New American Standard Bible (©1995)
Let your gentle spirit be known to all men. The Lord is near.ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:5 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
τὸ ἐπιεικὲς ὑμῶν γνωσθήτω πᾶσιν ἀνθρώποις. ὁ κύριος ἐγγύς.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
modestia vestra nota sit omnibus hominibus Dominus prope
................................................................................
Filipenses 4:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Vuestra bondad sea conocida de todos los hombres. El Señor está cerca.
................................................................................
Philipper 4:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Eure Lindigkeit lasset kund sein allen Menschen! der HERR ist nahe!
................................................................................
Philippiens 4:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Que votre douceur soit connue de tous les hommes. Le Seigneur est proche.
................................................................................
腓 立 比 書 4:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
当 叫 众 人 知 道 你 们 谦 让 的 心 。 主 已 经 近 了 。
................................................................................
King James Bible
Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand.
American King James Version
Let your moderation be known to all men. The Lord is at hand.
American Standard Version
Let your forbearance be known unto all men. The Lord is at hand.
Bible in Basic English
Let your gentle behaviour be clear to all men. The Lord is near.
Douay-Rheims Bible
Let your modesty be known to all men. The Lord is nigh.
Darby Bible Translation
Let your gentleness be known of all men. The Lord is near.
English Revised Version
Let your forbearance be known unto all men. The Lord is at hand.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Let everyone know how considerate you are. The Lord is near.
Tyndale New Testament
Let your softness be known unto all men. The Lord is even at hand.
Weymouth New Testament
Let your forbearing spirit be known to every one--the Lord is near.
Webster's Bible Translation
Let your moderation be known to all men. The Lord is at hand.
World English Bible
Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand.
Young's Literal Translation
let your forbearance be known to all men; the Lord is near;