New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ What the wicked fears will come upon him, But the desire of the righteous will be granted. ................................................................................ Proverbs 10:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐν ἀπωλείᾳ ἀσεβὴς περιφέρεται ἐπιθυμία δὲ δικαίου δεκτή ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quod timet impius veniet super eum desiderium suum iustis dabitur ................................................................................ Proverbios 10:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Lo que el impío teme vendrá sobre él, y el deseo de los justos será concedido. ................................................................................ Sprueche 10:24 German: Luther (1912) ................................................................................ Was der Gottlose fürchtet, das wird ihm begegnen; und was die Gerechten begehren, wird ihnen gegeben. ................................................................................ Proverbes 10:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ce que redoute le méchant, c'est ce qui lui arrive; Et ce que désirent les justes leur est accordé. ................................................................................ 箴 言 10:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 恶 人 所 怕 的 , 必 临 到 他 ; 义 人 所 愿 的 , 必 蒙 应 允 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The fear of the wicked, it shall come on him: but the desire of the righteous shall be granted. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The fear of the wicked, it shall come upon him; And the desire of the righteous shall be granted. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The thing feared by the evil-doer will come to him, but the upright man will get his desire. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ That which the wicked feareth, shall come upon him: to the just their desire shall be given. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The fear of a wicked man, it shall come upon him; but the desire of the righteous shall be granted. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The fear of the wicked, it shall come upon him: and the desire of the righteous shall be granted. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ That which wicked people dread happens to them, but the LORD grants the desire of righteous people. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ What the wicked fear, will overtake them, but the desire of the righteous will be granted. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ The feared thing of the wicked it meeteth him, And the desire of the righteous is given. ................................................................................ 箴 言 10:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 惡 人 所 怕 的 , 必 臨 到 他 ; 義 人 所 願 的 , 必 蒙 應 允 。 ................................................................................ 箴 言 10:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 惡人所怕的,必臨到他身上;義人所願的,必蒙應允。 ................................................................................ 箴 言 10:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 恶人所怕的,必临到他身上;义人所愿的,必蒙应允。 ................................................................................ Proverbes 10:24 French: Darby ................................................................................ Ce que craint le méchant lui arrive, mais le désir des justes Dieu l'accorde. ................................................................................ Proverbes 10:24 French: Martin (1744) ................................................................................ Ce que le méchant craint, lui arrivera; mais [Dieu] accordera aux justes ce qu'ils désirent. ................................................................................ Proverbes 10:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ce que le méchant craint, lui arrivera; mais Dieu accordera aux justes ce qu'ils désirent. ................................................................................ Sprueche 10:24 German: Luther (1545) ................................................................................ Was der Gottlose fürchtet, das wird ihm begegnen; und was die Gerechten begehren, wird ihnen gegeben. ................................................................................ Sprueche 10:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wovor dem Gesetzlosen bangt, das wird über ihn kommen, und das Begehren der Gerechten wird gewährt. | Fjalët e urta 10:24 Albanian ................................................................................ Të pabesit i ndodh ajo nga e cila trembet, por njerëzve të drejtë u jepet ajo që dëshirojnë. ................................................................................ Притчи 10:24 Bulgarian ................................................................................ Това, от което се страхува нечестивият, ще го постигне; А желанието на праведните ще се изпълни. ................................................................................ Proverbs 10:24 Croatian Bible ................................................................................ Čega se opaki boji, ono će ga stići, a pravednička se želja ispunjava. ................................................................................ Přísloví 10:24 Czech BKR ................................................................................ Čeho se bojí bezbožný, to přichází na něj; ale čehož žádají spravedliví, dává Bůh. ................................................................................ Ordsprogene 10:24 Danish ................................................................................ Hvad en gudløs frygter, kommer over hans Hoved, hvad retfærdige ønsker, bliver dem givet. ................................................................................ Spreuken 10:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De vreze des goddelozen, die zal hem overkomen; maar de begeerte der rechtvaardigen zal God geven. ................................................................................ Példabeszédek 10:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ A mitõl retteg az istentelen, az esik õ rajta; a mit pedig kivánnak az igazak, meg lesz. ................................................................................ La sentencoj de Salomono 10:24 Esperanto ................................................................................ Kio timigas malpiulon, tio trafos lin; Kaj kion deziras piuloj, tio estos donita al ili. ................................................................................ SANANLASKUT 10:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mitä jumalatoin pelkää, se hänelle tapahtuu, ja mitä vanhurskaat himoitsevat, sitä heille annetaan. ................................................................................ SANANLASKUT 10:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mitä jumalaton pelkää, se häntä kohtaa; mutta mitä vanhurskaat halajavat, se annetaan. ................................................................................ Proverbs 10:24 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εν απωλεια ασεβης περιφερεται επιθυμια δε δικαιου δεκτη ................................................................................ Proverbs 10:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ en apōleia asebēs peripheretai epithumia de dikaiou dektē ................................................................................ en apOleia asebEs peripheretai epithumia de dikaiou dektE ................................................................................ Pwovèb 10:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yon moun ki mache dwat, Bondye va ba li tou sa l' ta renmen genyen. Men mechan an, se sa l' pè rive l' la k'ap rive l'. ................................................................................
ﺃﻣﺜﺎﻝ 10:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ خوف الشرير هو يأتيه وشهوة الصدّيقين تمنح. ................................................................................ משלי 10:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃ ................................................................................ משלי 10:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ מְגֹורַ֣ת רָ֭שָׁע הִ֣יא תְבֹואֶ֑נּוּ וְתַאֲוַ֖ת צַדִּיקִ֣ים יִתֵּֽן׃ ................................................................................ משלי 10:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃ ................................................................................ משלי 10:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ מְגֹורַת רָשָׁע הִיא תְבֹואֶנּוּ וְתַאֲוַת צַדִּיקִים יִתֵּן׃ ................................................................................ משלי 10:24 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כד מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן ................................................................................ משלי 10:24 Hebrew Bible ................................................................................ מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃ | Proverbi 10:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ All’empio succede quello che teme, ma ai giusti è concesso quel che desiderano. ................................................................................ AMSAL 10:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Adapun perkara yang ditakuti oleh orang jahat itu, itu akan berlaku atasnya, tetapi kehendak orang yang benar itu akan diluluskan kelak. ................................................................................ 잠언 10:24 Korean ................................................................................ 게으른 자는 그 부리는 사람에게 마치 이에 초 같고 눈에 연기 같으니라 ................................................................................ Patarliø knyga 10:24 Lithuanian ................................................................................ Nedorėlis gaus, ko jis bijosi, teisusis gaus, ko trokšta. ................................................................................ Proverbs 10:24 Maori ................................................................................ Ko ta te tangata kino i wehi ai ka tae ano ki a ia; a, ko ta te hunga tika i hiahia ai, ka homai. ................................................................................ Salomos Ordsprog 10:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................
................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Czego się boi niezbożnik, to nań przychodzi; ale czego żądają sprawiedliwi, Bóg im daje. ................................................................................ Provérbios 10:24 Portugese Bible ................................................................................ O que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo. ................................................................................ Proverbe 10:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Celui rău de ce se teme aceea i se întîmplă, dar celor neprihăniţi li se împlineşte dorinţa. - ................................................................................ Притчи 10:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится. ................................................................................ Притчи 10:24 Russian koi8r ................................................................................ Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится.[] ................................................................................ Proverbios 10:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Lo que el impío teme vendrá sobre él, Y el deseo de los justos será concedido. ................................................................................ Proverbios 10:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Lo que el impío teme, eso le vendrá: Mas á los justos les será dado lo que desean. ................................................................................ Proverbios 10:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Lo que el impío teme, eso le vendrá; mas Dios da a los justos lo que desean. ................................................................................ Proverbios 10:24 Spanish: Modern ................................................................................ Lo que el impío teme, eso le vendrá; pero a los justos les será dado lo que desean. ................................................................................ Ordspråksboken 10:24 Swedish (1917) ................................................................................ Vad den ogudaktige fruktar, det vederfares honom, och vad de rättfärdiga önska, del varder dem givet. ................................................................................ Proverbs 10:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang takot ng masama ay darating sa kaniya: at ang nasa ng matuwid ay ipagkakaloob. ................................................................................ Süleyman'ın Özdeyişleri 10:24 Turkish ................................................................................ Kötü kişinin korktuğu başına gelir, Doğru kişiyse dileğine erişir. ................................................................................ Chaâm-ngoân 10:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðiều gì kẻ hung ác sợ sệt, ắt sẽ xảy đến cho nó; Nhưng kẻ công bình sẽ được như ý mình ước ao. ................................................................................ Proverbi 10:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Egli avverrà all’empio ciò ch’egli teme; Ma Iddio darà a’ giusti ciò che desiderano. ................................................................................ AMSAL 10:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Orang tulus mendapat apa yang diinginkannya; orang jahat mendapat apa yang paling ditakutinya. ................................................................................ AMSAL 10:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Apa yang menggentarkan orang fasik, itulah yang akan menimpa dia, tetapi keinginan orang benar akan diluluskan. ................................................................................ Desire .......... Evil-Doer .......... Fear .......... Feared .......... Fears .......... Granted .......... Meeteth .......... Overtake .......... Righteous .......... Upright .......... Wicked ................................................................................ Desire .......... Evil-Doer .......... Fear .......... Feared .......... Fears .......... Granted .......... Meeteth .......... Overtake .......... Righteous .......... Upright .......... Wicked ................................................................................ Alphabetical: be .......... But .......... come .......... desire .......... dreads .......... fears .......... granted .......... him .......... of .......... overtake .......... righteous .......... the .......... upon .......... What .......... wicked .......... will ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |