Proverbs 10:8
New American Standard Bible (©1995)
The wise of heart will receive commands, But a babbling fool will be ruined.

Proverbs 10:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
σοφὸς καρδίᾳ δέξεται ἐντολάς ὁ δὲ ἄστεγος χείλεσιν σκολιάζων ὑποσκελισθήσεται

משלי 10:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
חֲכַם־לֵב יִקַּח מִצְוֹת וֶאֱוִיל שְׂפָתַיִם יִלָּבֵט׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sapiens corde praecepta suscipiet stultus caeditur labiis
................................................................................
Proverbios 10:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El sabio de corazón aceptará mandatos, mas el necio charlatán será derribado.
................................................................................
Sprueche 10:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Wer weise von Herzen ist nimmt die Gebote an; wer aber ein Narrenmaul hat, wird geschlagen.
................................................................................
Proverbes 10:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Celui qui est sage de coeur reçoit les préceptes, Mais celui qui est insensé des lèvres court à sa perte.
................................................................................
箴 言 10:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
心 中 智 慧 的 , 必 受 命 令 ; 口 里 愚 妄 的 , 必 致 倾 倒 。
................................................................................
King James Bible
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.

American King James Version
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.

American Standard Version
The wise in heart will receive commandments; But a prating fool shall fall.

Bible in Basic English
The wise-hearted man will let himself be ruled, but the man whose talk is foolish will have a fall.

Douay-Rheims Bible
The wise of heart receiveth precepts: a fool is beaten with lips.

Darby Bible Translation
The wise in heart receiveth commandments; but a prating fool shall fall.

English Revised Version
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The one who is truly wise accepts commands, but the one who talks foolishly will be thrown down headfirst.

Webster's Bible Translation
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.

World English Bible
The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.

Young's Literal Translation
The wise in heart accepteth commands, And a talkative fool kicketh.
................................................................................
箴 言 10:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
心 中 智 慧 的 , 必 受 命 令 ; 口 裡 愚 妄 的 , 必 致 傾 倒 。
................................................................................
Proverbes 10:8 French: Darby
................................................................................
Celui qui est sage de coeur reçoit les commandements, mais l'insensé de lèvres tombe.
................................................................................
Proverbes 10:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Le sage de cœur recevra les commandements; mais le fou de lèvres tombera.
................................................................................
Proverbes 10:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Celui qui a le cœur sage, reçoit les avertissements; mais celui qui a les lèvres insensées, tombera.
................................................................................
Sprueche 10:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Wer weise von Herzen ist, nimmt die Gebote an; der aber ein Narrenmaul hat, wird geschlagen.
................................................................................
Sprueche 10:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wer weisen Herzens ist, nimmt Gebote an; aber ein närrischer Schwätzer (Eig. ein Lippen-Narr) kommt zu Fall.

Fjalët e urta 10:8 Albanian
................................................................................
Zemërurti i pranon urdhërimet, por fjalamani budalla do të rrëzohet.
................................................................................
Притчи 10:8 Bulgarian
................................................................................
Мъдрият по сърце приема заповеди; А безумен бъбрица пада.
................................................................................
Proverbs 10:8 Croatian Bible
................................................................................
Tko je mudra srca, prima zapovijedi, dok brbljava luda propada.
................................................................................
Přísloví 10:8 Czech BKR
................................................................................
Moudré srdce přijímá přikázaní, ale blázen od rtů svých padne.
................................................................................
Ordsprogene 10:8 Danish
................................................................................
Den vise tager mod påbud, den brovtende dåre styrtes.
................................................................................
Spreuken 10:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Die wijs van hart is, neemt de geboden aan; maar die dwaas is van lippen, zal omgeworpen worden.
................................................................................
Példabeszédek 10:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
A bölcs elméjû beveszi a parancsolatokat; a bolond ajkú pedig elveszti magát.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 10:8 Esperanto
................................................................................
Kiu havas sagxan koron, tiu akceptos moralordonojn; Sed kiu havas malsagxan busxon, tiu renversigxos.
................................................................................
SANANLASKUT 10:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Joka sydämestänsä viisas on, hän ottaa käskyt vastaan; mutta jolla hullut huulet ovat, se saa haavoja.
................................................................................
SANANLASKUT 10:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Viisassydäminen ottaa käskyt varteen, mutta hulluhuulinen kukistuu.
................................................................................
Proverbs 10:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
σοφος καρδια δεξεται εντολας ο δε αστεγος χειλεσιν σκολιαζων υποσκελισθησεται
................................................................................
Proverbs 10:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
sophos kardia dexetai entolas o de astegos cheilesin skoliazōn uposkelisthēsetai
sophos kardia dexetai entolas o de astegos cheilesin skoliazOn uposkelisthEsetai

................................................................................
Pwovèb 10:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun ki gen bon konprann koute konsèy yo ba li. Men, moun k'ap pale tankou moun fou pa lwen mouri.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 10:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
حكيم القلب يقبل الوصايا وغبي الشفتين يصرع.
................................................................................
משלי 10:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
חכם־לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃
................................................................................
משלי 10:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
חֲכַם־לֵ֭ב יִקַּ֣ח מִצְוֹ֑ת וֶאֱוִ֥יל פָתַ֗יִם יִלָּבֵֽט׃
................................................................................
משלי 10:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
חכם־לב יקח מצות ואויל פתים ילבט׃
................................................................................
משלי 10:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
חֲכַם־לֵב יִקַּח מִצְוֹת וֶאֱוִיל פָתַיִם יִלָּבֵט׃
................................................................................
משלי 10:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח  חכם-לב יקח מצות    ואויל שפתים ילבט
................................................................................
משלי 10:8 Hebrew Bible
................................................................................
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃
Proverbi 10:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il savio di cuore accetta i precetti, ma lo stolto di labbra va in precipizio.
................................................................................
AMSAL 10:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Barangsiapa yang berbudi hatinya, ia itu menerima pengajaran, tetapi orang yang gila perkataan mulutnya itu kelak akan binasa.
................................................................................
잠언 10:8 Korean
................................................................................
마음이 지혜로운 자는 명령을 받거니와 입이 미련한 자는 패망하리라
................................................................................
Patarliø knyga 10:8 Lithuanian
................................................................................
Išmintingas širdimi priims įstatymus, o tauškiantis kvailystes suklups.
................................................................................
Proverbs 10:8 Maori
................................................................................
He ngakau whakaaro, ka tahuritia te whakahau: he ngutu wairangi, ka hinga.
................................................................................
Salomos Ordsprog 10:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Mądre serce przyjmuje przykazanie; ale głupi od warg swoich upadnie.
................................................................................
Provérbios 10:8 Portugese Bible
................................................................................
O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o insensato palra dor cairá.   
................................................................................
Proverbe 10:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cine are o inimă înţeleaptă primeşte învăţăturile, dar cine are o gură nesocotită se prăpădeşte singur. -
................................................................................
Притчи 10:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнется.
................................................................................
Притчи 10:8 Russian koi8r
................................................................................
Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнется.[]
................................................................................
Proverbios 10:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El sabio de corazón aceptará mandatos, Pero el necio charlatán será derribado.
................................................................................
Proverbios 10:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El sabio de corazón recibirá los mandamientos: Mas el loco de labios caerá.
................................................................................
Proverbios 10:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El sabio de corazón recibirá los mandamientos; mas el que habla locuras caerá.
................................................................................
Proverbios 10:8 Spanish: Modern
................................................................................
El sabio de corazón aceptará los mandamientos, pero el de labios insensatos será arruinado.
................................................................................
Ordspråksboken 10:8 Swedish (1917)
................................................................................
Den som har ett vist hjärta tager emot tillsägelser, men den som har oförnuftiga läppar går till sin undergång.
................................................................................
Proverbs 10:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang pantas sa puso ay tatanggap ng mga utos: nguni't ang madaldal na musmos ay mabubuwal.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 10:8 Turkish
................................................................................
Bilge kişi buyrukları kabul eder,
Çenesi düşük ahmaksa yıkıma uğrar.

................................................................................
Chaâm-ngoân 10:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người có lòng khôn ngoan, nhận tiếp những điều răn; Nhưng kẻ có miệng ngu muội phải bị sa ngã.
................................................................................
Proverbi 10:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il savio di cuore riceve i comandamenti; Ma lo stolto di labbra andrà in precipizio.
................................................................................
AMSAL 10:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang yang pandai, suka menerima nasihat; orang yang bicaranya bodoh akan sesat.
................................................................................
AMSAL 10:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Siapa bijak hati, memperhatikan perintah-perintah, tetapi siapa bodoh bicaranya, akan jatuh.

Accept .......... Accepteth .......... Babbling .......... Chattering .......... Commandments .......... Commands .......... Fall .......... Fool .......... Foolish .......... Heart .......... Heed .......... Kicketh .......... Prating .......... Receive .......... Receiveth .......... Ruin .......... Ruined .......... Ruled .......... Talk .......... Talkative .......... Wise .......... Wise-Hearted

Accept .......... Accepteth .......... Babbling .......... Chattering .......... Commandments .......... Commands .......... Fall .......... Fool .......... Foolish .......... Heart .......... Heed .......... Kicketh .......... Prating .......... Receive .......... Receiveth .......... Ruin .......... Ruined .......... Ruled .......... Talk .......... Talkative .......... Wise .......... Wise-Hearted

Alphabetical: a .......... accept .......... babbling .......... be .......... but .......... chattering .......... comes .......... commands .......... fool .......... heart .......... in .......... of .......... receive .......... ruin .......... ruined .......... The .......... to .......... will .......... wise

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8

Scripturetext.com Multilingual Bible