New American Standard Bible (©1995) "Turn to my reproof, Behold, I will pour out my spirit on you; I will make my words known to you.Proverbs 1:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ὑπεύθυνοι ἐγένοντο ἐλέγχοις ἰδοὺ προήσομαι ὑμῖν ἐμῆς πνοῆς ῥῆσιν διδάξω δὲ ὑμᾶς τὸν ἐμὸν λόγον Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ convertimini ad correptionem meam en proferam vobis spiritum meum et ostendam verba mea ................................................................................ Proverbios 1:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Volveos a mi reprensión: he aquí, derramaré mi espíritu sobre vosotros, os haré conocer mis palabras. ................................................................................ Sprueche 1:23 German: Luther (1912) ................................................................................ Kehret euch zu meiner Strafe. Siehe, ich will euch heraussagen meinen Geist und euch meine Worte kundtun. ................................................................................ Proverbes 1:23 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tournez-vous pour écouter mes réprimandes! Voici, je répandrai sur vous mon esprit, Je vous ferai connaître mes paroles... ................................................................................ 箴 言 1:23 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 当 因 我 的 责 备 回 转 ; 我 要 将 我 的 灵 浇 灌 你 们 , 将 我 的 话 指 示 你 们 。 ................................................................................ King James Bible Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. American King James Version Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit to you, I will make known my words to you. American Standard Version Turn you at my reproof: Behold, I will pour out my spirit upon you; I will make known my words unto you. Bible in Basic English Be turned again by my sharp words: see, I will send the flow of my spirit on you, and make my words clear to you. Douay-Rheims Bible Turn ye at my reproof: behold I will utter my spirit to you, and will shew you my words. Darby Bible Translation Turn you at my reproof: behold, I will pour forth my spirit unto you, I will make known to you my words. English Revised Version Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Turn to me when I warn you. I will generously pour out my spirit for you. I will make my words known to you. Webster's Bible Translation Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit to you, I will make known to you my words. World English Bible Turn at my reproof. Behold, I will pour out my spirit on you. I will make known my words to you. Young's Literal Translation Turn back at my reproof, lo, I pour forth to you my spirit, I make known my words with you. ................................................................................ 箴 言 1:23 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 當 因 我 的 責 備 回 轉 ; 我 要 將 我 的 靈 澆 灌 你 們 , 將 我 的 話 指 示 你 們 。 ................................................................................ Proverbes 1:23 French: Darby ................................................................................ Revenez à ma répréhension; voici, je ferai couler pour vous mon esprit, je vous ferai savoir mes paroles. ................................................................................ Proverbes 1:23 French: Martin (1744) ................................................................................ Etant repris par moi, convertissez-vous; voici, je vous donnerai de mon Esprit en abondance, et je vous ferai connaître mes paroles. ................................................................................ Proverbes 1:23 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Étant repris par moi, convertissez-vous. Voici, je vous communiquerai de mon esprit en abondance, je vous ferai comprendre mes paroles. ................................................................................ Sprueche 1:23 German: Luther (1545) ................................................................................ Kehret euch zu meiner Strafe! Siehe, ich will euch heraussagen meinen Geist und euch meine Worte kundtun. ................................................................................ Sprueche 1:23 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wendet euch um zu meiner Zucht! Siehe, ich will euch meinen Geist hervorströmen lassen, will euch kundtun meine Reden. - | Fjalët e urta 1:23 Albanian ................................................................................ Ejani në vete nga qortimi im; ja, unë do të derdh mbi ju Frymën time dhe do t'ju bëj të njohura fjalët e mia. ................................................................................ Притчи 1:23 Bulgarian ................................................................................ Обърнете се при изобличението ми. Ето, аз ще излея духа си на вас, Ще ви направя да разберете словата ми. ................................................................................ Proverbs 1:23 Croatian Bible ................................................................................ Poslušajte moju opomenu! Gle, svoj duh pred vas izlijevam, hoću vas poučiti svojim riječima. ................................................................................ Přísloví 1:23 Czech BKR ................................................................................ Obraťtež se k domlouvání mému. Hle, vynáším vám ducha svého, a v známost vám uvodím slova svá. ................................................................................ Ordsprogene 1:23 Danish ................................................................................ Vend eder til min Revselse! Se, jeg lader min Ånd udvælde for eder, jeg kundgør eder mine Ord: ................................................................................ Spreuken 1:23 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Keert u tot Mijn bestraffing; ziet, Ik zal Mijn Geest ulieden overvloediglijk uitstorten; Ik zal Mijn woorden u bekend maken. ................................................................................ Példabeszédek 1:23 Hungarian: Karoli ................................................................................ Térjetek az én dorgálásomhoz; ímé közlöm veletek az én lelkemet, tudtotokra adom az én beszédimet néktek. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 1:23 Esperanto ................................................................................ Returnu vin al mia predikado; Jen mi eligos al vi mian spiriton, Mi sciigos al vi miajn vortojn. ................................................................................ SANANLASKUT 1:23 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kääntäkäät itsenne minun kuritukseni puoleen: katso, ja minä tuon teille henkeni edes, ja ilmoitan teille sanani; ................................................................................ SANANLASKUT 1:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kääntykää minun nuhdeltavikseni. Katso, minä vuodatan teille henkeäni, saatan sanani tiedoksenne. ................................................................................ Proverbs 1:23 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και υπευθυνοι εγενοντο ελεγχοις ιδου προησομαι υμιν εμης πνοης ρησιν διδαξω δε υμας τον εμον λογον ................................................................................ Proverbs 1:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai upeuthunoi egenonto elenchois idou proēsomai umin emēs pnoēs rēsin didaxō de umas ton emon logon kai upeuthunoi egenonto elenchois idou proEsomai umin emEs pnoEs rEsin didaxO de umas ton emon logon ................................................................................ Pwovèb 1:23 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se pou n' koute m' lè m'ap rale zòrèy nou. M'ap di nou tou sa ki nan tèt mwen, m'ap fè nou konnen tou sa m' konnen.ﺃﻣﺜﺎﻝ 1:23 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ارجعوا عند توبيخي. هانذا افيض لكم روحي. اعلمكم كلماتي ................................................................................ משלי 1:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם׃ ................................................................................ משלי 1:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ תָּשׁ֗וּבוּ לְֽתֹ֫וכַחְתִּ֥י הִנֵּ֤ה אַבִּ֣יעָה לָכֶ֣ם רוּחִ֑י אֹודִ֖יעָה דְבָרַ֣י אֶתְכֶֽם׃ ................................................................................ משלי 1:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם׃ ................................................................................ משלי 1:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ תָּשׁוּבוּ לְתֹוכַחְתִּי הִנֵּה אַבִּיעָה לָכֶם רוּחִי אֹודִיעָה דְבָרַי אֶתְכֶם׃ ................................................................................ משלי 1:23 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כג תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם ................................................................................ משלי 1:23 Hebrew Bible ................................................................................ תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם׃ | Proverbi 1:23 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Volgetevi a udire la mia riprensione; ecco, io farò sgorgare su voi lo spirito mio, vi farò conoscere le mie parole… ................................................................................ AMSAL 1:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Balikkanlah dirimu kepada pengajaranku; bahwasanya aku akan mencurahkan rohku kepadamu dengan limpahnya serta memberitahu perkataanku kepadamu. ................................................................................ 잠언 1:23 Korean ................................................................................ 나의 책망을 듣고 돌이키라 보라 내가 나의 신을 너희에게 부어주며 나의 말을 너희에게 보이리라 ................................................................................ Patarliø knyga 1:23 Lithuanian ................................................................................ Klausykitės mano įspėjimų! Aš išliesiu jums savo dvasios, paskelbsiu savo žodžius. ................................................................................ Proverbs 1:23 Maori ................................................................................ Tahuri mai ki taku ako: na ka ringihia e ahau toku wairua ki a koutou, ka whakaaturia aku kupu ki a koutou. ................................................................................ Salomos Ordsprog 1:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Nawróćcież się na karanie moje; oto wam wydam ducha mojego, a podam wam do znajomości słowa moje. ................................................................................ Provérbios 1:23 Portugese Bible ................................................................................ Convertei-vos pela minha repreensão; eis que derramarei sobre vós o meu; espírito e vos farei saber as minhas palavras. ................................................................................ Proverbe 1:23 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Întoarceţi-vă să ascultaţi mustrările mele! Iată, voi turna duhul meu peste voi, vă voi face cunoscut cuvintele mele... ................................................................................ Притчи 1:23 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Обратитесь к моему обличению: вот, я изолью на вас дух мой, возвещу вам слова мои. ................................................................................ Притчи 1:23 Russian koi8r ................................................................................ Обратитесь к моему обличению: вот, я изолью на вас дух мой, возвещу вам слова мои.[] ................................................................................ Proverbios 1:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Vuélvanse a mi reprensión, Y derramaré mi espíritu sobre ustedes; Les haré conocer mis palabras. ................................................................................ Proverbios 1:23 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Volveos á mi reprensión: He aquí yo os derramaré mi espíritu, Y os haré saber mis palabras. ................................................................................ Proverbios 1:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Volveos a mi reprensión; he aquí yo os derramaré mi espíritu, y os haré saber mis palabras. ................................................................................ Proverbios 1:23 Spanish: Modern ................................................................................ ¡Volveos ante mi reprensión! ¡He aquí, yo os manifestaré mi espíritu y os haré saber mis palabras! ................................................................................ Ordspråksboken 1:23 Swedish (1917) ................................................................................ Vänden om och akten på min tillrättavisning; se, då skall jag låta min ande flöda för eder jag skall låta eder förnimma mina ord. ................................................................................ Proverbs 1:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Magsibalik kayo sa aking saway: narito, aking ibubuhos ang aking espiritu sa inyo. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 1:23 Turkish ................................................................................ Uyardığımda yola gelin, o zaman size yüreğimi açar, Sözlerimi anlamanıza yardım ederim. ................................................................................ Chaâm-ngoân 1:23 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhân vì ta trách các ngươi, các ngươi khá trở lại; Kìa, ta sẽ đổ thần linh ta trên các ngươi; Ta sẽ làm cho các ngươi biết những lời của ta. ................................................................................ Proverbi 1:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Convertitevi alla mia riprensione; Ecco, io vi sgorgherò lo spirito mio; Io vi farò assapere le mie parole. ................................................................................ AMSAL 1:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dengarkanlah aku apabila aku menegurmu, maka kepadamu akan kunyatakan isi hatiku dan kuajarkan pengetahuanku. ................................................................................ AMSAL 1:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Berpalinglah kamu kepada teguranku! Sesungguhnya, aku hendak mencurahkan isi hatiku kepadamu dan memberitahukan perkataanku kepadamu.Flow .......... Heart .......... Heed .......... Pour .......... Poured .......... Rebuke .......... Reproof .......... Responded .......... Sharp .......... Spirit .......... Thoughts .......... Turn .......... Turned .......... Words Flow .......... Heart .......... Heed .......... Pour .......... Poured .......... Rebuke .......... Reproof .......... Responded .......... Sharp .......... Spirit .......... Thoughts .......... Turn .......... Turned .......... Words Alphabetical: and .......... Behold .......... had .......... have .......... heart .......... I .......... If .......... known .......... made .......... make .......... my .......... on .......... out .......... pour .......... poured .......... rebuke .......... reproof .......... responded .......... spirit .......... thoughts .......... to .......... Turn .......... will .......... words .......... would .......... you OT Poetry ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23 Scripturetext.com Multilingual Bible |