New American Standard Bible (©1995)
The proverbs of Solomon. A wise son makes a father glad, But a foolish son is a grief to his mother.Proverbs 10:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
υἱὸς σοφὸς εὐφραίνει πατέρα υἱὸς δὲ ἄφρων λύπη τῇ μητρί
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
parabolae Salomonis filius sapiens laetificat patrem filius vero stultus maestitia est matris suae
................................................................................
Proverbios 10:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los proverbios de Salomón. El hijo sabio alegra al padre, pero el hijo necio es tristeza para su madre.
................................................................................
Sprueche 10:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Dies sind die Sprüche Salomos. Ein weiser Sohn ist seines Vaters Freude; aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Grämen.
................................................................................
Proverbes 10:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Proverbes de Salomon. Un fils sage fait la joie d'un père, Et un fils insensé le chagrin de sa mère.
................................................................................
箴 言 10:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 罗 门 的 箴 言 : 智 慧 之 子 使 父 亲 欢 乐 ; 愚 昧 之 子 叫 母 亲 担 忧 。
................................................................................
King James Bible
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
American King James Version
The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
American Standard Version
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; But a foolish son is the heaviness of his mother.
Bible in Basic English
A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.
Douay-Rheims Bible
A wise son maketh the father glad: but a foolish son is the sorrow of his mother.
Darby Bible Translation
The Proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; but a foolish son is the grief of his mother.
English Revised Version
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The proverbs of Solomon:+b A wise son makes his father happy, but a foolish son brings grief to his mother.
Webster's Bible Translation
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
World English Bible
The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
Young's Literal Translation
Proverbs of Solomon. A wise son causeth a father to rejoice, And a foolish son is an affliction to his mother.