New American Standard Bible (©1995)
But they lie in wait for their own blood; They ambush their own lives.Proverbs 1:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
αὐτοὶ γὰρ οἱ φόνου μετέχοντες θησαυρίζουσιν ἑαυτοῖς κακά ἡ δὲ καταστροφὴ ἀνδρῶν παρανόμων κακή
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ipsique contra sanguinem suum insidiantur et moliuntur fraudes contra animas suas
................................................................................
Proverbios 1:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
pero ellos a su propia sangre asechan, tienden lazo a sus propias vidas.
................................................................................
Sprueche 1:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Sie aber lauern auf ihr eigen Blut und stellen sich selbst nach dem Leben.
................................................................................
Proverbes 1:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et eux, c'est contre leur propre sang qu'ils dressent des embûches, C'est à leur âme qu'ils tendent des pièges.
................................................................................
箴 言 1:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 些 人 埋 伏 , 是 为 自 流 己 血 ; 蹲 伏 , 是 为 自 害 己 命 。
................................................................................
King James Bible
And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.
American King James Version
And they lay wait for their own blood; they lurk privately for their own lives.
American Standard Version
And these lay wait for their own blood; They lurk privily for their own lives.
Bible in Basic English
And they are secretly waiting for their blood and making ready destruction for themselves.
Douay-Rheims Bible
And they themselves lie in wait for their own blood, and practise deceits against their own souls.
Darby Bible Translation
And these lay wait for their own blood; they lurk secretly for their own lives.
English Revised Version
And these lay wait for their own blood, they lurk privily for their own lives.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
But these people set an ambush for their own murder. They go into hiding only to lose their lives.
Webster's Bible Translation
And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.
World English Bible
but these lay wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.
Young's Literal Translation
And they for their own blood lay wait, They watch secretly for their own lives.