Proverbs 12:2
New American Standard Bible (©1995)
A good man will obtain favor from the LORD, But He will condemn a man who devises evil.

Proverbs 12:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κρείσσων ὁ εὑρὼν χάριν παρὰ κυρίῳ ἀνὴρ δὲ παράνομος παρασιωπηθήσεται

משלי 12:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
טֹוב יָפִיק רָצֹון מֵיְהוָה וְאִישׁ מְזִמֹּות יַרְשִׁיעַ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
................................................................................
Proverbios 12:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El bueno alcanzará el favor del SEÑOR, mas El condenará al hombre de malos designios.
................................................................................
Sprueche 12:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Wer fromm ist, der bekommt Trost vom HERRN; aber ein Ruchloser verdammt sich selbst.
................................................................................
Proverbes 12:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'homme de bien obtient la faveur de l'Eternel, Mais l'Eternel condamne celui qui est plein de malice.
................................................................................
箴 言 12:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
善 人 必 蒙 耶 和 华 的 恩 惠 ; 设 诡 计 的 人 , 耶 和 华 必 定 他 的 罪 。
................................................................................
King James Bible
A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.

American King James Version
A good man obtains favor of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.

American Standard Version
A good man shall obtain favor of Jehovah; But a man of wicked devices will he condemn.

Bible in Basic English
A good man has grace in the eyes of the Lord; but the man of evil designs gets punishment from him.

Douay-Rheims Bible
He that is good, shall draw grace from the Lord : but he that trusteth in his own devices doth wickedly.

Darby Bible Translation
A good man obtaineth favour of Jehovah; but a man of mischievous devices will he condemn.

English Revised Version
A good man shall obtain favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A good person obtains favor from the LORD, but the LORD condemns everyone who schemes.

Webster's Bible Translation
A good man obtaineth favor from the LORD: but a man of wicked devices he will condemn.

World English Bible
A good man shall obtain favor from Yahweh, but he will condemn a man of wicked devices.

Young's Literal Translation
The good bringeth forth favour from Jehovah, And the man of wicked devices He condemneth.
................................................................................
箴 言 12:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
善 人 必 蒙 耶 和 華 的 恩 惠 ; 設 詭 計 的 人 , 耶 和 華 必 定 他 的 罪 。
................................................................................
Proverbes 12:2 French: Darby
................................................................................
L'homme de bien obtient la faveur de par l'Éternel, mais l'homme qui fait des machinations, il le condamne.
................................................................................
Proverbes 12:2 French: Martin (1744)
................................................................................
L'homme de bien attire la faveur de l'Eternel; mais [l'Eternel] condamnera l'homme qui machine du mal.
................................................................................
Proverbes 12:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'homme de bien attire la faveur de l'Éternel; mais Dieu condamnera l'homme qui est plein de malice.
................................................................................
Sprueche 12:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Wer fromm ist, der bekommt Trost vom HERRN; aber ein Ruchloser verdammt sich selbst.
................................................................................
Sprueche 12:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Der Gütige erlangt Wohlgefallen von Jehova, aber den Mann der Ränke spricht er schuldig.

Fjalët e urta 12:2 Albanian
................................................................................
Njeriu i mirë gëzon përkrahjen e Zotit, por ky do të dënojë njeriun që sajon plane të këqija.
................................................................................
Притчи 12:2 Bulgarian
................................................................................
Добрият човек намира благоволение пред Господа; А зломисленика Той ще осъди.
................................................................................
Proverbs 12:2 Croatian Bible
................................................................................
Dobar dobiva milost od Jahve, a podmukao osudu.
................................................................................
Přísloví 12:2 Czech BKR
................................................................................
Dobrý nalézá lásku u Hospodina, ale muže nešlechetného potupí Bůh.
................................................................................
Ordsprogene 12:2 Danish
................................................................................
Den gode vinder Yndest hos HERREN, den rænkefulde dømmer han skyldig.
................................................................................
Spreuken 12:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De goede zal een welgevallen trekken van den HEERE; maar een man van schandelijke verdichtselen zal Hij verdoemen.
................................................................................
Példabeszédek 12:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Nem erõsül meg ember az istentelenséggel; az igazaknak pedig gyökerök ki nem mozdul.
................................................................................
La sentencoj de Salomono 12:2 Esperanto
................................................................................
Bonulo akiras favoron de la Eternulo; Sed homo malica estos kondamnita.
................................................................................
SANANLASKUT 12:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Hyvä saa lohdutuksen Herralta, mutta häijy mies hyljätään.
................................................................................
SANANLASKUT 12:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hyvä saa Herran mielisuosion, mutta juonittelijan hän tuomitsee syylliseksi.
................................................................................
Proverbs 12:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
κρεισσων ο ευρων χαριν παρα κυριω ανηρ δε παρανομος παρασιωπηθησεται
................................................................................
Proverbs 12:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kreissōn o eurōn charin para kuriō anēr de paranomos parasiōpēthēsetai
kreissOn o eurOn charin para kuriO anEr de paranomos parasiOpEthEsetai

................................................................................
Pwovèb 12:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a kontan ak moun k'ap fè sa ki byen. Men, l'ap kondannen moun ki toujou sou plan.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 12:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الصالح ينال رضى من قبل الرب اما رجل المكايد فيحكم عليه.
................................................................................
משלי 12:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
טוב יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע׃
................................................................................
משלי 12:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
טֹ֗וב יָפִ֣יק רָ֭צֹון מֵיְהוָ֑ה וְאִ֖ישׁ מְזִמֹּ֣ות יַרְשִֽׁיעַ׃
................................................................................
משלי 12:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
טוב יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע׃
................................................................................
משלי 12:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
טֹוב יָפִיק רָצֹון מֵיְהוָה וְאִישׁ מְזִמֹּות יַרְשִׁיעַ׃
................................................................................
משלי 12:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב  טוב--יפיק רצון מיהוה    ואיש מזמות ירשיע
................................................................................
משלי 12:2 Hebrew Bible
................................................................................
טוב יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע׃
Proverbi 12:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’uomo buono ottiene il favore dell’Eterno, ma l’Eterno condanna l’uomo pien di malizia.
................................................................................
AMSAL 12:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Orang yang baik itu beroleh keridlaan dari pada Tuhan, tetapi orang yang menaruh akal jahat itu dihukumkannya.
................................................................................
잠언 12:2 Korean
................................................................................
선인은 여호와께 은총을 받으려니와 악을 꾀하는 자는 정죄하심을 받으리라
................................................................................
Patarliø knyga 12:2 Lithuanian
................................................................................
Geras žmogus susilaukia Viešpaties palankumo, bet kuriantį nedorus planus Jis pasmerks.
................................................................................
Proverbs 12:2 Maori
................................................................................
Ko te tangata pai ka whiwhi ki ta Ihowa whakapai; otiia ka whakahengia e ia te tangata ngarahu kino.
................................................................................
Salomos Ordsprog 12:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................

................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dobry odniesie łaskę od Pana; ale męża który złe myśli, Bóg potępi.
................................................................................
Provérbios 12:2 Portugese Bible
................................................................................
O homem de bem alcançará o favor do Senhor; mas ao homem de perversos desígnios ele condenará.   
................................................................................
Proverbe 12:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Omul de bine capătă bunăvoinţa Domnului, dar Domnul osîndeşte pe cel plin de răutate.
................................................................................
Притчи 12:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит.
................................................................................
Притчи 12:2 Russian koi8r
................................................................................
Добрый приобретает благоволение от Господа; а человека коварного Он осудит.[]
................................................................................
Proverbios 12:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El bueno alcanzará el favor del SEÑOR, Pero El condenará al hombre de malos designios.
................................................................................
Proverbios 12:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El bueno alcanzará favor de Jehová: Mas él condenará al hombre de malos pensamientos.
................................................................................
Proverbios 12:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El bueno alcanzará favor del SEÑOR; mas él condenará al hombre de malos pensamientos.
................................................................................
Proverbios 12:2 Spanish: Modern
................................................................................
El bueno alcanzará el favor de Jehovah, pero Dios condenará al hombre que urde males.
................................................................................
Ordspråksboken 12:2 Swedish (1917)
................................................................................
Den gode undfår nåd av HERREN, men den ränkfulle varder av honom fördömd.
................................................................................
Proverbs 12:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang mabuting tao ay magtatamo ng lingap ng Panginoon: nguni't kaniyang parurusahan ang taong may masasamang katha.
................................................................................
Süleyman'ın Özdeyişleri 12:2 Turkish
................................................................................
İyi kişi RABbin lütfuna erer,
Ama düzenbazı RAB mahkûm eder.

................................................................................
Chaâm-ngoân 12:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người lành được ơn của Ðức Giê-hô-va; Nhưng Ðức Chúa Trời định tội cho người toan mưu ác.
................................................................................
Proverbi 12:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
L’uomo da bene ottiene benevolenza dal Signore; Ma egli condannerà l’uomo malizioso.
................................................................................
AMSAL 12:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang baik disenangi TUHAN, tapi orang yang merancangkan kejahatan akan menerima hukuman.
................................................................................
AMSAL 12:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Orang baik dikenan TUHAN, tetapi si penipu dihukum-Nya.

Condemn .......... Condemneth .......... Condemns .......... Crafty .......... Designs .......... Devices .......... Devises .......... Evil .......... Eyes .......... Favor .......... Favour .......... Forth .......... Gets .......... Good .......... Grace .......... Mischievous .......... Obtain .......... Obtaineth .......... Obtains .......... Punishment .......... Wicked

Condemn .......... Condemneth .......... Condemns .......... Crafty .......... Designs .......... Devices .......... Devises .......... Evil .......... Eyes .......... Favor .......... Favour .......... Forth .......... Gets .......... Good .......... Grace .......... Mischievous .......... Obtain .......... Obtaineth .......... Obtains .......... Punishment .......... Wicked

Alphabetical: A .......... but .......... condemn .......... condemns .......... crafty .......... devises .......... evil .......... favor .......... from .......... good .......... He .......... LORD .......... man .......... obtain .......... obtains .......... the .......... who .......... will

OT Poetry

............... (Prov. ............... Pro ............... Pr ............... prvbs ............... prvbs ............... prv ............... P) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... P ............... P12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible