לאהל העדת ובערב יהיה על־המשכן כמראה־אש עד־בקר׃ ................................................................................ במדבר 9:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּבְיֹום֙ הָקִ֣ים אֶת־הַמִּשְׁכָּ֔ן כִּסָּ֤ה הֶֽעָנָן֙ אֶת־הַמִּשְׁכָּ֔ן לְאֹ֖הֶל הָעֵדֻ֑ת וּבָעֶ֜רֶב יִהְיֶ֧ה עַֽל־הַמִּשְׁכָּ֛ן כְּמַרְאֵה־אֵ֖שׁ עַד־בֹּֽקֶר׃ ................................................................................ במדבר 9:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וביום הקים את־המשכן כסה הענן את־המשכן לאהל העדת ובערב יהיה על־המשכן כמראה־אש עד־בקר׃ ................................................................................ במדבר 9:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבְיֹום הָקִים אֶת־הַמִּשְׁכָּן כִּסָּה הֶעָנָן אֶת־הַמִּשְׁכָּן לְאֹהֶל הָעֵדֻת וּבָעֶרֶב יִהְיֶה עַל־הַמִּשְׁכָּן כְּמַרְאֵה־אֵשׁ עַד־בֹּקֶר׃ ................................................................................ במדבר 9:15 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טו וביום הקים את המשכן כסה הענן את המשכן לאהל העדת ובערב יהיה על המשכן כמראה אש--עד בקר ................................................................................ במדבר 9:15 Hebrew Bible ................................................................................ וביום הקים את המשכן כסה הענן את המשכן לאהל העדת ובערב יהיה על המשכן כמראה אש עד בקר׃ | Numeri 9:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Or il giorno in cui il tabernacolo fu eretto, la nuvola coprì il tabernacolo, la tenda della testimonianza; e, dalla sera fino alla mattina, aveva sul tabernacolo l’apparenza d’un fuoco. ................................................................................ BILANGAN 9:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Sebermula, maka pada hari didirikan kemah sembahyang itu ditudungilah awan akan kemah sembahyang itu betul di atas kemah assyahadat, maka pada malam adalah ia itu di atas kemah sembahyang seakan-akan rupa api datang ke pagi hari. ................................................................................ 민수기 9:15 Korean ................................................................................ 성막을 세운 날에 구름이 성막 곧 증거막을 덮었고 저녁이 되면 성막 위에 불 모양 같은 것이 나타나서 아침까지 이르렀으되 ................................................................................ Skaièiø knyga 9:15 Lithuanian ................................................................................ Tą dieną, kai buvo pastatyta Liudijimo palapinė, ją apdengė debesis, o naktį virš palapinės buvo tarsi ugnies liepsna. ................................................................................ Numbers 9:15 Maori ................................................................................ A i te ra i whakaarahia ai te tapenakara, ka taupokina te tapenakara e te kapua, ara te teneti o te whakaaturanga: a i te ahiahi i rite a runga o te tapenakara ki te ahua ahi, taea noatia te ata. ................................................................................ 4 Mosebok 9:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Den dag tabernaklet blev reist, dekket skyen tabernaklet, vidnesbyrdets telt; og om aftenen var der som et ildskjær over tabernaklet like til om morgenen. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Dnia tedy onego, którego wystawiony był przybytek, obłok okrył przybytek nad namiotem świadectwa, a wieczór bywało nad przybytkiem jako widzenie ognia aż do poranku. ................................................................................ Números 9:15 Portugese Bible ................................................................................ No dia em que foi levantado o tabernáculo, a nuvem cobriu o tabernáculo, isto é, a própria tenda do testemunho; e desde a tarde até pela manhã havia sobre o tabernáculo uma aparência de fogo. ................................................................................ Numeri 9:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ În ziua cînd a fost aşezat cortul, norul a acoperit locaşul cortului întîlnirii; şi, de seara pînă dimineaţa deasupra cortului era ca înfăţişarea unui foc. ................................................................................ Числа 9:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ В тот день, когда поставлена была скиния, облакопокрыло скинию откровения, и с вечера над скиниею как бы огонь виден был до самого утра. ................................................................................ Числа 9:15 Russian koi8r ................................................................................ В тот день, когда поставлена была скиния, облако покрыло скинию откровения, и с вечера над скиниею как бы огонь виден был до самого утра.[] ................................................................................ Números 9:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El día que fue erigido el tabernáculo, la nube cubrió el tabernáculo, la tienda del testimonio, y al atardecer estaba sobre el tabernáculo algo que parecía de fuego, hasta la mañana. ................................................................................ Números 9:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y el día que el tabernáculo fué levantado, la nube cubrió el tabernáculo sobre la tienda del testimonio; y á la tarde había sobre el tabernáculo como una apariencia de fuego, hasta la mañana. ................................................................................ Números 9:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y el día que el tabernáculo fue levantado, la nube cubrió el tabernáculo sobre la tienda del testimonio; y a la tarde había sobre el tabernáculo como una apariencia de fuego, hasta la mañana. ................................................................................ Números 9:15 Spanish: Modern ................................................................................ El día en que fue erigido el tabernáculo la nube cubrió el tabernáculo, la tienda del testimonio. Y desde el anochecer hasta el amanecer había algo semejante a fuego sobre el tabernáculo. ................................................................................ 4 Mosebok 9:15 Swedish (1917) ................................................................................ Och på den dag då tabernaklet sattes upp övertäckte molnskyn tabernaklet, vittnesbördets tält, och om aftonen, och sedan ända till morgonen, var det såsom såge man en eld över tabernaklet. ................................................................................ Numbers 9:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nang araw na ang tabernakulo ay itayo, ay tinakpan ng ulap ang tabernakulo, sa makatuwid baga'y ang tabernakulo ng patotoo: at sa paglubog ng araw ay nasa ibabaw ng tabernakulo na parang anyong apoy hanggang sa kinaumagahan. ................................................................................ Çölde Sayım 9:15 Turkish ................................................................................ Konut, yani Levha Sandığının bulunduğu çadır kurulduğu gün üstünü bulut kapladı. Konutun üstündeki bulut akşamdan sabaha dek ateşi andırdı. ................................................................................ Daân-soá Kyù 9:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vả, ngày người ta dựng đền tạm, thì trụ mây bao phủ đền tạm và Trại chứng cớ; ban chiều dường có một vầng lửa ở trên đền tạm cho đến sáng mai. ................................................................................ Numeri 9:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ OR nel giorno che il Tabernacolo fu rizzato, la nuvola coperse il Tabernacolo, di sopra il Padiglione della Testimonianza; e in su la sera era sopra il Tabernacolo in apparenza di fuoco, fino alla mattina. ................................................................................ BILANGAN 9:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pada hari Kemah TUHAN didirikan, datanglah awan dan menutupi Kemah itu. Pada waktu malam sampai pagi awan itu kelihatan seperti api. ................................................................................ BILANGAN 9:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Pada hari didirikan Kemah Suci, maka awan itu menutupi Kemah Suci, kemah hukum Allah; dan pada waktu malam sampai pagi awan itu ada di atas Kemah Suci, kelihatan seperti api.Appearance .......... Cloud .......... Covered .......... Erected .......... Evening .......... Fire .......... House .......... Morning .......... Namely .......... Raised .......... Raising .......... Reared .......... Tabernacle .......... Tent .......... Testimony .......... Witness Appearance .......... Cloud .......... Covered .......... Erected .......... Evening .......... Fire .......... House .......... Morning .......... Namely .......... Raised .......... Raising .......... Reared .......... Tabernacle .......... Tent .......... Testimony .......... Witness Alphabetical: above .......... and .......... appearance .......... cloud .......... covered .......... day .......... erected .......... evening .......... fire .......... From .......... in .......... it .......... like .......... looked .......... morning .......... Now .......... of .......... On .......... over .......... set .......... tabernacle .......... Tent .......... Testimony .......... that .......... the .......... till .......... until .......... up .......... was OT Law ............... (Nu ............... Num. ............... N ............... Numbers ............... numb ............... number) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... N ............... N9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 Scripturetext.com Multilingual Bible |